msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 14)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-10 10:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-22 10:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-22 11:00+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:96 ../common/controldata_utils.c:99 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1329 access/transam/xlog.c:3575 access/transam/xlog.c:4819 access/transam/xlog.c:11631 access/transam/xlog.c:11644 access/transam/xlog.c:12099 access/transam/xlog.c:12179 access/transam/xlog.c:12216 access/transam/xlog.c:12276 access/transam/xlogfuncs.c:703 access/transam/xlogfuncs.c:722
-#: commands/extension.c:3492 libpq/hba.c:534 replication/basebackup.c:2026 replication/logical/origin.c:729 replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4951 replication/logical/snapbuild.c:1863 replication/logical/snapbuild.c:1905 replication/logical/snapbuild.c:1932 replication/slot.c:1727 replication/slot.c:1768 replication/walsender.c:545 storage/file/buffile.c:445 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:202 utils/adt/misc.c:888
+#: ../common/controldata_utils.c:96 ../common/controldata_utils.c:99 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1329 access/transam/xlog.c:3575 access/transam/xlog.c:4819 access/transam/xlog.c:11640 access/transam/xlog.c:11653 access/transam/xlog.c:12108 access/transam/xlog.c:12188 access/transam/xlog.c:12225 access/transam/xlog.c:12285 access/transam/xlogfuncs.c:703 access/transam/xlogfuncs.c:722
+#: commands/extension.c:3492 libpq/hba.c:534 replication/basebackup.c:2026 replication/logical/origin.c:729 replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4951 replication/logical/snapbuild.c:1872 replication/logical/snapbuild.c:1914 replication/logical/snapbuild.c:1941 replication/slot.c:1727 replication/slot.c:1768 replication/walsender.c:545 storage/file/buffile.c:445 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:202 utils/adt/misc.c:888
#: utils/cache/relmapper.c:744
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:107 ../common/controldata_utils.c:111 access/transam/xlog.c:3580 access/transam/xlog.c:4824 replication/basebackup.c:2030 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1868 replication/logical/snapbuild.c:1910 replication/logical/snapbuild.c:1937 replication/slot.c:1731 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:550 utils/cache/relmapper.c:748
+#: ../common/controldata_utils.c:107 ../common/controldata_utils.c:111 access/transam/xlog.c:3580 access/transam/xlog.c:4824 replication/basebackup.c:2030 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1877 replication/logical/snapbuild.c:1919 replication/logical/snapbuild.c:1946 replication/slot.c:1731 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:550 utils/cache/relmapper.c:748
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました"
#: ../common/controldata_utils.c:122 ../common/controldata_utils.c:127 ../common/controldata_utils.c:286 ../common/controldata_utils.c:289 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1341 access/transam/twophase.c:1746 access/transam/xlog.c:3444 access/transam/xlog.c:3615 access/transam/xlog.c:3620 access/transam/xlog.c:3948
-#: access/transam/xlog.c:4789 access/transam/xlog.c:5714 access/transam/xlogfuncs.c:728 commands/copyfrom.c:1586 commands/copyto.c:328 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5009 replication/logical/snapbuild.c:1772 replication/logical/snapbuild.c:1945 replication/slot.c:1618 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:560 storage/file/copydir.c:218
+#: access/transam/xlog.c:4789 access/transam/xlog.c:5714 access/transam/xlogfuncs.c:728 commands/copyfrom.c:1586 commands/copyto.c:328 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5009 replication/logical/snapbuild.c:1781 replication/logical/snapbuild.c:1954 replication/slot.c:1618 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:560 storage/file/copydir.c:218
#: storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:738 storage/file/fd.c:3542 storage/file/fd.c:3645 utils/cache/relmapper.c:759 utils/cache/relmapper.c:898
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
"このPostgreSQLはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。"
#: ../common/controldata_utils.c:227 ../common/controldata_utils.c:233 ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1285 access/transam/xlog.c:3330 access/transam/xlog.c:3486 access/transam/xlog.c:3530 access/transam/xlog.c:3728 access/transam/xlog.c:3813 access/transam/xlog.c:3916
-#: access/transam/xlog.c:4809 access/transam/xlogutils.c:803 postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:616 replication/basebackup.c:1616 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3604 replication/logical/reorderbuffer.c:4155 replication/logical/reorderbuffer.c:4931 replication/logical/snapbuild.c:1727 replication/logical/snapbuild.c:1834 replication/slot.c:1699 replication/walsender.c:518 replication/walsender.c:2563
-#: storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3306 storage/file/fd.c:3529 storage/file/fd.c:3616 storage/smgr/md.c:506 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1942 utils/init/miscinit.c:1359 utils/init/miscinit.c:1493 utils/init/miscinit.c:1570 utils/misc/guc.c:8625 utils/misc/guc.c:8657
+#: access/transam/xlog.c:4809 access/transam/xlogutils.c:803 postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:616 replication/basebackup.c:1616 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3604 replication/logical/reorderbuffer.c:4155 replication/logical/reorderbuffer.c:4931 replication/logical/snapbuild.c:1736 replication/logical/snapbuild.c:1843 replication/slot.c:1699 replication/walsender.c:518 replication/walsender.c:2563
+#: storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3306 storage/file/fd.c:3529 storage/file/fd.c:3616 storage/smgr/md.c:506 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1958 utils/init/miscinit.c:1359 utils/init/miscinit.c:1493 utils/init/miscinit.c:1570 utils/misc/guc.c:8625 utils/misc/guc.c:8657
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:251 ../common/controldata_utils.c:254 access/transam/twophase.c:1719 access/transam/twophase.c:1728 access/transam/xlog.c:11388 access/transam/xlog.c:11426 access/transam/xlog.c:11839 access/transam/xlogfuncs.c:782 postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
+#: ../common/controldata_utils.c:251 ../common/controldata_utils.c:254 access/transam/twophase.c:1719 access/transam/twophase.c:1728 access/transam/xlog.c:11397 access/transam/xlog.c:11435 access/transam/xlog.c:11848 access/transam/xlogfuncs.c:782 postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:269 ../common/controldata_utils.c:275 ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1740 access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:3609 access/transam/xlog.c:4782 access/transam/xlog.c:10871 access/transam/xlog.c:10912
-#: replication/logical/snapbuild.c:1765 replication/slot.c:1604 replication/slot.c:1709 storage/file/fd.c:730 storage/file/fd.c:3637 storage/smgr/md.c:954 storage/smgr/md.c:995 storage/sync/sync.c:454 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8412
+#: ../common/controldata_utils.c:269 ../common/controldata_utils.c:275 ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1740 access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:3609 access/transam/xlog.c:4782 access/transam/xlog.c:10880 access/transam/xlog.c:10921
+#: replication/logical/snapbuild.c:1774 replication/slot.c:1604 replication/slot.c:1709 storage/file/fd.c:730 storage/file/fd.c:3637 storage/smgr/md.c:954 storage/smgr/md.c:995 storage/sync/sync.c:454 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8412
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m"
#: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6694 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1489 libpq/auth.c:1557 libpq/auth.c:2115 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:948
-#: postmaster/postmaster.c:2550 postmaster/postmaster.c:4208 postmaster/postmaster.c:5609 postmaster/postmaster.c:5973 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:287 replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:592 storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:888 storage/file/fd.c:1360 storage/file/fd.c:1521 storage/file/fd.c:2329 storage/ipc/procarray.c:1460 storage/ipc/procarray.c:2281 storage/ipc/procarray.c:2288
-#: storage/ipc/procarray.c:2793 storage/ipc/procarray.c:3470 utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66 utils/adt/formatting.c:1699 utils/adt/formatting.c:1823 utils/adt/formatting.c:1948 utils/adt/pg_locale.c:450 utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814
+#: postmaster/postmaster.c:2550 postmaster/postmaster.c:4208 postmaster/postmaster.c:5609 postmaster/postmaster.c:5973 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:287 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:592 storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:888 storage/file/fd.c:1360 storage/file/fd.c:1521 storage/file/fd.c:2329 storage/ipc/procarray.c:1472 storage/ipc/procarray.c:2293 storage/ipc/procarray.c:2300
+#: storage/ipc/procarray.c:2805 storage/ipc/procarray.c:3482 utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66 utils/adt/formatting.c:1699 utils/adt/formatting.c:1823 utils/adt/formatting.c:1948 utils/adt/pg_locale.c:450 utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814
#: utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5049 utils/misc/guc.c:5065 utils/misc/guc.c:5078 utils/misc/guc.c:8390 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:234 utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242
#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m"
-#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:11262 replication/basebackup.c:1434 utils/adt/misc.c:369
+#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:11271 replication/basebackup.c:1434 utils/adt/misc.c:369
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "nullポインタは複製できません (内部エラー)\n"
-#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1297 access/transam/xlog.c:11364 access/transam/xlog.c:11402 access/transam/xlog.c:11619 access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1536 commands/copyto.c:726 commands/extension.c:3471 commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1063 replication/basebackup.c:439 replication/basebackup.c:622
-#: replication/basebackup.c:698 replication/logical/snapbuild.c:1644 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1871 storage/file/fd.c:1957 storage/file/fd.c:3157 storage/file/fd.c:3361 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:418 utils/adt/genfile.c:644 utils/adt/misc.c:354
+#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1297 access/transam/xlog.c:11373 access/transam/xlog.c:11411 access/transam/xlog.c:11628 access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1536 commands/copyto.c:726 commands/extension.c:3471 commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1063 replication/basebackup.c:439 replication/basebackup.c:622
+#: replication/basebackup.c:698 replication/logical/snapbuild.c:1653 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1871 storage/file/fd.c:1957 storage/file/fd.c:3157 storage/file/fd.c:3361 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:418 utils/adt/genfile.c:644 utils/adt/misc.c:354
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m"
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m"
-#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:412 postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1784 replication/slot.c:643 replication/slot.c:1490 replication/slot.c:1632 storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:849 utils/time/snapmgr.c:1282
+#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:412 postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1793 replication/slot.c:643 replication/slot.c:1490 replication/slot.c:1632 storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:849 utils/time/snapmgr.c:1282
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m"
msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
msgstr "インデックス\"%s\" ページ%uのBRIN範囲要約のリクエストは登録されていません"
-#: access/brin/brin.c:1036 access/brin/brin.c:1146 access/gin/ginfast.c:1042 access/transam/xlog.c:11033 access/transam/xlog.c:11570 access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 access/transam/xlogfuncs.c:509
+#: access/brin/brin.c:1036 access/brin/brin.c:1146 access/gin/ginfast.c:1042 access/transam/xlog.c:11042 access/transam/xlog.c:11579 access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 access/transam/xlogfuncs.c:509
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "リカバリは現在進行中です"
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "インデックス列数(%d)が上限(%d)を超えています"
-#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:966
+#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:977
#, c-format
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "インデックス行が%zuバイトを必要としますが最大値は%zuです"
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:714 catalog/heap.c:720 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1964 commands/tablecmds.c:17025 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666 utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1055
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:714 catalog/heap.c:720 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1964 commands/tablecmds.c:17037 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666 utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1055
#: utils/adt/varlena.c:1517
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
msgstr "インデックス行のサイズ%zuがハッシュでの最大値%zuを超えています"
-#: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:2004 access/spgist/spgdoinsert.c:2279 access/spgist/spgutils.c:1027
+#: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:2004 access/spgist/spgdoinsert.c:2279 access/spgist/spgutils.c:1038
#, c-format
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr "バッファページよりも大きな値をインデックスすることはできません。"
msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "ファイル\"%1$s\"に書き込めませんでした、%3$dバイト中%2$dバイト書き込みました: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:3353 access/transam/xlog.c:3544 access/transam/xlog.c:4761 access/transam/xlog.c:11379 access/transam/xlog.c:11417 access/transam/xlog.c:11822 access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4633 postmaster/postmaster.c:5671 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1551 storage/file/copydir.c:167
+#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:3353 access/transam/xlog.c:3544 access/transam/xlog.c:4761 access/transam/xlog.c:11388 access/transam/xlog.c:11426 access/transam/xlog.c:11831 access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4633 postmaster/postmaster.c:5671 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1551 storage/file/copydir.c:167
#: storage/smgr/md.c:218 utils/time/snapmgr.c:1261
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3425 access/transam/xlog.c:3600 access/transam/xlog.c:4773 postmaster/postmaster.c:4643 postmaster/postmaster.c:4653 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1741 replication/slot.c:1586 storage/file/buffile.c:506
+#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3425 access/transam/xlog.c:3600 access/transam/xlog.c:4773 postmaster/postmaster.c:4643 postmaster/postmaster.c:4653 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1750 replication/slot.c:1586 storage/file/buffile.c:506
#: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1434 utils/init/miscinit.c:1445 utils/init/miscinit.c:1453 utils/misc/guc.c:8373 utils/misc/guc.c:8404 utils/misc/guc.c:10331 utils/misc/guc.c:10345 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"に書き込めませんでした: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1679 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:422 postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4424 replication/logical/snapbuild.c:1686 replication/logical/snapbuild.c:2102 replication/slot.c:1683 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3177 storage/file/fd.c:3239 storage/file/reinit.c:250
+#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1679 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:422 postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4424 replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2111 replication/slot.c:1683 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3177 storage/file/fd.c:3239 storage/file/reinit.c:250
#: storage/ipc/dsm.c:315 storage/smgr/md.c:347 storage/smgr/md.c:397 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
msgstr "インデックス\"%s\": ページ数: 全体 %u、新規削除 %u、削除済み %u、再利用可能 %u\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:846 commands/analyze.c:814
+#: access/heap/vacuumlazy.c:846 commands/analyze.c:819
#, c-format
msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
msgstr "I/O時間: 読み込み: %.3fミリ秒, 書き込み: %.3fミリ秒\\n\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:849 commands/analyze.c:817
+#: access/heap/vacuumlazy.c:849 commands/analyze.c:822
#, c-format
msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
msgstr "平均読み取り速度: %.3f MB/s, 平均書き込み速度: %.3f MB/s\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:852 commands/analyze.c:819
+#: access/heap/vacuumlazy.c:852 commands/analyze.c:824
#, c-format
msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
msgstr "バッファ使用: %lldヒット, %lld失敗, %lld ダーティ化\n"
msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
msgstr "WAL使用量: %lldのレコード, %lldの全ページイメージ, %lluバイト\\n\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:861 commands/analyze.c:823
+#: access/heap/vacuumlazy.c:861 commands/analyze.c:828
#, c-format
msgid "system usage: %s"
msgstr "システム使用状況: %s"
msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
msgstr "再作成中であるためインデックス\"%s\"にアクセスできません"
-#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1355 commands/indexcmds.c:2792 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:16721 commands/tablecmds.c:18474
+#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1355 commands/indexcmds.c:2792 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:16733 commands/tablecmds.c:18495
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスではありません"
msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
msgstr "リーフ型が入力型と異なる場合は圧縮メソッドの定義が必要です"
-#: access/spgist/spgutils.c:1024
+#: access/spgist/spgutils.c:1035
#, c-format
msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
msgstr "SP-GiST内部タプルのサイズ%zuが最大値%zuを超えています"
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスです"
-#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13438 commands/tablecmds.c:16730
+#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13450 commands/tablecmds.c:16742
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\"は複合型です"
msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
msgstr "マルチトランザクションメンバーの周回防止が有効になりました"
-#: access/transam/multixact.c:3031
+#: access/transam/multixact.c:3038
#, c-format
msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
msgstr "最古のマルチトランザクション%uが見つかりません、アクセス可能な最古のものは%u、切り詰めをスキップします"
-#: access/transam/multixact.c:3049
+#: access/transam/multixact.c:3056
#, c-format
msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation"
msgstr "マルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、そこまでの切り詰めができません、切り詰めをスキップします"
-#: access/transam/multixact.c:3363
+#: access/transam/multixact.c:3370
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "不正なMultiXactId: %u"
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgstr "トランザクション識別子\"%s\"はすでに存在します"
-#: access/transam/twophase.c:417 access/transam/twophase.c:2484
+#: access/transam/twophase.c:417 access/transam/twophase.c:2483
#, c-format
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
msgstr "準備済みのトランザクションの最大数に達しました"
-#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2485
+#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2484
#, c-format
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "max_prepared_transactionsを増加してください(現状%d)。"
msgstr[0] "長時間実行中の準備済みトランザクションのために%u個の2相状態ファイルが書き込まれました"
msgstr[1] "長時間実行中の準備済みトランザクションのために%u個の2相状態ファイルが書き込まれました"
-#: access/transam/twophase.c:2068
+#: access/transam/twophase.c:2067
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
msgstr "共有メモリから準備済みトランザクション%uを復元します"
-#: access/transam/twophase.c:2159
+#: access/transam/twophase.c:2158
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
msgstr "不要になったトランザクション%uの2相状態ファイルを削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2166
+#: access/transam/twophase.c:2165
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "不要になったトランザクション%uの2相状態をメモリから削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2179
+#: access/transam/twophase.c:2178
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
msgstr "未来のトランザクション%uの2相状態ファイルを削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2186
+#: access/transam/twophase.c:2185
#, c-format
msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "未来のトランザクション%uの2相状態をメモリから削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2211
+#: access/transam/twophase.c:2210
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state file for transaction %u"
msgstr "トランザクション%uの2相状態ファイルが破損しています"
-#: access/transam/twophase.c:2216
+#: access/transam/twophase.c:2215
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u"
msgstr "メモリ上にあるトランザクション%uの2相状態が破損しています"
-#: access/transam/twophase.c:2467
+#: access/transam/twophase.c:2466
#, c-format
msgid "could not recover two-phase state file for transaction %u"
msgstr "トランザクション%uの2相状態ファイルを復元できませんでした"
-#: access/transam/twophase.c:2469
+#: access/transam/twophase.c:2468
#, c-format
msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk."
msgstr "2相状態ファイルがWALレコード%X/%Xで見つかりましたが、このトランザクションはすでにディスクから復元済みです。"
-#: access/transam/twophase.c:2477 jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:417 utils/fmgr/dfmgr.c:465
+#: access/transam/twophase.c:2476 jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:417 utils/fmgr/dfmgr.c:465
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "ファイル\"%2$s\"が存在しないためファイル\"%1$s\"を無視します"
-#: access/transam/xlog.c:6820 access/transam/xlog.c:12355
+#: access/transam/xlog.c:6820 access/transam/xlog.c:12364
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "ファイル\"%s\"は\"%s\"にリネームされました。"
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr "これはバックアップが破損しており、リカバリには他のバックアップを使用しなければならないことを意味します。"
-#: access/transam/xlog.c:7390
+#: access/transam/xlog.c:7391
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "REDOを%X/%Xから開始します"
-#: access/transam/xlog.c:7615
+#: access/transam/xlog.c:7616
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "要求されたリカバリ停止ポイントは、一貫性があるリカバリポイントより前にあります"
-#: access/transam/xlog.c:7653
+#: access/transam/xlog.c:7654
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
msgstr "REDOが%X/%Xで終了 システム使用状況: %s"
-#: access/transam/xlog.c:7659
+#: access/transam/xlog.c:7660
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "最後に完了したトランザクションのログ時刻は%sでした"
-#: access/transam/xlog.c:7668
+#: access/transam/xlog.c:7669
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "REDOは必要ありません"
-#: access/transam/xlog.c:7680
+#: access/transam/xlog.c:7681
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "指定したリカバリターゲットに到達する前にリカバリが終了しました"
-#: access/transam/xlog.c:7764 access/transam/xlog.c:7768
+#: access/transam/xlog.c:7765 access/transam/xlog.c:7769
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "オンラインバックアップの終了より前にWALが終了しました"
-#: access/transam/xlog.c:7765
+#: access/transam/xlog.c:7766
#, c-format
msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
msgstr "オンラインバックアップ中に生成されたすべてのWALがリカバリで利用可能である必要があります。"
-#: access/transam/xlog.c:7769
+#: access/transam/xlog.c:7770
#, c-format
msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr "pg_start_backup() を使ったオンラインバックアップは pg_stop_backup() で終了なければならず、かつその時点までのすべてのWALはリカバリで利用可能である必要があります"
-#: access/transam/xlog.c:7772
+#: access/transam/xlog.c:7773
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WALが一貫性があるリカバリポイントより前で終了しました"
-#: access/transam/xlog.c:7807
+#: access/transam/xlog.c:7808
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "新しいタイムラインIDを選択: %u"
-#: access/transam/xlog.c:8251
+#: access/transam/xlog.c:8252
#, c-format
msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
msgstr "%2$s で想定外のディレクトリエントリ\"%1$s\"が見つかりました"
-#: access/transam/xlog.c:8253
+#: access/transam/xlog.c:8254
#, c-format
msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
msgstr "Pg_tblspc/ のすべてのディレクトリエントリは、シンボリックリンクである必要があります。"
-#: access/transam/xlog.c:8254
+#: access/transam/xlog.c:8255
#, c-format
msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
msgstr "これらのディレクトリを削除するか、またはallow_in_place_tablespacesを一時的にONに設定することでリカバリを完了させることができます。"
-#: access/transam/xlog.c:8338
+#: access/transam/xlog.c:8339
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "%X/%X でリカバリの一貫性が確保されました"
-#: access/transam/xlog.c:8547
+#: access/transam/xlog.c:8548
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "制御ファイル内の最初のチェックポイントへのリンクが不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8551
+#: access/transam/xlog.c:8552
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "backup_labelファイル内のチェックポイントへのリンクが不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8569
+#: access/transam/xlog.c:8570
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "最初のチェックポイントレコードが不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8573
+#: access/transam/xlog.c:8574
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードが不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8584
+#: access/transam/xlog.c:8585
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "プライマリチェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8588
+#: access/transam/xlog.c:8589
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコード内のリソースマネージャIDがで不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8601
+#: access/transam/xlog.c:8602
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "最初のチェックポイントレコード内のxl_infoが不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8605
+#: access/transam/xlog.c:8606
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコード内のxl_infoが不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8616
+#: access/transam/xlog.c:8617
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "最初のチェックポイントレコード長が不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8620
+#: access/transam/xlog.c:8621
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコード長が不正です"
-#: access/transam/xlog.c:8801
+#: access/transam/xlog.c:8802
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "シャットダウン処理中"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8840
+#: access/transam/xlog.c:8841
#, c-format
msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "リスタートポイント開始:%s%s%s%s%s%s%s%s"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8852
+#: access/transam/xlog.c:8853
#, c-format
msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "チェックポイント開始:%s%s%s%s%s%s%s%s"
-#: access/transam/xlog.c:8912
+#: access/transam/xlog.c:8913
#, c-format
msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
msgstr "リスタートポイント完了: %d個のバッファを出力 (%.1f%%); %d個のWALファイルを追加、%d個を削除、%d個を再利用; 書き出し=%ld.%03d秒, 同期=%ld.%03d秒, 全体=%ld.%03d秒; 同期したファイル=%d, 最長=%ld.%03d秒, 平均=%ld.%03d秒; 距離=%d kB, 予測=%d kB"
-#: access/transam/xlog.c:8932
+#: access/transam/xlog.c:8933
#, c-format
msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
msgstr "チェックポイント完了: %d個のバッファを出力 (%.1f%%); %d個のWALファイルを追加、%d個を削除、%d個を再利用; 書き出し=%ld.%03d秒, 同期=%ld.%03d秒, 全体=%ld.%03d秒; 同期したファイル=%d, 最長=%ld.%03d秒, 平均=%ld.%03d秒; 距離=%d kB, 予測=%d kB"
-#: access/transam/xlog.c:9376
+#: access/transam/xlog.c:9384
#, c-format
msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
msgstr "データベースのシャットダウンに並行して、先行書き込みログが発生しました"
-#: access/transam/xlog.c:9909
+#: access/transam/xlog.c:9917
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "リカバリ再開ポイントは%X/%Xです"
-#: access/transam/xlog.c:9911
+#: access/transam/xlog.c:9919
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "最後に完了したトランザクションはログ時刻 %s のものです"
-#: access/transam/xlog.c:10157
+#: access/transam/xlog.c:10165
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "復帰ポイント\"%s\"が%X/%Xに作成されました"
-#: access/transam/xlog.c:10302
+#: access/transam/xlog.c:10310
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外の前回のタイムラインID %u(現在のタイムラインIDは%u)がありました"
-#: access/transam/xlog.c:10311
+#: access/transam/xlog.c:10319
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u (%uの後)がありました"
-#: access/transam/xlog.c:10327
+#: access/transam/xlog.c:10335
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "タイムライン%4$uの最小リカバリポイント%2$X/%3$Xに達する前のチェックポイントレコード内の想定外のタイムラインID%1$u。"
-#: access/transam/xlog.c:10402
+#: access/transam/xlog.c:10410
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "オンラインバックアップはキャンセルされ、リカバリを継続できません"
-#: access/transam/xlog.c:10458 access/transam/xlog.c:10514 access/transam/xlog.c:10544
+#: access/transam/xlog.c:10467 access/transam/xlog.c:10523 access/transam/xlog.c:10553
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました"
-#: access/transam/xlog.c:10702
+#: access/transam/xlog.c:10711
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr "%X/%Xで%sに上書きされて失われた継続行を正常にスキップしました"
-#: access/transam/xlog.c:10917
+#: access/transam/xlog.c:10926
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "ライトスルーファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10923
+#: access/transam/xlog.c:10932
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をfdatasyncできませんでした: %m"
-#: access/transam/xlog.c:11034 access/transam/xlog.c:11571 access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 access/transam/xlogfuncs.c:383
+#: access/transam/xlog.c:11043 access/transam/xlog.c:11580 access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 access/transam/xlogfuncs.c:383
#, c-format
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "リカバリ中はWAL制御関数は実行できません。"
-#: access/transam/xlog.c:11043 access/transam/xlog.c:11580
+#: access/transam/xlog.c:11052 access/transam/xlog.c:11589
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "オンラインバックアップを行うにはWALレベルが不十分です"
-#: access/transam/xlog.c:11044 access/transam/xlog.c:11581 access/transam/xlogfuncs.c:308
+#: access/transam/xlog.c:11053 access/transam/xlog.c:11590 access/transam/xlogfuncs.c:308
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "サーバーの開始時にwal_levelを\"replica\"または \"logical\"にセットする必要があります。"
-#: access/transam/xlog.c:11049
+#: access/transam/xlog.c:11058
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "バックアップラベルが長すぎます (最大%dバイト)"
-#: access/transam/xlog.c:11086 access/transam/xlog.c:11370 access/transam/xlog.c:11408
+#: access/transam/xlog.c:11095 access/transam/xlog.c:11379 access/transam/xlog.c:11417
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "すでにバックアップが進行中です"
-#: access/transam/xlog.c:11087
+#: access/transam/xlog.c:11096
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "pg_stop_backup()を実行後に再試行してください"
-#: access/transam/xlog.c:11183
+#: access/transam/xlog.c:11192
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "full_page_writes=off で生成されたWALは最終リスタートポイントから再生されます"
-#: access/transam/xlog.c:11185 access/transam/xlog.c:11776
+#: access/transam/xlog.c:11194 access/transam/xlog.c:11785
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
msgstr "つまりこのスタンバイで取得されたバックアップは破損しており、使用すべきではありません。プライマリでfull_page_writesを有効にしCHECKPOINTを実行したのち、再度オンラインバックアップを試行してください。"
-#: access/transam/xlog.c:11269 replication/basebackup.c:1439 utils/adt/misc.c:374
+#: access/transam/xlog.c:11278 replication/basebackup.c:1439 utils/adt/misc.c:374
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"の参照先が長すぎます"
-#: access/transam/xlog.c:11319 commands/tablespace.c:385 commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1454 utils/adt/misc.c:382
+#: access/transam/xlog.c:11328 commands/tablespace.c:385 commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1454 utils/adt/misc.c:382
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームではテーブル空間はサポートしていません"
-#: access/transam/xlog.c:11371 access/transam/xlog.c:11409
+#: access/transam/xlog.c:11380 access/transam/xlog.c:11418
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "バックアップが進行中でないことが確かであれば、ファイル\"%s\"を削除し再実行してください。"
-#: access/transam/xlog.c:11596
+#: access/transam/xlog.c:11605
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "排他バックアップは進行中ではありません"
-#: access/transam/xlog.c:11623
+#: access/transam/xlog.c:11632
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "バックアップが進行中ではありません"
-#: access/transam/xlog.c:11709 access/transam/xlog.c:11722 access/transam/xlog.c:12113 access/transam/xlog.c:12119 access/transam/xlog.c:12167 access/transam/xlog.c:12247 access/transam/xlog.c:12271 access/transam/xlogfuncs.c:733
+#: access/transam/xlog.c:11718 access/transam/xlog.c:11731 access/transam/xlog.c:12122 access/transam/xlog.c:12128 access/transam/xlog.c:12176 access/transam/xlog.c:12256 access/transam/xlog.c:12280 access/transam/xlogfuncs.c:733
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"内の不正なデータ"
-#: access/transam/xlog.c:11726 replication/basebackup.c:1287
+#: access/transam/xlog.c:11735 replication/basebackup.c:1287
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "オンラインバックアップ中にスタンバイが昇格しました"
-#: access/transam/xlog.c:11727 replication/basebackup.c:1288
+#: access/transam/xlog.c:11736 replication/basebackup.c:1288
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "つまり取得中のバックアップは破損しているため使用してはいけません。再度オンラインバックアップを取得してください。"
-#: access/transam/xlog.c:11774
+#: access/transam/xlog.c:11783
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "full_page_writes=offで生成されたWALはオンラインバックアップ中に再生されます"
-#: access/transam/xlog.c:11894
+#: access/transam/xlog.c:11903
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "ベースバックアップ完了、必要な WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています"
-#: access/transam/xlog.c:11906
+#: access/transam/xlog.c:11915
#, c-format
msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "まだ必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています(%d 秒経過)"
-#: access/transam/xlog.c:11908
+#: access/transam/xlog.c:11917
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "archive_commandが適切に実行されていることを確認してください。バックアップ処理は安全に取り消すことができますが、全てのWALセグメントがそろわなければこのバックアップは利用できません。"
-#: access/transam/xlog.c:11915
+#: access/transam/xlog.c:11924
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされました"
-#: access/transam/xlog.c:11919
+#: access/transam/xlog.c:11928
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL アーカイブが有効になっていません。バックアップを完了させるには、すべての必要なWALセグメントが他の方法でコピーされたことを確認してください。"
-#: access/transam/xlog.c:11974
+#: access/transam/xlog.c:11983
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
msgstr "バックエンドが pg_stop_backup の呼び出し前に終了したため、バックアップは異常終了しました"
-#: access/transam/xlog.c:12168
+#: access/transam/xlog.c:12177
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "読み取られたタイムラインIDは%uでしたが、%uであるはずです。"
#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlog.c:12296
+#: access/transam/xlog.c:12305
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "%X/%Xにある%sのWAL再生"
-#: access/transam/xlog.c:12344
+#: access/transam/xlog.c:12353
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "オンラインバックアップモードはキャンセルされていません"
-#: access/transam/xlog.c:12345
+#: access/transam/xlog.c:12354
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m。"
-#: access/transam/xlog.c:12354 access/transam/xlog.c:12366 access/transam/xlog.c:12376
+#: access/transam/xlog.c:12363 access/transam/xlog.c:12375 access/transam/xlog.c:12385
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "オンラインバックアップモードがキャンセルされました"
-#: access/transam/xlog.c:12367
+#: access/transam/xlog.c:12376
#, c-format
msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr "ファイル\"%s\"、\"%s\"の名前はそれぞれ\"%s\"、\"%s\"へと変更されました。"
-#: access/transam/xlog.c:12377
+#: access/transam/xlog.c:12386
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "ファイル\"%s\"の名前は\"%s\"に変更できましたが、\"%s\"の名前は\"%s\"に変更できませんでした: %m"
-#: access/transam/xlog.c:12510 access/transam/xlogutils.c:967
+#: access/transam/xlog.c:12519 access/transam/xlogutils.c:967
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "ログセグメント%s、オフセット%uを読み取れませんでした: %m"
-#: access/transam/xlog.c:12516 access/transam/xlogutils.c:974
+#: access/transam/xlog.c:12525 access/transam/xlogutils.c:974
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "ログセグメント%1$s、オフセット%2$uを読み取れませんでした: %4$zu 中 %3$d の読み取り"
-#: access/transam/xlog.c:13081
+#: access/transam/xlog.c:13090
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "WAL受信プロセスのシャットダウンが要求されました"
-#: access/transam/xlog.c:13176
+#: access/transam/xlog.c:13185
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "昇格要求を受信しました"
-#: access/transam/xlog.c:13189
+#: access/transam/xlog.c:13198
#, c-format
msgid "promote trigger file found: %s"
msgstr "昇格トリガーファイルがあります: %s"
-#: access/transam/xlog.c:13197
+#: access/transam/xlog.c:13206
#, c-format
msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
msgstr "昇格トリガーファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m"
#: catalog/aclchk.c:926 catalog/aclchk.c:935 commands/collationcmds.c:119 commands/copy.c:365 commands/copy.c:385 commands/copy.c:395 commands/copy.c:404 commands/copy.c:413 commands/copy.c:423 commands/copy.c:432 commands/copy.c:441 commands/copy.c:459 commands/copy.c:475 commands/copy.c:495 commands/copy.c:512 commands/dbcommands.c:158 commands/dbcommands.c:167 commands/dbcommands.c:176 commands/dbcommands.c:185 commands/dbcommands.c:194
#: commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:212 commands/dbcommands.c:221 commands/dbcommands.c:230 commands/dbcommands.c:239 commands/dbcommands.c:261 commands/dbcommands.c:1529 commands/dbcommands.c:1538 commands/dbcommands.c:1547 commands/dbcommands.c:1556 commands/extension.c:1757 commands/extension.c:1767 commands/extension.c:1777 commands/extension.c:3074 commands/foreigncmds.c:539 commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:606
#: commands/functioncmds.c:772 commands/functioncmds.c:781 commands/functioncmds.c:790 commands/functioncmds.c:799 commands/functioncmds.c:2097 commands/functioncmds.c:2105 commands/publicationcmds.c:87 commands/publicationcmds.c:130 commands/sequence.c:1274 commands/sequence.c:1284 commands/sequence.c:1294 commands/sequence.c:1304 commands/sequence.c:1314 commands/sequence.c:1324 commands/sequence.c:1334 commands/sequence.c:1344 commands/sequence.c:1354
-#: commands/subscriptioncmds.c:124 commands/subscriptioncmds.c:134 commands/subscriptioncmds.c:144 commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:170 commands/subscriptioncmds.c:181 commands/subscriptioncmds.c:195 commands/subscriptioncmds.c:205 commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7666 commands/typecmds.c:335 commands/typecmds.c:1416 commands/typecmds.c:1425 commands/typecmds.c:1433 commands/typecmds.c:1441 commands/typecmds.c:1449
+#: commands/subscriptioncmds.c:124 commands/subscriptioncmds.c:134 commands/subscriptioncmds.c:144 commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:170 commands/subscriptioncmds.c:181 commands/subscriptioncmds.c:195 commands/subscriptioncmds.c:205 commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7678 commands/typecmds.c:335 commands/typecmds.c:1416 commands/typecmds.c:1425 commands/typecmds.c:1433 commands/typecmds.c:1441 commands/typecmds.c:1449
#: commands/typecmds.c:1457 commands/user.c:133 commands/user.c:147 commands/user.c:156 commands/user.c:165 commands/user.c:174 commands/user.c:183 commands/user.c:192 commands/user.c:201 commands/user.c:210 commands/user.c:219 commands/user.c:228 commands/user.c:237 commands/user.c:246 commands/user.c:582 commands/user.c:590 commands/user.c:598 commands/user.c:606 commands/user.c:614 commands/user.c:622 commands/user.c:630 commands/user.c:638 commands/user.c:647
#: commands/user.c:655 commands/user.c:663 parser/parse_utilcmd.c:402 replication/pgoutput/pgoutput.c:190 replication/pgoutput/pgoutput.c:211 replication/pgoutput/pgoutput.c:225 replication/pgoutput/pgoutput.c:235 replication/pgoutput/pgoutput.c:245 replication/walsender.c:883 replication/walsender.c:894 replication/walsender.c:904
#, c-format
msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません"
-#: catalog/aclchk.c:1544 catalog/catalog.c:557 catalog/objectaddress.c:1522 commands/analyze.c:390 commands/copy.c:744 commands/sequence.c:1709 commands/tablecmds.c:7129 commands/tablecmds.c:7285 commands/tablecmds.c:7335 commands/tablecmds.c:7409 commands/tablecmds.c:7479 commands/tablecmds.c:7591 commands/tablecmds.c:7685 commands/tablecmds.c:7744 commands/tablecmds.c:7833 commands/tablecmds.c:7862 commands/tablecmds.c:8017 commands/tablecmds.c:8099
-#: commands/tablecmds.c:8255 commands/tablecmds.c:8377 commands/tablecmds.c:11777 commands/tablecmds.c:11958 commands/tablecmds.c:12118 commands/tablecmds.c:13281 commands/tablecmds.c:15827 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2471 parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3425 parser/parse_utilcmd.c:3461 parser/parse_utilcmd.c:3503 utils/adt/acl.c:2845 utils/adt/ruleutils.c:2732
+#: catalog/aclchk.c:1544 catalog/catalog.c:578 catalog/objectaddress.c:1522 commands/analyze.c:390 commands/copy.c:744 commands/sequence.c:1709 commands/tablecmds.c:7141 commands/tablecmds.c:7297 commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:7421 commands/tablecmds.c:7491 commands/tablecmds.c:7603 commands/tablecmds.c:7697 commands/tablecmds.c:7756 commands/tablecmds.c:7845 commands/tablecmds.c:7874 commands/tablecmds.c:8029 commands/tablecmds.c:8111
+#: commands/tablecmds.c:8267 commands/tablecmds.c:8389 commands/tablecmds.c:11789 commands/tablecmds.c:11970 commands/tablecmds.c:12130 commands/tablecmds.c:13293 commands/tablecmds.c:15839 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2471 parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3425 parser/parse_utilcmd.c:3461 parser/parse_utilcmd.c:3503 utils/adt/acl.c:2845 utils/adt/ruleutils.c:2732
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:1807 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1147 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16694 utils/adt/acl.c:2053 utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147 utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
+#: catalog/aclchk.c:1807 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1147 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16706 utils/adt/acl.c:2053 utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147 utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\"はシーケンスではありません"
msgid "statistics object with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの統計情報オブジェクトは存在しません"
-#: catalog/catalog.c:378
+#: catalog/catalog.c:399
#, c-format
msgid "still searching for an unused OID in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"内の未使用OIDを探索を継続中です"
-#: catalog/catalog.c:380
+#: catalog/catalog.c:401
#, c-format
msgid "OID candidates have been checked %llu time, but no unused OID has been found yet."
msgid_plural "OID candidates have been checked %llu times, but no unused OID has been found yet."
msgstr[0] "OID候補のチェックを%llu回行いましたが、使用されていないOIDはまだ見つかっていません。"
msgstr[1] "OID候補のチェックを%llu回行いましたが、使用されていないOIDはまだ見つかっていません。"
-#: catalog/catalog.c:405
+#: catalog/catalog.c:426
#, c-format
msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retry"
msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retries"
msgstr[0] "リレーション\"%s\"で%llu回の試行後に新しいOIDが割り当てらrました"
msgstr[1] "リレーション\"%s\"で%llu回の試行後に新しいOIDが割り当てらrました"
-#: catalog/catalog.c:536
+#: catalog/catalog.c:557
#, c-format
msgid "must be superuser to call pg_nextoid()"
msgstr "pg_nextoid() を呼び出すにはスーパーユーザーである必要があります"
-#: catalog/catalog.c:544
+#: catalog/catalog.c:565
#, c-format
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() はシステムカタログでのみ使用できます"
-#: catalog/catalog.c:549 parser/parse_utilcmd.c:2284
+#: catalog/catalog.c:570 parser/parse_utilcmd.c:2284
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"には属していません"
-#: catalog/catalog.c:566
+#: catalog/catalog.c:587
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of type oid"
msgstr "列\"%s\"はoid型ではありません"
-#: catalog/catalog.c:573
+#: catalog/catalog.c:594
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"は列\"%s\"に対するインデックスではありません"
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません"
-#: catalog/dependency.c:1204 catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1223 commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:13899 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:506 libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1447 utils/misc/guc.c:7128 utils/misc/guc.c:7164 utils/misc/guc.c:7234 utils/misc/guc.c:11439 utils/misc/guc.c:11473 utils/misc/guc.c:11507 utils/misc/guc.c:11550
+#: catalog/dependency.c:1204 catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1223 commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:13911 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:506 libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1447 utils/misc/guc.c:7128 utils/misc/guc.c:7164 utils/misc/guc.c:7234 utils/misc/guc.c:11439 utils/misc/guc.c:11473 utils/misc/guc.c:11507 utils/misc/guc.c:11550
#: utils/misc/guc.c:11592
#, c-format
msgid "%s"
msgstr[0] "削除は他の%d個のオブジェクトに対しても行われます"
msgstr[1] "削除は他の%d個のオブジェクトに対しても行われます"
-#: catalog/dependency.c:1889
+#: catalog/dependency.c:1891
#, c-format
msgid "constant of the type %s cannot be used here"
msgstr "%s型の定数をここで使用することはできません"
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "システムカタログの更新は現在禁止されています"
-#: catalog/heap.c:509 commands/tablecmds.c:2313 commands/tablecmds.c:2950 commands/tablecmds.c:6720
+#: catalog/heap.c:509 commands/tablecmds.c:2313 commands/tablecmds.c:2950 commands/tablecmds.c:6732
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "テーブルは最大で%d列までしか持てません"
-#: catalog/heap.c:527 commands/tablecmds.c:7019
+#: catalog/heap.c:527 commands/tablecmds.c:7031
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "列名\"%s\"はシステム用の列名に使われています"
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "照合可能な型 %2$s を持つ列\"%1$s\"のための照合順序を決定できませんでした"
-#: catalog/heap.c:1203 catalog/index.c:872 commands/createas.c:408 commands/tablecmds.c:3855
+#: catalog/heap.c:1203 catalog/index.c:872 commands/createas.c:408 commands/tablecmds.c:3867
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%s\"はすでに存在します"
msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "バイナリアップグレードモード中にpg_classのヒープOIDが設定されていません"
-#: catalog/heap.c:2462
+#: catalog/heap.c:2469
#, c-format
msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"に NO INHERIT 制約は追加できません"
-#: catalog/heap.c:2735
+#: catalog/heap.c:2742
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "検査制約\"%s\"はすでに存在します"
-#: catalog/heap.c:2905 catalog/index.c:886 catalog/pg_constraint.c:670 commands/tablecmds.c:8751
+#: catalog/heap.c:2912 catalog/index.c:886 catalog/pg_constraint.c:670 commands/tablecmds.c:8763
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "すでに制約\"%s\"はリレーション\"%s\"に存在します"
-#: catalog/heap.c:2912
+#: catalog/heap.c:2919
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は、リレーション\"%s\"上の継承されていない制約と競合します"
-#: catalog/heap.c:2923
+#: catalog/heap.c:2930
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は、リレーション\"%s\"上の継承された制約と競合します"
-#: catalog/heap.c:2933
+#: catalog/heap.c:2940
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は、リレーション\"%s\"上の NOT VALID 制約と競合します"
-#: catalog/heap.c:2938
+#: catalog/heap.c:2945
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "継承された定義により制約\"%s\"をマージしています"
-#: catalog/heap.c:3043
+#: catalog/heap.c:3050
#, c-format
msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
msgstr "生成カラム\"%s\"はカラム生成式中では使用できません"
-#: catalog/heap.c:3045
+#: catalog/heap.c:3052
#, c-format
msgid "A generated column cannot reference another generated column."
msgstr "生成カラムは他の生成カラムを参照できません。"
-#: catalog/heap.c:3051
+#: catalog/heap.c:3058
#, c-format
msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
msgstr "列生成式では行全体参照は使用できません。"
-#: catalog/heap.c:3052
+#: catalog/heap.c:3059
#, c-format
msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
msgstr "これは生成列を自身の値に依存させることにつながります。"
-#: catalog/heap.c:3107
+#: catalog/heap.c:3114
#, c-format
msgid "generation expression is not immutable"
msgstr "生成式は不変ではありません"
-#: catalog/heap.c:3135 rewrite/rewriteHandler.c:1290
+#: catalog/heap.c:3142 rewrite/rewriteHandler.c:1290
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "列\"%s\"の型は%sですが、デフォルト式の型は%sです"
-#: catalog/heap.c:3140 commands/prepare.c:368 parser/analyze.c:2695 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1295
+#: catalog/heap.c:3147 commands/prepare.c:368 parser/analyze.c:2695 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1295
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "式を書き換えるかキャストする必要があります。"
-#: catalog/heap.c:3187
+#: catalog/heap.c:3194
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "検査制約ではテーブル\"%s\"のみを参照することができます"
-#: catalog/heap.c:3485
+#: catalog/heap.c:3492
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "ON COMMITと外部キーの組み合わせはサポートされていません"
-#: catalog/heap.c:3486
+#: catalog/heap.c:3493
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr "テーブル\"%s\"は\"%s\"を参照します。しかし、これらのON COMMIT設定は同一ではありません。"
-#: catalog/heap.c:3491
+#: catalog/heap.c:3498
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "外部キー制約で参照されているテーブルを削除できません"
-#: catalog/heap.c:3492
+#: catalog/heap.c:3499
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "テーブル\"%s\"は\"%s\"を参照します。"
-#: catalog/heap.c:3494
+#: catalog/heap.c:3501
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "同時にテーブル\"%s\"がtruncateされました。TRUNCATE ... CASCADEを使用してください。"
msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
msgstr "主キー列\"%s\"がNOT NULL指定されていません"
-#: catalog/index.c:771 catalog/index.c:1934
+#: catalog/index.c:771 catalog/index.c:1935
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "ユーザーによるシステムカタログテーブルに対するインデックスの定義はサポートされていません"
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr "システムカタログテーブルの並行的インデックス作成はサポートされていません"
-#: catalog/index.c:835 catalog/index.c:1286
+#: catalog/index.c:835 catalog/index.c:1287
#, c-format
msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported"
msgstr "排他制約のためのインデックスの並列的作成はサポートされていません"
msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "バイナリアップグレードモード中にpg_classのインデックスOIDが設定されていません"
-#: catalog/index.c:2231
+#: catalog/index.c:2232
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはトランザクション内で最初の操作でなければなりません"
-#: catalog/index.c:3654
+#: catalog/index.c:3655
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルはインデクス再構築できません"
-#: catalog/index.c:3665 commands/indexcmds.c:3548
+#: catalog/index.c:3666 commands/indexcmds.c:3548
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックスの再作成はできません"
-#: catalog/index.c:3681 commands/indexcmds.c:3428 commands/indexcmds.c:3572 commands/tablecmds.c:3270
+#: catalog/index.c:3682 commands/indexcmds.c:3428 commands/indexcmds.c:3572 commands/tablecmds.c:3282
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "システムリレーション\"%s\"を移動できません"
-#: catalog/index.c:3825
+#: catalog/index.c:3826
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "インデックス\"%s\"のインデックス再構築が完了しました"
-#: catalog/index.c:3962
+#: catalog/index.c:3963
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックス \"%s.%s\"の再作成はできません、スキップします "
-#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5251
+#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5253
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "データベース間の参照は実装されていません: \"%s.%s.%s\""
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "リスト文法が無効です"
-#: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243 commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2157 commands/tablecmds.c:6112 commands/tablecmds.c:11894
+#: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243 commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2157 commands/tablecmds.c:6124 commands/tablecmds.c:11906
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\"はテーブルではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255 commands/tablecmds.c:6151 commands/tablecmds.c:16699 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255 commands/tablecmds.c:6163 commands/tablecmds.c:16711 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\"はビューではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:16704
+#: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:16716
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\"は実体化ビューではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:6154 commands/tablecmds.c:16709
+#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:6166 commands/tablecmds.c:16721
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\"は外部テーブルではありません"
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "このパーティションは今現在取り外し中であるか取り外し処理が未完了の状態です。"
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4483 commands/tablecmds.c:15016
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4495 commands/tablecmds.c:15028
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE を実行して保留中の取り外し処理を完了させてください。"
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "リレーション%2$sのブロック%1$uに不正なページ"
-#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:692 commands/tablecmds.c:6124 commands/tablecmds.c:16564
+#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:692 commands/tablecmds.c:6136 commands/tablecmds.c:16576
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\"はテーブルや実体化ビューではありません"
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"が2回以上現れます"
-#: commands/analyze.c:805
+#: commands/analyze.c:810
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動ANALYZE\n"
-#: commands/analyze.c:1352
+#: commands/analyze.c:1357
#, c-format
msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr "\"%1$s\": %3$uページの内%2$dをスキャン、%4$.0fの有効な行と%5$.0fの不要な行が存在、%6$d行をサンプリング、推定総行数は%7$.0f"
-#: commands/analyze.c:1436
+#: commands/analyze.c:1441
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツリーには子テーブルがありません"
-#: commands/analyze.c:1534
+#: commands/analyze.c:1539
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツリーにはアナライズ可能な子テーブルがありません"
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"には事前にクラスタ化されたインデックスはありません"
-#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13736 commands/tablecmds.c:15595
+#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13748 commands/tablecmds.c:15607
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル\"%2$s\"にはインデックス\"%1$s\"は存在しません"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルに対してはVACUUMを実行できません"
-#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15605
+#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15617
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\"はテーブル\"%s\"のインデックスではありません"
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "生成カラムはCOPYでは使えません。"
-#: commands/copy.c:749 commands/indexcmds.c:1835 commands/statscmds.c:245 commands/tablecmds.c:2344 commands/tablecmds.c:3000 commands/tablecmds.c:3493 parser/parse_relation.c:3651 parser/parse_relation.c:3671 utils/adt/tsvector_op.c:2683
+#: commands/copy.c:749 commands/indexcmds.c:1835 commands/statscmds.c:245 commands/tablecmds.c:2344 commands/tablecmds.c:3000 commands/tablecmds.c:3505 parser/parse_relation.c:3651 parser/parse_relation.c:3671 utils/adt/tsvector_op.c:2683
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "列\"%s\"は存在しません"
msgstr[0] "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションがあります。"
msgstr[1] "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションがあります。"
-#: commands/dbcommands.c:2129 storage/ipc/procarray.c:3894
+#: commands/dbcommands.c:2129 storage/ipc/procarray.c:3906
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "集約関数を削除するにはDROP AGGREGATEを使用してください"
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3577 commands/tablecmds.c:3735 commands/tablecmds.c:3788 commands/tablecmds.c:16022 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3589 commands/tablecmds.c:3747 commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:16034 tcop/utility.c:1324
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません、スキップします"
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "パーティション親リレーションにはデフォルトテーブル空間は指定できません"
-#: commands/indexcmds.c:802 commands/tablecmds.c:786 commands/tablecmds.c:3277
+#: commands/indexcmds.c:802 commands/tablecmds.c:786 commands/tablecmds.c:3289
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "共有リレーションのみをpg_globalテーブル空間に格納することができます"
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: commands/indexcmds.c:1971 commands/tablecmds.c:17032 commands/typecmds.c:810 parser/parse_expr.c:2693 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3783 utils/adt/misc.c:628
+#: commands/indexcmds.c:1971 commands/tablecmds.c:17044 commands/typecmds.c:810 parser/parse_expr.c:2693 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3783 utils/adt/misc.c:628
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "%s型では照合順序はサポートされません"
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません"
-#: commands/indexcmds.c:2153 commands/tablecmds.c:17057 commands/tablecmds.c:17063 commands/typecmds.c:2317
+#: commands/indexcmds.c:2153 commands/tablecmds.c:17069 commands/tablecmds.c:17075 commands/typecmds.c:2317
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません"
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr " インデックス\"%s.%s\"の再構築が完了しました "
-#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6115 commands/trigger.c:307 rewrite/rewriteDefine.c:272 rewrite/rewriteDefine.c:956
+#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6127 commands/trigger.c:307 rewrite/rewriteDefine.c:272 rewrite/rewriteDefine.c:956
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "\"%s\"はテーブルやビューではありません"
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません"
-#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151 commands/tablecmds.c:1582 commands/tablecmds.c:2162 commands/tablecmds.c:3387 commands/tablecmds.c:6094 commands/tablecmds.c:9030 commands/tablecmds.c:16620 commands/tablecmds.c:16655 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289 commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:961 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151 commands/tablecmds.c:1582 commands/tablecmds.c:2162 commands/tablecmds.c:3399 commands/tablecmds.c:6106 commands/tablecmds.c:9042 commands/tablecmds.c:16632 commands/tablecmds.c:16667 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289 commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:961 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです"
msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限された処理中は、WITH HOLDカーソルを作成できません"
-#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2604 utils/adt/xml.c:2774
+#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2643 utils/adt/xml.c:2813
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません"
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "識別シーケンスの所有者は変更できません"
-#: commands/sequence.c:1725 commands/tablecmds.c:13428 commands/tablecmds.c:16042
+#: commands/sequence.c:1725 commands/tablecmds.c:13440 commands/tablecmds.c:16054
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "シーケンス\"%s\"はテーブル\"%s\"にリンクされています"
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "統計情報定義中の式が重複しています"
-#: commands/statscmds.c:639 commands/tablecmds.c:7996
+#: commands/statscmds.c:639 commands/tablecmds.c:8008
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "統計情報目標%dは小さすぎます"
-#: commands/statscmds.c:647 commands/tablecmds.c:8004
+#: commands/statscmds.c:647 commands/tablecmds.c:8016
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "統計情報目標を%dに減らします"
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。"
-#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18517 parser/parse_utilcmd.c:2265
+#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18538 parser/parse_utilcmd.c:2265
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "型を削除するにはDROP TYPEを使用してください"
-#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13267 commands/tablecmds.c:15745
+#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13279 commands/tablecmds.c:15757
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "外部テーブル\"%s\"は存在しません"
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限された処理中は、一時テーブルを作成できません"
-#: commands/tablecmds.c:738 commands/tablecmds.c:14552
+#: commands/tablecmds.c:738 commands/tablecmds.c:14564
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "リレーション\"%s\"が複数回継承されました"
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:2427 commands/tablecmds.c:14449
+#: commands/tablecmds.c:2427 commands/tablecmds.c:14461
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"からの継承はできません"
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "一時リレーションを永続リレーション \"%s\" のパーティション子テーブルとして作ることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2461 commands/tablecmds.c:14428
+#: commands/tablecmds.c:2461 commands/tablecmds.c:14440
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "一時リレーション\"%s\"から継承することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2471 commands/tablecmds.c:14436
+#: commands/tablecmds.c:2471 commands/tablecmds.c:14448
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時リレーションから継承することはできません"
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "継承される列 \"%s\"の照合順序が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2546 commands/tablecmds.c:2843 commands/tablecmds.c:6647
+#: commands/tablecmds.c:2546 commands/tablecmds.c:2843 commands/tablecmds.c:6659
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\"対\"%s\""
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "継承された列 \"%s\"の生成が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2682 commands/tablecmds.c:2737 commands/tablecmds.c:11992 parser/parse_utilcmd.c:1260 parser/parse_utilcmd.c:1303 parser/parse_utilcmd.c:1749 parser/parse_utilcmd.c:1857
+#: commands/tablecmds.c:2682 commands/tablecmds.c:2737 commands/tablecmds.c:12004 parser/parse_utilcmd.c:1260 parser/parse_utilcmd.c:1303 parser/parse_utilcmd.c:1749 parser/parse_utilcmd.c:1857
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "行全体テーブル参照を変換できません"
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "異なる式を持つ検査制約名\"%s\"が複数あります。"
-#: commands/tablecmds.c:3286
+#: commands/tablecmds.c:3298
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを移動できません"
-#: commands/tablecmds.c:3356
+#: commands/tablecmds.c:3368
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの列をリネームできません"
-#: commands/tablecmds.c:3375
+#: commands/tablecmds.c:3387
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブル、ビュー、実体化ビュー、複合型、インデックス、外部テーブルのいずれでもありません"
-#: commands/tablecmds.c:3469
+#: commands/tablecmds.c:3481
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "継承される列\"%s\"の名前を子テーブルでも変更する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:3501
+#: commands/tablecmds.c:3513
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "システム列%s\"の名前を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:3516
+#: commands/tablecmds.c:3528
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"の名前を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:3668
+#: commands/tablecmds.c:3680
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "継承される制約\"%s\"の名前を子テーブルでも変更する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:3675
+#: commands/tablecmds.c:3687
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "継承される制約\"%s\"の名前を変更できません"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3973
+#: commands/tablecmds.c:3985
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "このセッションで実行中の問い合わせで使用されているため\"%2$s\"を%1$sできません"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3982
+#: commands/tablecmds.c:3994
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "保留中のトリガーイベントがあるため\"%2$s\"を%1$sできません"
-#: commands/tablecmds.c:4008
+#: commands/tablecmds.c:4020
#, c-format
msgid "cannot alter temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルは変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:4481
+#: commands/tablecmds.c:4493
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "未完了の取り外しが存在するパーティション\"%s\"の定義変更はできません"
-#: commands/tablecmds.c:4674 commands/tablecmds.c:4689
+#: commands/tablecmds.c:4686 commands/tablecmds.c:4701
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "永続性設定の変更は2度はできません"
-#: commands/tablecmds.c:5449
+#: commands/tablecmds.c:5461
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "システムリレーション\"%sを書き換えられません"
-#: commands/tablecmds.c:5455
+#: commands/tablecmds.c:5467
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "カタログテーブルとして使用されているテーブル\"%s\"は書き換えられません"
-#: commands/tablecmds.c:5467
+#: commands/tablecmds.c:5479
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを書き換えられません"
-#: commands/tablecmds.c:5928
+#: commands/tablecmds.c:5940
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"にNULL値があります"
-#: commands/tablecmds.c:5945
+#: commands/tablecmds.c:5957
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "一部の行がリレーション\"%2$s\"の検査制約\"%1$s\"に違反してます"
-#: commands/tablecmds.c:5964 partitioning/partbounds.c:3292
+#: commands/tablecmds.c:5976 partitioning/partbounds.c:3292
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "デフォルトパーティション\"%s\"の一部の行が更新後のパーティション制約に違反しています"
-#: commands/tablecmds.c:5970
+#: commands/tablecmds.c:5982
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "一部の行がリレーション\"%s\"のパーティション制約に違反しています"
-#: commands/tablecmds.c:6118 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
+#: commands/tablecmds.c:6130 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブルやビュー、または外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6121
+#: commands/tablecmds.c:6133
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、実体化ビュー、インデックスではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6127
+#: commands/tablecmds.c:6139
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\"はテーブルや実体化ビュー、インデックスではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6130
+#: commands/tablecmds.c:6142
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
msgstr "\"%s\"はテーブル、実体化ビュー、インデックス、またはパーティションインデックスではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6133
+#: commands/tablecmds.c:6145
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、実体化ビュー、インデックス、パーティションインデックス、または外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6136
+#: commands/tablecmds.c:6148
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブルや実体化ビュー、または外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6139
+#: commands/tablecmds.c:6151
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブルや外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6142
+#: commands/tablecmds.c:6154
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、複合型、外部テーブルのいずれでもありません"
-#: commands/tablecmds.c:6145
+#: commands/tablecmds.c:6157
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブルやインデックス、実体化ビュー、インデックス、外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6148
+#: commands/tablecmds.c:6160
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
msgstr "\"%s\"はテーブルまたはパーティションインデックスではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6158
+#: commands/tablecmds.c:6170
#, c-format
msgid "\"%s\" is of the wrong type"
msgstr "\"%s\"は誤った型です"
-#: commands/tablecmds.c:6402 commands/tablecmds.c:6409
+#: commands/tablecmds.c:6414 commands/tablecmds.c:6421
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "型\"%s\"を変更できません。列\"%s\".\"%s\"でその型を使用しているためです"
-#: commands/tablecmds.c:6416
+#: commands/tablecmds.c:6428
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "列%2$s\".\"%3$s\"がその行型を使用しているため、外部テーブル\"%1$s\"を変更できません。"
-#: commands/tablecmds.c:6423
+#: commands/tablecmds.c:6435
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "テーブル\"%s\"を変更できません。その行型を列\"%s\".\"%s\"で使用しているためです"
-#: commands/tablecmds.c:6479
+#: commands/tablecmds.c:6491
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの型であるため、外部テーブル\"%s\"を変更できません。"
-#: commands/tablecmds.c:6481
+#: commands/tablecmds.c:6493
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "型付けされたテーブルを変更する場合も ALTER .. CASCADE を使用してください"
-#: commands/tablecmds.c:6527
+#: commands/tablecmds.c:6539
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "型 %s は複合型ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6554
+#: commands/tablecmds.c:6566
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "型付けされたテーブルに列を追加できません"
-#: commands/tablecmds.c:6610
+#: commands/tablecmds.c:6622
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "パーティションに列は追加できません"
-#: commands/tablecmds.c:6639 commands/tablecmds.c:14679
+#: commands/tablecmds.c:6651 commands/tablecmds.c:14691
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる型の列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:6645 commands/tablecmds.c:14686
+#: commands/tablecmds.c:6657 commands/tablecmds.c:14698
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる照合順序の列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:6659
+#: commands/tablecmds.c:6671
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "子\"%2$s\"の列\"%1$s\"の定義をマージしています"
-#: commands/tablecmds.c:6706
+#: commands/tablecmds.c:6718
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "子テーブルを持つテーブルに識別列を再帰的に追加することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:6949
+#: commands/tablecmds.c:6961
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "列は子テーブルでも追加する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:7027
+#: commands/tablecmds.c:7039
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:7034
+#: commands/tablecmds.c:7046
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します"
-#: commands/tablecmds.c:7100 commands/tablecmds.c:11631
+#: commands/tablecmds.c:7112 commands/tablecmds.c:11643
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "パーティションが存在する場合にはパーティション親テーブルのみから制約を削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:7101 commands/tablecmds.c:7418 commands/tablecmds.c:8445 commands/tablecmds.c:11632
+#: commands/tablecmds.c:7113 commands/tablecmds.c:7430 commands/tablecmds.c:8457 commands/tablecmds.c:11644
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "ONLYキーワードを指定しないでください。"
-#: commands/tablecmds.c:7138 commands/tablecmds.c:7344 commands/tablecmds.c:7486 commands/tablecmds.c:7600 commands/tablecmds.c:7694 commands/tablecmds.c:7753 commands/tablecmds.c:7871 commands/tablecmds.c:8037 commands/tablecmds.c:8107 commands/tablecmds.c:8263 commands/tablecmds.c:11786 commands/tablecmds.c:13290 commands/tablecmds.c:15836
+#: commands/tablecmds.c:7150 commands/tablecmds.c:7356 commands/tablecmds.c:7498 commands/tablecmds.c:7612 commands/tablecmds.c:7706 commands/tablecmds.c:7765 commands/tablecmds.c:7883 commands/tablecmds.c:8049 commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8275 commands/tablecmds.c:11798 commands/tablecmds.c:13302 commands/tablecmds.c:15848
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:7144 commands/tablecmds.c:7492
+#: commands/tablecmds.c:7156 commands/tablecmds.c:7504
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列です"
-#: commands/tablecmds.c:7187
+#: commands/tablecmds.c:7199
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "列\"%s\"はプライマリキーで使用しています"
-#: commands/tablecmds.c:7192
+#: commands/tablecmds.c:7204
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "列\"%s\"は複製識別として使用中のインデックスに含まれています"
-#: commands/tablecmds.c:7215
+#: commands/tablecmds.c:7227
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "列\"%s\"は親テーブルでNOT NULL指定されています"
-#: commands/tablecmds.c:7415 commands/tablecmds.c:8928
+#: commands/tablecmds.c:7427 commands/tablecmds.c:8940
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "制約は子テーブルにも追加する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:7416
+#: commands/tablecmds.c:7428
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでにNOT NULLLではありません。"
-#: commands/tablecmds.c:7494
+#: commands/tablecmds.c:7506
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "代わりに ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY を使ってください。"
-#: commands/tablecmds.c:7499
+#: commands/tablecmds.c:7511
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は生成カラムです"
-#: commands/tablecmds.c:7502
+#: commands/tablecmds.c:7514
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
msgstr "代わりに ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION を使ってください。"
-#: commands/tablecmds.c:7611
+#: commands/tablecmds.c:7623
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "識別列を追加するにはリレーション\"%s\"の列\"%s\"はNOT NULLと宣言されている必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:7617
+#: commands/tablecmds.c:7629
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに識別列です"
-#: commands/tablecmds.c:7623
+#: commands/tablecmds.c:7635
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでにデフォルト値が指定されています"
-#: commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7761
+#: commands/tablecmds.c:7712 commands/tablecmds.c:7773
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:7766
+#: commands/tablecmds.c:7778
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列ではありません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:7819
+#: commands/tablecmds.c:7831
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION は子テーブルに対しても適用する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:7841
+#: commands/tablecmds.c:7853
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "継承列から生成式を削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:7879
+#: commands/tablecmds.c:7891
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は格納生成列ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:7884
+#: commands/tablecmds.c:7896
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は格納生成列ではありません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:7984
+#: commands/tablecmds.c:7996
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "非インデックス列を番号で参照することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:8027
+#: commands/tablecmds.c:8039
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション \"%2$s\"の列 %1$d は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:8046
+#: commands/tablecmds.c:8058
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%2$s\"の包含列\"%1$s\"への統計情報の変更はできません"
-#: commands/tablecmds.c:8051
+#: commands/tablecmds.c:8063
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "インデックス \"%2$s\"の非式列\"%1$s\"の統計情報の変更はできません"
-#: commands/tablecmds.c:8053
+#: commands/tablecmds.c:8065
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "代わりにテーブルカラムの統計情報を変更してください。"
-#: commands/tablecmds.c:8243
+#: commands/tablecmds.c:8255
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "不正な格納タイプ\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8275
+#: commands/tablecmds.c:8287
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "列のデータ型%sは格納タイプPLAINしか取ることができません"
-#: commands/tablecmds.c:8320
+#: commands/tablecmds.c:8332
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "型付けされたテーブルから列を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8383
+#: commands/tablecmds.c:8395
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:8396
+#: commands/tablecmds.c:8408
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8406
+#: commands/tablecmds.c:8418
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8419
+#: commands/tablecmds.c:8431
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "列\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティションキーの一部であるため、削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8444
+#: commands/tablecmds.c:8456
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "子テーブルが存在する場合にはパーティション親テーブルのみから列を削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:8648
+#: commands/tablecmds.c:8660
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX はパーティション親テーブルではサポートされていません"
-#: commands/tablecmds.c:8673
+#: commands/tablecmds.c:8685
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX はインデックス\"%s\"を\"%s\"にリネームします"
-#: commands/tablecmds.c:9008
+#: commands/tablecmds.c:9020
#, c-format
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"上のリレーション\"%s\"を参照する外部キー定義ではONLY指定はできません "
-#: commands/tablecmds.c:9014
+#: commands/tablecmds.c:9026
#, c-format
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "パーティションテーブル\"%1$s\"にリレーション\"%2$s\"を参照する NOT VALID 指定の外部キーは追加できません "
-#: commands/tablecmds.c:9017
+#: commands/tablecmds.c:9029
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "この機能はパーティション親テーブルに対してはサポートされていません。"
-#: commands/tablecmds.c:9024 commands/tablecmds.c:9429
+#: commands/tablecmds.c:9036 commands/tablecmds.c:9441
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "参照先のリレーション\"%s\"はテーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:9047
+#: commands/tablecmds.c:9059
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "永続テーブルの制約は永続テーブルだけを参照できます"
-#: commands/tablecmds.c:9054
+#: commands/tablecmds.c:9066
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "UNLOGGEDテーブルに対する制約は、永続テーブルまたはUNLOGGEDテーブルだけを参照する場合があります"
-#: commands/tablecmds.c:9060
+#: commands/tablecmds.c:9072
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "一時テーブルに対する制約は一時テーブルだけを参照する場合があります"
-#: commands/tablecmds.c:9064
+#: commands/tablecmds.c:9076
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "一時テーブルに対する制約にはこのセッションの一時テーブルを加える必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:9130 commands/tablecmds.c:9136
+#: commands/tablecmds.c:9142 commands/tablecmds.c:9148
#, c-format
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "生成カラムを含む外部キー制約に対する不正な %s 処理"
-#: commands/tablecmds.c:9152
+#: commands/tablecmds.c:9164
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "外部キーの参照列数と被参照列数が合いません"
-#: commands/tablecmds.c:9259
+#: commands/tablecmds.c:9271
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "外部キー制約\"%sは実装されていません"
-#: commands/tablecmds.c:9261
+#: commands/tablecmds.c:9273
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "キーとなる列\"%s\"と\"%s\"との間で型に互換性がありません:%sと%s"
-#: commands/tablecmds.c:9624 commands/tablecmds.c:10037 parser/parse_utilcmd.c:791 parser/parse_utilcmd.c:920
+#: commands/tablecmds.c:9636 commands/tablecmds.c:10049 parser/parse_utilcmd.c:791 parser/parse_utilcmd.c:920
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "外部テーブルでは外部キー制約はサポートされていません"
-#: commands/tablecmds.c:10414 commands/tablecmds.c:10695 commands/tablecmds.c:11588 commands/tablecmds.c:11663
+#: commands/tablecmds.c:10426 commands/tablecmds.c:10707 commands/tablecmds.c:11600 commands/tablecmds.c:11675
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:10421
+#: commands/tablecmds.c:10433
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:10459
+#: commands/tablecmds.c:10471
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:10462
+#: commands/tablecmds.c:10474
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "制約\"%1$s\"は、リレーション\"%3$s\"の制約\"%2$s\"から継承されています。"
-#: commands/tablecmds.c:10464
+#: commands/tablecmds.c:10476
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "代わりに派生元の制約を変更することができます。"
-#: commands/tablecmds.c:10703
+#: commands/tablecmds.c:10715
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約でも検査制約でもありません"
-#: commands/tablecmds.c:10781
+#: commands/tablecmds.c:10793
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "制約は子テーブルでも検証される必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:10871
+#: commands/tablecmds.c:10883
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "外部キー制約で参照される列\"%s\"が存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:10877
+#: commands/tablecmds.c:10889
#, c-format
msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
msgstr "システム列は外部キーに使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:10881
+#: commands/tablecmds.c:10893
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "外部キーでは%dを超えるキーを持つことができません"
-#: commands/tablecmds.c:10946
+#: commands/tablecmds.c:10958
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"には遅延可能プライマリキーは使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:10963
+#: commands/tablecmds.c:10975
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"にはプライマリキーがありません"
-#: commands/tablecmds.c:11032
+#: commands/tablecmds.c:11044
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "外部キーの被参照列リストには重複があってはなりません"
-#: commands/tablecmds.c:11126
+#: commands/tablecmds.c:11138
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"に対しては、遅延可能な一意性制約は使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:11131
+#: commands/tablecmds.c:11143
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"に、指定したキーに合致する一意性制約がありません"
-#: commands/tablecmds.c:11544
+#: commands/tablecmds.c:11556
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承された制約\"%1$s\"を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:11594
+#: commands/tablecmds.c:11606
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:11770
+#: commands/tablecmds.c:11782
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:11797
+#: commands/tablecmds.c:11809
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:11806
+#: commands/tablecmds.c:11818
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "列\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティションキーの一部であるため、変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:11856
+#: commands/tablecmds.c:11868
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"に対するUSING句の結果は自動的に%s型に型変換できません"
-#: commands/tablecmds.c:11859
+#: commands/tablecmds.c:11871
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "必要に応じて明示的な型変換を追加してください。"
-#: commands/tablecmds.c:11863
+#: commands/tablecmds.c:11875
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"は型%sには自動的に型変換できません"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:11866
+#: commands/tablecmds.c:11878
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "必要に応じて\"USING %s::%s\"を追加してください。"
-#: commands/tablecmds.c:11965
+#: commands/tablecmds.c:11977
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承列\"%1$s\"は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:11993
+#: commands/tablecmds.c:12005
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USING式が行全体テーブル参照を含んでいます。"
-#: commands/tablecmds.c:12004
+#: commands/tablecmds.c:12016
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "継承される列\"%s\"の型を子テーブルで変更しなければなりません"
-#: commands/tablecmds.c:12129
+#: commands/tablecmds.c:12141
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "列\"%s\"の型を2回変更することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:12167
+#: commands/tablecmds.c:12179
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "カラム\"%s\"に対する生成式は自動的に%s型にキャストできません"
-#: commands/tablecmds.c:12172
+#: commands/tablecmds.c:12184
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"のデフォルト値を自動的に%s型にキャストできません"
-#: commands/tablecmds.c:12250
+#: commands/tablecmds.c:12262
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "生成カラムで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12251
+#: commands/tablecmds.c:12263
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "カラム\"%s\"は生成カラム\"%s\"で使われています。"
-#: commands/tablecmds.c:12279
+#: commands/tablecmds.c:12291
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure"
msgstr "関数またはプロシージャで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12280 commands/tablecmds.c:12294 commands/tablecmds.c:12313 commands/tablecmds.c:12331
+#: commands/tablecmds.c:12292 commands/tablecmds.c:12306 commands/tablecmds.c:12325 commands/tablecmds.c:12343
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%sは列\"%s\"に依存しています"
-#: commands/tablecmds.c:12293
+#: commands/tablecmds.c:12305
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "ビューまたはルールで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12312
+#: commands/tablecmds.c:12324
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "トリガー定義で使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12330
+#: commands/tablecmds.c:12342
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "ポリシ定義で使用されている列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13398 commands/tablecmds.c:13410
+#: commands/tablecmds.c:13410 commands/tablecmds.c:13422
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"の所有者を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13400 commands/tablecmds.c:13412
+#: commands/tablecmds.c:13412 commands/tablecmds.c:13424
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "代わりにインデックスのテーブルの所有者を変更してください"
-#: commands/tablecmds.c:13426
+#: commands/tablecmds.c:13438
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"の所有者を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13440 commands/tablecmds.c:16731
+#: commands/tablecmds.c:13452 commands/tablecmds.c:16743
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "代わりにALTER TYPEを使用してください。"
-#: commands/tablecmds.c:13449
+#: commands/tablecmds.c:13461
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、シーケンス、外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:13788
+#: commands/tablecmds.c:13800
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定できません"
-#: commands/tablecmds.c:13865
+#: commands/tablecmds.c:13877
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、実体化ビュー、インデックス、TOASTテーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:13898 commands/view.c:505
+#: commands/tablecmds.c:13910 commands/view.c:505
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTIONは自動更新可能ビューでのみサポートされます"
-#: commands/tablecmds.c:14150
+#: commands/tablecmds.c:14162
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "テーブルスペースにはテーブル、インデックスおよび実体化ビューしかありません"
-#: commands/tablecmds.c:14162
+#: commands/tablecmds.c:14174
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "pg_globalテーブルスペースとの間のリレーションの移動はできません"
-#: commands/tablecmds.c:14254
+#: commands/tablecmds.c:14266
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のロックが獲得できなかったため中断します"
-#: commands/tablecmds.c:14270
+#: commands/tablecmds.c:14282
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "テーブルスペース\"%s\"には合致するリレーションはありませんでした"
-#: commands/tablecmds.c:14387
+#: commands/tablecmds.c:14399
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの継承を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14392 commands/tablecmds.c:14948
+#: commands/tablecmds.c:14404 commands/tablecmds.c:14960
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "パーティションの継承は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14397
+#: commands/tablecmds.c:14409
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "パーティション親テーブルの継承は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14443
+#: commands/tablecmds.c:14455
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません"
-#: commands/tablecmds.c:14456
+#: commands/tablecmds.c:14468
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "パーティションからの継承はできません"
-#: commands/tablecmds.c:14478 commands/tablecmds.c:17377
+#: commands/tablecmds.c:14490 commands/tablecmds.c:17389
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "循環継承を行うことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:14479 commands/tablecmds.c:17378
+#: commands/tablecmds.c:14491 commands/tablecmds.c:17390
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です"
-#: commands/tablecmds.c:14492
+#: commands/tablecmds.c:14504
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "トリガー\"%s\"によってテーブル\"%s\"が継承子テーブルになることができません"
-#: commands/tablecmds.c:14494
+#: commands/tablecmds.c:14506
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "遷移テーブルを使用したROWトリガーは継承関係ではサポートされていません。"
-#: commands/tablecmds.c:14697
+#: commands/tablecmds.c:14709
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"はNOT NULLである必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:14706
+#: commands/tablecmds.c:14718
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"は生成列である必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:14756
+#: commands/tablecmds.c:14768
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"は競合する生成式を持っています"
-#: commands/tablecmds.c:14784
+#: commands/tablecmds.c:14796
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "子テーブルには列\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:14872
+#: commands/tablecmds.c:14884
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"では検査制約\"%s\"に異なった定義がされています"
-#: commands/tablecmds.c:14880
+#: commands/tablecmds.c:14892
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"上の継承されない制約と競合します"
-#: commands/tablecmds.c:14891
+#: commands/tablecmds.c:14903
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"のNOT VALID制約と衝突しています"
-#: commands/tablecmds.c:14926
+#: commands/tablecmds.c:14938
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "子テーブルには制約\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15012
+#: commands/tablecmds.c:15024
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "パーティション子テーブル\"%s\"はすでにパーティション\"%s.%s\"で取り外しが進行中です"
-#: commands/tablecmds.c:15041 commands/tablecmds.c:15089
+#: commands/tablecmds.c:15053 commands/tablecmds.c:15101
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティション子テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15095
+#: commands/tablecmds.c:15107
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"の親ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15323
+#: commands/tablecmds.c:15335
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "型付けされたテーブルは継承できません"
-#: commands/tablecmds.c:15353
+#: commands/tablecmds.c:15365
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "テーブルには列\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15364
+#: commands/tablecmds.c:15376
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "テーブルには列\"%s\"がありますが型は\"%s\"を必要としています"
-#: commands/tablecmds.c:15373
+#: commands/tablecmds.c:15385
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"では列\"%s\"の型が異なっています"
-#: commands/tablecmds.c:15387
+#: commands/tablecmds.c:15399
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "テーブルに余分な列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:15439
+#: commands/tablecmds.c:15451
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\"は型付けされたテーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15613
+#: commands/tablecmds.c:15625
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "非ユニークインデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15619
+#: commands/tablecmds.c:15631
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "一意性を即時検査しないインデックス\"%s\"は複製識別には使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15625
+#: commands/tablecmds.c:15637
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "式インデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15631
+#: commands/tablecmds.c:15643
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "部分インデックス\"%s\"を複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15648
+#: commands/tablecmds.c:15660
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "列%2$dはシステム列であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません"
-#: commands/tablecmds.c:15655
+#: commands/tablecmds.c:15667
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "列\"%2$s\"はnull可であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません"
-#: commands/tablecmds.c:15902
+#: commands/tablecmds.c:15914
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "テーブル\"%s\"は一時テーブルであるため、ログ出力設定を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:15926
+#: commands/tablecmds.c:15938
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "テーブル\"%s\"はパブリケーションの一部であるため、UNLOGGEDに変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:15928
+#: commands/tablecmds.c:15940
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "UNLOGGEDリレーションはレプリケーションできません。"
-#: commands/tablecmds.c:15973
+#: commands/tablecmds.c:15985
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"はUNLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためLOGGEDには設定できません"
-#: commands/tablecmds.c:15983
+#: commands/tablecmds.c:15995
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"はLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためUNLOGGEDには設定できません"
-#: commands/tablecmds.c:16041
+#: commands/tablecmds.c:16053
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "所有するシーケンスを他のスキーマに移動することができません"
-#: commands/tablecmds.c:16143
+#: commands/tablecmds.c:16155
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します"
-#: commands/tablecmds.c:16714
+#: commands/tablecmds.c:16726
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\"は複合型ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:16746
+#: commands/tablecmds.c:16758
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、実体化ビュー、シーケンス、外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:16781
+#: commands/tablecmds.c:16793
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "識別できないパーティションストラテジ \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16789
+#: commands/tablecmds.c:16801
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "\"list\"パーティションストラテジは2つ以上の列に対しては使えません"
-#: commands/tablecmds.c:16855
+#: commands/tablecmds.c:16867
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "パーティションキーに指定されている列\"%s\"は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:16863
+#: commands/tablecmds.c:16875
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:16874 commands/tablecmds.c:16964
+#: commands/tablecmds.c:16886 commands/tablecmds.c:16976
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:16875 commands/tablecmds.c:16965 commands/trigger.c:653 rewrite/rewriteHandler.c:929 rewrite/rewriteHandler.c:964
+#: commands/tablecmds.c:16887 commands/tablecmds.c:16977 commands/trigger.c:653 rewrite/rewriteHandler.c:929 rewrite/rewriteHandler.c:964
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。"
-#: commands/tablecmds.c:16947
+#: commands/tablecmds.c:16959
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "パーティションキー式はシステム列への参照を含むことができません"
-#: commands/tablecmds.c:16994
+#: commands/tablecmds.c:17006
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "パーティションキー式で使われる関数はIMMUTABLE指定されている必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:17003
+#: commands/tablecmds.c:17015
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "定数式をパーティションキーとして使うことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17024
+#: commands/tablecmds.c:17036
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "パーティション式で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: commands/tablecmds.c:17059
+#: commands/tablecmds.c:17071
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "ハッシュ演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのハッシュ演算子クラスを定義する必要があります。"
-#: commands/tablecmds.c:17065
+#: commands/tablecmds.c:17077
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "btree演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのbtree演算子クラスを定義するかする必要があります。"
-#: commands/tablecmds.c:17317
+#: commands/tablecmds.c:17329
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\"はすでパーティションです"
-#: commands/tablecmds.c:17323
+#: commands/tablecmds.c:17335
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "型付けされたテーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17339
+#: commands/tablecmds.c:17351
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "継承子テーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17353
+#: commands/tablecmds.c:17365
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "継承親テーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17387
+#: commands/tablecmds.c:17399
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "一時リレーションを永続リレーション\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17395
+#: commands/tablecmds.c:17407
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "永続リレーションを一時リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17403
+#: commands/tablecmds.c:17415
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "他セッションの一時リレーションのパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17410
+#: commands/tablecmds.c:17422
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "他セッションの一時リレーションにパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17430
+#: commands/tablecmds.c:17442
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "テーブル\"%1$s\"は親テーブル\"%3$s\"にない列\"%2$s\"を含んでいます"
-#: commands/tablecmds.c:17433
+#: commands/tablecmds.c:17445
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "新しいパーティションは親に存在する列のみを含むことができます。"
-#: commands/tablecmds.c:17445
+#: commands/tablecmds.c:17457
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "トリガー\"%s\"のため、テーブル\"%s\"はパーティション子テーブルにはなれません"
-#: commands/tablecmds.c:17447 commands/trigger.c:459
+#: commands/tablecmds.c:17459 commands/trigger.c:459
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
msgstr "遷移テーブルを使用するROWトリガーはパーティションではサポートされません"
-#: commands/tablecmds.c:17626
+#: commands/tablecmds.c:17638
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17629
+#: commands/tablecmds.c:17641
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。"
-#: commands/tablecmds.c:17953
+#: commands/tablecmds.c:17965
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "デフォルトパーティションがある場合はパーティション子テーブルを並列的に取り外すことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18062
+#: commands/tablecmds.c:18074
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"は同時に削除されました"
-#: commands/tablecmds.c:18068
+#: commands/tablecmds.c:18080
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"は同時に削除されました"
-#: commands/tablecmds.c:18551 commands/tablecmds.c:18571 commands/tablecmds.c:18591 commands/tablecmds.c:18610 commands/tablecmds.c:18652
+#: commands/tablecmds.c:18572 commands/tablecmds.c:18592 commands/tablecmds.c:18612 commands/tablecmds.c:18631 commands/tablecmds.c:18673
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18554
+#: commands/tablecmds.c:18575
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。"
-#: commands/tablecmds.c:18574
+#: commands/tablecmds.c:18595
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。"
-#: commands/tablecmds.c:18594
+#: commands/tablecmds.c:18615
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "インデックス定義が合致しません。"
-#: commands/tablecmds.c:18613
+#: commands/tablecmds.c:18634
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。"
-#: commands/tablecmds.c:18655
+#: commands/tablecmds.c:18676
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。"
-#: commands/tablecmds.c:18892
+#: commands/tablecmds.c:18913
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "列データ型%sは圧縮をサポートしていません"
-#: commands/tablecmds.c:18899
+#: commands/tablecmds.c:18920
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "無効な圧縮方式 \"%s\""
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "トリガー\"%s\"の実行前には、この行はパーティション\"%s.%s\"に置かれるはずでした。"
-#: commands/trigger.c:3122 executor/nodeModifyTable.c:1956 executor/nodeModifyTable.c:2038
+#: commands/trigger.c:3122 executor/nodeModifyTable.c:1966 executor/nodeModifyTable.c:2048
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "更新対象のタプルはすでに現在のコマンドによって発行された操作によって変更されています"
-#: commands/trigger.c:3123 executor/nodeModifyTable.c:1306 executor/nodeModifyTable.c:1380 executor/nodeModifyTable.c:1957 executor/nodeModifyTable.c:2039
+#: commands/trigger.c:3123 executor/nodeModifyTable.c:1314 executor/nodeModifyTable.c:1388 executor/nodeModifyTable.c:1967 executor/nodeModifyTable.c:2049
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガーではなくAFTERトリガーの使用を検討してください"
-#: commands/trigger.c:3152 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:230 executor/nodeModifyTable.c:1322 executor/nodeModifyTable.c:1974 executor/nodeModifyTable.c:2204
+#: commands/trigger.c:3152 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:238 executor/nodeModifyTable.c:1330 executor/nodeModifyTable.c:1984 executor/nodeModifyTable.c:2214
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "更新が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした"
-#: commands/trigger.c:3160 executor/nodeModifyTable.c:1412 executor/nodeModifyTable.c:2056 executor/nodeModifyTable.c:2228
+#: commands/trigger.c:3160 executor/nodeModifyTable.c:1420 executor/nodeModifyTable.c:2066 executor/nodeModifyTable.c:2238
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "削除が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした"
-#: commands/trigger.c:4252
+#: commands/trigger.c:4256
#, c-format
msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限された処理中は、遅延トリガーは発火させられません"
-#: commands/trigger.c:5302
+#: commands/trigger.c:5304
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "制約\"%s\"は遅延可能ではありません"
-#: commands/trigger.c:5325
+#: commands/trigger.c:5327
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "制約\"%s\"は存在しません"
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "パラメータ%dの値がありません"
-#: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 executor/execExprInterp.c:4033 executor/execExprInterp.c:4050 executor/execExprInterp.c:4149 executor/nodeModifyTable.c:119 executor/nodeModifyTable.c:130 executor/nodeModifyTable.c:147 executor/nodeModifyTable.c:155
+#: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 executor/execExprInterp.c:4033 executor/execExprInterp.c:4050 executor/execExprInterp.c:4149 executor/nodeModifyTable.c:127 executor/nodeModifyTable.c:138 executor/nodeModifyTable.c:155 executor/nodeModifyTable.c:163
#, c-format
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "テーブルの行型と問い合わせで指定した行型が一致しません"
-#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:120
+#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:128
#, c-format
msgid "Query has too many columns."
msgstr "問い合わせの列が多すぎます"
-#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:148
+#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:156
#, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr "問い合わせで %d 番目に削除される列の値を指定しています。"
-#: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4051 executor/nodeModifyTable.c:131
+#: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4051 executor/nodeModifyTable.c:139
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "テーブルでは %2$d 番目の型は %1$s ですが、問い合わせでは %3$s を想定しています。"
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません"
-#: executor/execMain.c:1031 rewrite/rewriteHandler.c:3096 rewrite/rewriteHandler.c:3927
+#: executor/execMain.c:1031 rewrite/rewriteHandler.c:3099 rewrite/rewriteHandler.c:3936
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません"
-#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3099 rewrite/rewriteHandler.c:3930
+#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3102 rewrite/rewriteHandler.c:3939
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガーまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。"
-#: executor/execMain.c:1039 rewrite/rewriteHandler.c:3104 rewrite/rewriteHandler.c:3935
+#: executor/execMain.c:1039 rewrite/rewriteHandler.c:3107 rewrite/rewriteHandler.c:3944
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません"
-#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3107 rewrite/rewriteHandler.c:3938
+#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3110 rewrite/rewriteHandler.c:3947
#, c-format
msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガーまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。"
-#: executor/execMain.c:1047 rewrite/rewriteHandler.c:3112 rewrite/rewriteHandler.c:3943
+#: executor/execMain.c:1047 rewrite/rewriteHandler.c:3115 rewrite/rewriteHandler.c:3952
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません"
-#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3115 rewrite/rewriteHandler.c:3946
+#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3118 rewrite/rewriteHandler.c:3955
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガーまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。"
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOINはマージ結合可能な結合条件でのみサポートされています"
-#: executor/nodeModifyTable.c:156
+#: executor/nodeModifyTable.c:164
#, c-format
msgid "Query has too few columns."
msgstr "問い合わせの列が少なすぎます。"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1305 executor/nodeModifyTable.c:1379
+#: executor/nodeModifyTable.c:1313 executor/nodeModifyTable.c:1387
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "削除対象のタプルはすでに現在のコマンドによって引き起こされた操作によって変更されています"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1583
+#: executor/nodeModifyTable.c:1591
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "不正な ON UPDATE 指定です"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1584
+#: executor/nodeModifyTable.c:1592
#, c-format
msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
msgstr "結果タプルをもとのパーティションではなく異なるパーティションに追加しようとしました。"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2183
+#: executor/nodeModifyTable.c:2193
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE コマンドは行に再度影響を与えることはできません"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2184
+#: executor/nodeModifyTable.c:2194
#, c-format
msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
msgstr "同じコマンドでの挿入候補の行が同じ制約値を持つことがないようにしてください"
msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
msgstr "リカバリ中は一時テーブルやUNLOGGEDテーブルにはアクセスできません"
-#: optimizer/util/plancat.c:688
+#: optimizer/util/plancat.c:690
#, c-format
msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
msgstr "行全体に渡るユニークインデックスの推定指定はサポートされていません"
-#: optimizer/util/plancat.c:705
+#: optimizer/util/plancat.c:707
#, c-format
msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
msgstr "ON CONFLICT句中の制約には関連付けられるインデックスがありません"
-#: optimizer/util/plancat.c:755
+#: optimizer/util/plancat.c:757
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATEでの排除制約の使用はサポートされていません"
-#: optimizer/util/plancat.c:860
+#: optimizer/util/plancat.c:867
#, c-format
msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
msgstr "ON CONFLICT 指定に合致するユニーク制約または排除制約がありません"
msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
msgstr "再帰問い合わせ\"%s\"が、<非再帰項> UNION [ALL] <再帰項> の形式になっていません"
-#: parser/parse_cte.c:919
+#: parser/parse_cte.c:910
#, c-format
msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰問い合わせ内の ORDER BY は実装されていません"
-#: parser/parse_cte.c:925
+#: parser/parse_cte.c:916
#, c-format
msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰問い合わせ内の OFFSET は実装されていません"
-#: parser/parse_cte.c:931
+#: parser/parse_cte.c:922
#, c-format
msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰問い合わせ内の LIMIT は実装されていません"
-#: parser/parse_cte.c:937
+#: parser/parse_cte.c:928
#, c-format
msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰問い合わせ内の FOR UPDATE/SHARE は実装されていません"
-#: parser/parse_cte.c:994
+#: parser/parse_cte.c:1007
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr "問い合わせ\"%s\"への再帰参照が2回以上現れてはなりません"
msgid "logical decoding cannot be used while in recovery"
msgstr "リカバリ中は論理デコードは使用できません"
-#: replication/logical/logical.c:347 replication/logical/logical.c:499
+#: replication/logical/logical.c:350 replication/logical/logical.c:502
#, c-format
msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
msgstr "物理レプリケーションスロットを論理デコードに使用するとはできません"
-#: replication/logical/logical.c:352 replication/logical/logical.c:504
+#: replication/logical/logical.c:355 replication/logical/logical.c:507
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はこのデータベースでは作成されていません"
-#: replication/logical/logical.c:359
+#: replication/logical/logical.c:362
#, c-format
msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes"
msgstr "論理レプリケーションスロットは書き込みを行ったトランザクションの中で生成することはできません"
-#: replication/logical/logical.c:549
+#: replication/logical/logical.c:552
#, c-format
msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
msgstr "スロット\"%s\"の論理デコードを開始します"
-#: replication/logical/logical.c:551
+#: replication/logical/logical.c:554
#, c-format
msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X."
msgstr "%3$X/%4$XからWALを読み取って、%1$X/%2$X以降にコミットされるトランザクションをストリーミングします。"
-#: replication/logical/logical.c:696
+#: replication/logical/logical.c:699
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
msgstr "スロット\"%s\", 出力プラグイン\"%s\", %sコールバックの処理中, 関連LSN %X/%X"
-#: replication/logical/logical.c:702
+#: replication/logical/logical.c:705
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
msgstr "スロット\"%s\", 出力プラグイン\"%s\", %sコールバックの処理中"
-#: replication/logical/logical.c:873 replication/logical/logical.c:918 replication/logical/logical.c:963 replication/logical/logical.c:1009
+#: replication/logical/logical.c:876 replication/logical/logical.c:921 replication/logical/logical.c:966 replication/logical/logical.c:1012
#, c-format
msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback"
msgstr "PREPARE時の論理ストリーミングには%sコールバックが必要です"
-#: replication/logical/logical.c:1241 replication/logical/logical.c:1290 replication/logical/logical.c:1331 replication/logical/logical.c:1417 replication/logical/logical.c:1466
+#: replication/logical/logical.c:1244 replication/logical/logical.c:1293 replication/logical/logical.c:1334 replication/logical/logical.c:1420 replication/logical/logical.c:1469
#, c-format
msgid "logical streaming requires a %s callback"
msgstr "論理ストリーミングには%sコールバックが必要です"
-#: replication/logical/logical.c:1376
+#: replication/logical/logical.c:1379
#, c-format
msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback"
msgstr "PREPARE時の論理ストリーミングを行うには%sコールバックが必要です"
msgstr[0] "エクスポートされた論理デコードスナップショット: \"%s\" (%u個のトランザクションID を含む)"
msgstr[1] "エクスポートされた論理デコードスナップショット: \"%s\" (%u個のトランザクションID を含む)"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1370 replication/logical/snapbuild.c:1477 replication/logical/snapbuild.c:2008
+#: replication/logical/snapbuild.c:1374 replication/logical/snapbuild.c:1486 replication/logical/snapbuild.c:2017
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "論理デコードは一貫性ポイントを%X/%Xで発見しました"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1372
+#: replication/logical/snapbuild.c:1376
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "実行中のトランザクションはありません。"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1428
+#: replication/logical/snapbuild.c:1437
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr "論理デコードは初期開始点を%X/%Xで発見しました"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1430 replication/logical/snapbuild.c:1454
+#: replication/logical/snapbuild.c:1439 replication/logical/snapbuild.c:1463
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr "%2$uより古いトランザクション(おおよそ%1$d個)の完了を待っています"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1452
+#: replication/logical/snapbuild.c:1461
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr "論理デコードは初期の一貫性ポイントを%X/%Xで発見しました"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1479
+#: replication/logical/snapbuild.c:1488
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "古いトランザクションはこれ以上はありません"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1876
+#: replication/logical/snapbuild.c:1885
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "スナップショット構築状態ファイル\"%1$s\"のマジックナンバーが不正です: %3$uのはずが%2$uでした"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1882
+#: replication/logical/snapbuild.c:1891
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
msgstr "スナップショット状態ファイル\"%1$s\"のバージョン%2$uはサポート外です: %3$uのはずが%2$uでした"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1953
+#: replication/logical/snapbuild.c:1962
#, c-format
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "スナップショット生成状態ファイル\"%s\"のチェックサムが一致しません: %uですが、%uであるべきです"
-#: replication/logical/snapbuild.c:2010
+#: replication/logical/snapbuild.c:2019
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "論理デコードは保存されたスナップショットを使って開始します。"
-#: replication/logical/snapbuild.c:2082
+#: replication/logical/snapbuild.c:2091
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "ファイル名\"%s\"をパースできませんでした"
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "同じ列\"%s\"に複数の代入があります"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2139 rewrite/rewriteHandler.c:4001
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2139 rewrite/rewriteHandler.c:4010
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"のルールで無限再帰を検出しました"
msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
msgstr "更新可能な列を持たないビューは自動更新できません。"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3172
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3184
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"への挿入はできません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3180
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3192
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"は更新できません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3665
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3674
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH句内のデータを変更する文では DO INSTEAD NOTIFY ルールはサポートされません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3676
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3685
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH句内のデータを変更する文では DO INSTEAD NOTHING ルールはサポートされません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3690
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3699
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH句内のデータを変更する文では、条件付き DO INSTEAD ルールはサポートされません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3694
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3703
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH句内のデータを変更する文では DO ALSO ルールはサポートされません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3699
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3708
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH句内のデータを変更する文ではマルチステートメントの DO INSTEAD ルールはサポートされません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3929 rewrite/rewriteHandler.c:3937 rewrite/rewriteHandler.c:3945
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3938 rewrite/rewriteHandler.c:3946 rewrite/rewriteHandler.c:3954
#, c-format
msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
msgstr "条件付きDO INSTEADルールを持つビューは自動更新できません。"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4050
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4059
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"へのINSERT RETURNINGを行うことはできません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4052
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4061
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON INSERT DO INSTEADルールが必要です。"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4057
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4066
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"へのUPDATE RETURNINGを行うことはできません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4059
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4068
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON UPDATE DO INSTEADルールが必要です。"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4064
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4073
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"へのDELETE RETURNINGを行うことはできません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4066
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4075
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON DELETE DO INSTEADルールが必要です。"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4084
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4093
#, c-format
msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
msgstr "ON CONFLICT句を伴うINSERTは、INSERTまたはUPDATEルールを持つテーブルでは使えません"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4141
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4150
#, c-format
msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
msgstr "複数問い合わせに対するルールにより書き換えられた問い合わせでは WITH を使用できません"
msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"のハンドルの複製ができませんでした: %m"
-#: storage/ipc/procarray.c:3892
+#: storage/ipc/procarray.c:3904
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
msgstr "データベース\"%s\"は準備済みトランザクションで使用中です"
-#: storage/ipc/procarray.c:3928 storage/ipc/signalfuncs.c:226
+#: storage/ipc/procarray.c:3940 storage/ipc/signalfuncs.c:226
#, c-format
msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
msgstr "スーパーユーザーのプロセスを終了させるにはスーパーユーザーである必要があります"
-#: storage/ipc/procarray.c:3934 storage/ipc/signalfuncs.c:231
+#: storage/ipc/procarray.c:3946 storage/ipc/signalfuncs.c:231
#, c-format
msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
msgstr "終了しようとしているプロセスのロールまたはpg_signal_backendのメンバである必要があります。"
msgid "invalid message size %zu in shared memory queue"
msgstr "共有メモリキューで不正なメッセージサイズ%zu"
-#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:962 storage/lmgr/lock.c:1000 storage/lmgr/lock.c:2820 storage/lmgr/lock.c:4234 storage/lmgr/lock.c:4299 storage/lmgr/lock.c:4649 storage/lmgr/predicate.c:2483 storage/lmgr/predicate.c:2498 storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:5103 utils/hash/dynahash.c:1112
+#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:996 storage/lmgr/lock.c:1034 storage/lmgr/lock.c:2854 storage/lmgr/lock.c:4268 storage/lmgr/lock.c:4333 storage/lmgr/lock.c:4683 storage/lmgr/predicate.c:2483 storage/lmgr/predicate.c:2498 storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:5103 utils/hash/dynahash.c:1112
#, c-format
msgid "out of shared memory"
msgstr "共有メモリが足りません"
msgid "See server log for query details."
msgstr "問い合わせの詳細はサーバーログを参照してください"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:831
+#: storage/lmgr/lmgr.c:825
#, c-format
msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の更新中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:834
+#: storage/lmgr/lmgr.c:828
#, c-format
msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の削除中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:837
+#: storage/lmgr/lmgr.c:831
#, c-format
msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)のロック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:840
+#: storage/lmgr/lmgr.c:834
#, c-format
msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプルの更新後バージョン(%1$u,%2$u)のロック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:843
+#: storage/lmgr/lmgr.c:837
#, c-format
msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のインデックスタプル(%1$u,%2$u)の挿入中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:846
+#: storage/lmgr/lmgr.c:840
#, c-format
msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の一意性の確認中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:849
+#: storage/lmgr/lmgr.c:843
#, c-format
msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"の更新されたタプル(%1$u,%2$u)の再チェック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:852
+#: storage/lmgr/lmgr.c:846
#, c-format
msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)に対する排除制約のチェック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1145
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1139
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1151
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1145
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$uの拡張"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1157
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1151
#, c-format
msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u"
msgstr "データベース%uのpg_database.datfrozenxid"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1162
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1156
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのページ%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1169
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1163
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%4$uのリレーション%3$uのタプル(%2$u,%1$u)"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1177
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1171
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "トランザクション %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1182
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1176
#, c-format
msgid "virtual transaction %d/%u"
msgstr "仮想トランザクション %d/%u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1188
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1182
#, c-format
msgid "speculative token %u of transaction %u"
msgstr "トランザクション%2$uの投機的書き込みトークン%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1194
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1188
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのオブジェクト%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1202
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1196
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "ユーザーロック[%u,%u,%u]"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1209
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1203
#, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "アドバイザリ・ロック[%u,%u,%u,%u]"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1217
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1211
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "ロックタグタイプ%dは不明です"
-#: storage/lmgr/lock.c:790
+#: storage/lmgr/lock.c:824
#, c-format
msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
msgstr "リカバリの実行中はデータベースオブジェクトでロックモード %s を獲得できません"
-#: storage/lmgr/lock.c:792
+#: storage/lmgr/lock.c:826
#, c-format
msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
msgstr "リカバリの実行中は、データベースオブジェクトで RowExclusiveLock もしくはそれ以下だけが獲得できます"
-#: storage/lmgr/lock.c:963 storage/lmgr/lock.c:1001 storage/lmgr/lock.c:2821 storage/lmgr/lock.c:4235 storage/lmgr/lock.c:4300 storage/lmgr/lock.c:4650
+#: storage/lmgr/lock.c:997 storage/lmgr/lock.c:1035 storage/lmgr/lock.c:2855 storage/lmgr/lock.c:4269 storage/lmgr/lock.c:4334 storage/lmgr/lock.c:4684
#, c-format
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "max_locks_per_transactionを増やす必要があるかもしれません"
-#: storage/lmgr/lock.c:3276 storage/lmgr/lock.c:3344 storage/lmgr/lock.c:3460
+#: storage/lmgr/lock.c:3310 storage/lmgr/lock.c:3378 storage/lmgr/lock.c:3494
#, c-format
msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
msgstr "同一オブジェクト上にセッションレベルとトランザクションレベルのロックの両方を保持している時にPREPAREすることはできません"
msgstr "入力データ型は配列ではありません"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 utils/adt/float.c:1233 utils/adt/float.c:1307 utils/adt/float.c:4052 utils/adt/float.c:4066 utils/adt/int.c:757 utils/adt/int.c:779 utils/adt/int.c:793 utils/adt/int.c:807 utils/adt/int.c:838 utils/adt/int.c:859 utils/adt/int.c:976 utils/adt/int.c:990 utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1037 utils/adt/int.c:1051 utils/adt/int.c:1065 utils/adt/int.c:1096 utils/adt/int.c:1178 utils/adt/int.c:1242
-#: utils/adt/int.c:1310 utils/adt/int.c:1316 utils/adt/int8.c:1299 utils/adt/numeric.c:1768 utils/adt/numeric.c:4231 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1114 utils/adt/varlena.c:3422
+#: utils/adt/int.c:1310 utils/adt/int.c:1316 utils/adt/int8.c:1299 utils/adt/numeric.c:1783 utils/adt/numeric.c:4246 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1114 utils/adt/varlena.c:3422
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgstr "integerの範囲外です"
msgstr "%s符号化方式からASCIIへの変換はサポートされていません"
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:3802 utils/adt/float.c:187 utils/adt/float.c:271 utils/adt/float.c:283 utils/adt/float.c:400 utils/adt/float.c:485 utils/adt/float.c:501 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 utils/adt/geo_ops.c:1432
-#: utils/adt/geo_ops.c:3488 utils/adt/geo_ops.c:4660 utils/adt/geo_ops.c:4675 utils/adt/geo_ops.c:4682 utils/adt/int8.c:126 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:694 utils/adt/numeric.c:713 utils/adt/numeric.c:6886 utils/adt/numeric.c:6910 utils/adt/numeric.c:6934 utils/adt/numeric.c:7892
+#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:354 utils/adt/datetime.c:3802 utils/adt/float.c:187 utils/adt/float.c:271 utils/adt/float.c:283 utils/adt/float.c:400 utils/adt/float.c:485 utils/adt/float.c:501 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 utils/adt/geo_ops.c:1432
+#: utils/adt/geo_ops.c:3488 utils/adt/geo_ops.c:4660 utils/adt/geo_ops.c:4675 utils/adt/geo_ops.c:4682 utils/adt/int8.c:126 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:701 utils/adt/numeric.c:720 utils/adt/numeric.c:6901 utils/adt/numeric.c:6925 utils/adt/numeric.c:6949 utils/adt/numeric.c:7907
#: utils/adt/numutils.c:116 utils/adt/numutils.c:126 utils/adt/numutils.c:170 utils/adt/numutils.c:246 utils/adt/numutils.c:322 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:92 utils/adt/timestamp.c:496 utils/adt/uuid.c:136 utils/adt/xid8funcs.c:355
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "%s型の入力構文が不正です: \"%s\""
-#: utils/adt/cash.c:215 utils/adt/cash.c:240 utils/adt/cash.c:250 utils/adt/cash.c:290 utils/adt/int8.c:118 utils/adt/numutils.c:140 utils/adt/numutils.c:147 utils/adt/numutils.c:240 utils/adt/numutils.c:316 utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109
+#: utils/adt/cash.c:99 utils/adt/cash.c:112 utils/adt/cash.c:125 utils/adt/cash.c:138 utils/adt/cash.c:151
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
-msgstr "値\"%s\"は%s型の範囲外です"
+msgid "money out of range"
+msgstr "マネー型の値が範囲外です"
-#: utils/adt/cash.c:652 utils/adt/cash.c:702 utils/adt/cash.c:753 utils/adt/cash.c:802 utils/adt/cash.c:854 utils/adt/cash.c:904 utils/adt/float.c:104 utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:938 utils/adt/int.c:1018 utils/adt/int.c:1080 utils/adt/int.c:1118 utils/adt/int.c:1146 utils/adt/int8.c:600 utils/adt/int8.c:658 utils/adt/int8.c:985 utils/adt/int8.c:1065 utils/adt/int8.c:1127 utils/adt/int8.c:1207 utils/adt/numeric.c:3031 utils/adt/numeric.c:3054
-#: utils/adt/numeric.c:3139 utils/adt/numeric.c:3157 utils/adt/numeric.c:3253 utils/adt/numeric.c:8441 utils/adt/numeric.c:8731 utils/adt/numeric.c:10376 utils/adt/timestamp.c:3317
+#: utils/adt/cash.c:162 utils/adt/cash.c:723 utils/adt/float.c:104 utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:938 utils/adt/int.c:1018 utils/adt/int.c:1080 utils/adt/int.c:1118 utils/adt/int.c:1146 utils/adt/int8.c:600 utils/adt/int8.c:658 utils/adt/int8.c:985 utils/adt/int8.c:1065 utils/adt/int8.c:1127 utils/adt/int8.c:1207 utils/adt/numeric.c:3046 utils/adt/numeric.c:3069 utils/adt/numeric.c:3154 utils/adt/numeric.c:3172 utils/adt/numeric.c:3268
+#: utils/adt/numeric.c:8456 utils/adt/numeric.c:8746 utils/adt/numeric.c:10392 utils/adt/timestamp.c:3317
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "0による除算が行われました"
+#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/cash.c:317 utils/adt/cash.c:327 utils/adt/cash.c:367 utils/adt/int8.c:118 utils/adt/numutils.c:140 utils/adt/numutils.c:147 utils/adt/numutils.c:240 utils/adt/numutils.c:316 utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
+msgstr "値\"%s\"は%s型の範囲外です"
+
#: utils/adt/char.c:169
#, c-format
msgid "\"char\" out of range"
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "日付が範囲外です: \"%s\""
-#: utils/adt/date.c:214 utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:549 utils/adt/xml.c:2220
+#: utils/adt/date.c:214 utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:549 utils/adt/xml.c:2259
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "日付が範囲外です"
#: utils/adt/date.c:1318 utils/adt/date.c:1364 utils/adt/date.c:1920 utils/adt/date.c:1951 utils/adt/date.c:1980 utils/adt/date.c:2844 utils/adt/datetime.c:405 utils/adt/datetime.c:1700 utils/adt/formatting.c:4109 utils/adt/formatting.c:4141 utils/adt/formatting.c:4221 utils/adt/formatting.c:4343 utils/adt/json.c:418 utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:256 utils/adt/timestamp.c:698 utils/adt/timestamp.c:707
#: utils/adt/timestamp.c:785 utils/adt/timestamp.c:818 utils/adt/timestamp.c:2860 utils/adt/timestamp.c:2865 utils/adt/timestamp.c:2884 utils/adt/timestamp.c:2897 utils/adt/timestamp.c:2908 utils/adt/timestamp.c:2914 utils/adt/timestamp.c:2920 utils/adt/timestamp.c:2925 utils/adt/timestamp.c:2980 utils/adt/timestamp.c:2985 utils/adt/timestamp.c:3006 utils/adt/timestamp.c:3019 utils/adt/timestamp.c:3033 utils/adt/timestamp.c:3041 utils/adt/timestamp.c:3047
#: utils/adt/timestamp.c:3052 utils/adt/timestamp.c:3739 utils/adt/timestamp.c:3864 utils/adt/timestamp.c:3935 utils/adt/timestamp.c:3971 utils/adt/timestamp.c:4061 utils/adt/timestamp.c:4135 utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4274 utils/adt/timestamp.c:4776 utils/adt/timestamp.c:5050 utils/adt/timestamp.c:5509 utils/adt/timestamp.c:5523 utils/adt/timestamp.c:5528 utils/adt/timestamp.c:5542 utils/adt/timestamp.c:5575 utils/adt/timestamp.c:5662
-#: utils/adt/timestamp.c:5703 utils/adt/timestamp.c:5707 utils/adt/timestamp.c:5776 utils/adt/timestamp.c:5780 utils/adt/timestamp.c:5794 utils/adt/timestamp.c:5828 utils/adt/xml.c:2242 utils/adt/xml.c:2249 utils/adt/xml.c:2269 utils/adt/xml.c:2276
+#: utils/adt/timestamp.c:5703 utils/adt/timestamp.c:5707 utils/adt/timestamp.c:5776 utils/adt/timestamp.c:5780 utils/adt/timestamp.c:5794 utils/adt/timestamp.c:5828 utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2288 utils/adt/xml.c:2308 utils/adt/xml.c:2315
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestampの範囲外です"
msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
msgstr "時刻フィールドの値が範囲外です: %d:%02d:%02g"
-#: utils/adt/date.c:2109 utils/adt/date.c:2643 utils/adt/float.c:1047 utils/adt/float.c:1123 utils/adt/int.c:614 utils/adt/int.c:661 utils/adt/int.c:696 utils/adt/int8.c:499 utils/adt/numeric.c:2435 utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:3419 utils/adt/timestamp.c:3450
+#: utils/adt/date.c:2109 utils/adt/date.c:2643 utils/adt/float.c:1047 utils/adt/float.c:1123 utils/adt/int.c:614 utils/adt/int.c:661 utils/adt/int.c:696 utils/adt/int8.c:499 utils/adt/numeric.c:2450 utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:3419 utils/adt/timestamp.c:3450
#, c-format
msgid "invalid preceding or following size in window function"
msgstr "ウィンドウ関数での不正なサイズの PRECEDING または FOLLOWING 指定"
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "\"%s\"はdouble precision型の範囲外です"
-#: utils/adt/float.c:1258 utils/adt/float.c:1332 utils/adt/int.c:334 utils/adt/int.c:872 utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:922 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1192 utils/adt/int8.c:1320 utils/adt/numeric.c:4343 utils/adt/numeric.c:4348
+#: utils/adt/float.c:1258 utils/adt/float.c:1332 utils/adt/int.c:334 utils/adt/int.c:872 utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:922 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1192 utils/adt/int8.c:1320 utils/adt/numeric.c:4358 utils/adt/numeric.c:4363
#, c-format
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallintの範囲外です"
-#: utils/adt/float.c:1458 utils/adt/numeric.c:3549 utils/adt/numeric.c:9324
+#: utils/adt/float.c:1458 utils/adt/numeric.c:3564 utils/adt/numeric.c:9339
#, c-format
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "負の値の平方根は取ることができません"
-#: utils/adt/float.c:1526 utils/adt/numeric.c:3824 utils/adt/numeric.c:3936
+#: utils/adt/float.c:1526 utils/adt/numeric.c:3839 utils/adt/numeric.c:3951
#, c-format
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "0の負数乗は定義されていません"
-#: utils/adt/float.c:1530 utils/adt/numeric.c:3828 utils/adt/numeric.c:10229
+#: utils/adt/float.c:1530 utils/adt/numeric.c:3843 utils/adt/numeric.c:10244
#, c-format
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr "負数の非整数乗は、結果が複素数になります"
-#: utils/adt/float.c:1706 utils/adt/float.c:1739 utils/adt/numeric.c:3736 utils/adt/numeric.c:10002
+#: utils/adt/float.c:1706 utils/adt/float.c:1739 utils/adt/numeric.c:3751 utils/adt/numeric.c:10017
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "ゼロの対数は取ることができません"
-#: utils/adt/float.c:1710 utils/adt/float.c:1743 utils/adt/numeric.c:3674 utils/adt/numeric.c:3731 utils/adt/numeric.c:10006
+#: utils/adt/float.c:1710 utils/adt/float.c:1743 utils/adt/numeric.c:3689 utils/adt/numeric.c:3746 utils/adt/numeric.c:10021
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "負の値の対数は取ることができません"
msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]"
msgstr "setseed のパラメータ %g は設定可能な範囲 [-1, 1] にありません"
-#: utils/adt/float.c:4030 utils/adt/numeric.c:1708
+#: utils/adt/float.c:4030 utils/adt/numeric.c:1723
#, c-format
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "countは0より大きくなければなりません"
-#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1719
+#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1734
#, c-format
msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
msgstr "オペランド、下限、上限をNaNにすることはできません"
-#: utils/adt/float.c:4041 utils/adt/numeric.c:1724
+#: utils/adt/float.c:4041 utils/adt/numeric.c:1739
#, c-format
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "下限および上限は有限でなければなりません"
-#: utils/adt/float.c:4075 utils/adt/numeric.c:1738
+#: utils/adt/float.c:4075 utils/adt/numeric.c:1753
#, c-format
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "下限を上限と同じにできません"
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvectorの要素が多すぎます"
-#: utils/adt/int.c:1508 utils/adt/int8.c:1446 utils/adt/numeric.c:1616 utils/adt/timestamp.c:5879 utils/adt/timestamp.c:5959
+#: utils/adt/int.c:1508 utils/adt/int8.c:1446 utils/adt/numeric.c:1631 utils/adt/timestamp.c:5879 utils/adt/timestamp.c:5959
#, c-format
msgid "step size cannot equal zero"
msgstr "加算量をゼロにすることはできません"
#: utils/adt/int8.c:534 utils/adt/int8.c:557 utils/adt/int8.c:571 utils/adt/int8.c:585 utils/adt/int8.c:616 utils/adt/int8.c:640 utils/adt/int8.c:722 utils/adt/int8.c:790 utils/adt/int8.c:796 utils/adt/int8.c:822 utils/adt/int8.c:836 utils/adt/int8.c:860 utils/adt/int8.c:873 utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:956 utils/adt/int8.c:970 utils/adt/int8.c:1001 utils/adt/int8.c:1023 utils/adt/int8.c:1037 utils/adt/int8.c:1051 utils/adt/int8.c:1084
-#: utils/adt/int8.c:1098 utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1143 utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/int8.c:1179 utils/adt/int8.c:1193 utils/adt/int8.c:1355 utils/adt/int8.c:1390 utils/adt/numeric.c:4302 utils/adt/varbit.c:1676
+#: utils/adt/int8.c:1098 utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1143 utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/int8.c:1179 utils/adt/int8.c:1193 utils/adt/int8.c:1355 utils/adt/int8.c:1390 utils/adt/numeric.c:4317 utils/adt/varbit.c:1676
#, c-format
msgid "bigint out of range"
msgstr "bigintの範囲外です"
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "サイズが異なるinet値の引き算はできません"
-#: utils/adt/numeric.c:967
+#: utils/adt/numeric.c:974
#, c-format
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "外部\"numeric\"の値の符号が不正です"
-#: utils/adt/numeric.c:973
+#: utils/adt/numeric.c:980
#, c-format
msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
msgstr "外部\"numeric\"の値の位取りが不正です"
-#: utils/adt/numeric.c:982
+#: utils/adt/numeric.c:989
#, c-format
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "外部\"numeric\"の値の桁が不正です"
-#: utils/adt/numeric.c:1195 utils/adt/numeric.c:1209
+#: utils/adt/numeric.c:1202 utils/adt/numeric.c:1216
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "NUMERICの精度%dは1から%dまででなければなりません"
-#: utils/adt/numeric.c:1200
+#: utils/adt/numeric.c:1207
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "NUMERICの位取り%dは0から精度%dまででなければなりません"
-#: utils/adt/numeric.c:1218
+#: utils/adt/numeric.c:1225
#, c-format
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
msgstr "不正なNUMERIC型の修正子"
-#: utils/adt/numeric.c:1576
+#: utils/adt/numeric.c:1591
#, c-format
msgid "start value cannot be NaN"
msgstr "開始値はNaNにはできません"
-#: utils/adt/numeric.c:1580
+#: utils/adt/numeric.c:1595
#, c-format
msgid "start value cannot be infinity"
msgstr "開始値は無限大にはできません"
-#: utils/adt/numeric.c:1587
+#: utils/adt/numeric.c:1602
#, c-format
msgid "stop value cannot be NaN"
msgstr "終了値はNaNにはできません"
-#: utils/adt/numeric.c:1591
+#: utils/adt/numeric.c:1606
#, c-format
msgid "stop value cannot be infinity"
msgstr "終了値は無限大にはできません"
-#: utils/adt/numeric.c:1604
+#: utils/adt/numeric.c:1619
#, c-format
msgid "step size cannot be NaN"
msgstr "加算量はNaNにはできません"
-#: utils/adt/numeric.c:1608
+#: utils/adt/numeric.c:1623
#, c-format
msgid "step size cannot be infinity"
msgstr "加算量は無限大にはできません"
-#: utils/adt/numeric.c:3489
+#: utils/adt/numeric.c:3504
#, c-format
msgid "factorial of a negative number is undefined"
msgstr "負数の階乗は定義されていません"
-#: utils/adt/numeric.c:3499 utils/adt/numeric.c:6949 utils/adt/numeric.c:7422 utils/adt/numeric.c:9799 utils/adt/numeric.c:10286 utils/adt/numeric.c:10412 utils/adt/numeric.c:10485
+#: utils/adt/numeric.c:3514 utils/adt/numeric.c:6964 utils/adt/numeric.c:7437 utils/adt/numeric.c:9814 utils/adt/numeric.c:10302 utils/adt/numeric.c:10428 utils/adt/numeric.c:10502
#, c-format
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "値はnumericの形式でオーバフローします"
-#: utils/adt/numeric.c:4209 utils/adt/numeric.c:4289 utils/adt/numeric.c:4330 utils/adt/numeric.c:4524
+#: utils/adt/numeric.c:4224 utils/adt/numeric.c:4304 utils/adt/numeric.c:4345 utils/adt/numeric.c:4539
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to %s"
msgstr "NaNは%sには変換できません"
-#: utils/adt/numeric.c:4213 utils/adt/numeric.c:4293 utils/adt/numeric.c:4334 utils/adt/numeric.c:4528
+#: utils/adt/numeric.c:4228 utils/adt/numeric.c:4308 utils/adt/numeric.c:4349 utils/adt/numeric.c:4543
#, c-format
msgid "cannot convert infinity to %s"
msgstr "無限大は%sには変換できません"
-#: utils/adt/numeric.c:4537
+#: utils/adt/numeric.c:4552
#, c-format
msgid "pg_lsn out of range"
msgstr "pg_lsnの範囲外です"
-#: utils/adt/numeric.c:7506 utils/adt/numeric.c:7553
+#: utils/adt/numeric.c:7521 utils/adt/numeric.c:7568
#, c-format
msgid "numeric field overflow"
msgstr "numericフィールドのオーバーフロー"
-#: utils/adt/numeric.c:7507
+#: utils/adt/numeric.c:7522
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
msgstr "精度%d、位取り%dを持つフィールドは、絶対値が%s%dより小さな値に丸められなければなりません。"
-#: utils/adt/numeric.c:7554
+#: utils/adt/numeric.c:7569
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value."
msgstr "精度%d、位取り%dを持つフィールドは、無限大値を格納できません。"
msgid "distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d inclusive"
msgstr "フレーズ演算子で指定する距離は0以上%d以下でなくてはなりません"
-#: utils/adt/tsquery.c:306 utils/adt/tsquery.c:691 utils/adt/tsvector_parser.c:133
+#: utils/adt/tsquery.c:306 utils/adt/tsquery.c:687 utils/adt/tsvector_parser.c:133
#, c-format
msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内の構文エラー: \"%s\""
msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内にオペランドがありません\"%s\""
-#: utils/adt/tsquery.c:534
+#: utils/adt/tsquery.c:530
#, c-format
msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内の値が大きすぎます: \"%s\""
-#: utils/adt/tsquery.c:539
+#: utils/adt/tsquery.c:535
#, c-format
msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsqueryのオペランドが長過ぎます: \"%s\""
-#: utils/adt/tsquery.c:567
+#: utils/adt/tsquery.c:563
#, c-format
msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内の単語が長すぎます: \"%s\""
-#: utils/adt/tsquery.c:835
+#: utils/adt/tsquery.c:831
#, c-format
msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
msgstr "テキスト検索問い合わせが字句要素を含みません: \"%s\""
-#: utils/adt/tsquery.c:846 utils/adt/tsquery_util.c:375
+#: utils/adt/tsquery.c:842 utils/adt/tsquery_util.c:375
#, c-format
msgid "tsquery is too large"
msgstr "tsqueryが大きすぎます"
msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
msgstr "これはおそらく使用するlibxml2のバージョンがPostgreSQLを構築する時に使用したlibxml2ヘッダと互換性がないことを示します。"
-#: utils/adt/xml.c:1946
+#: utils/adt/xml.c:1985
msgid "Invalid character value."
msgstr "文字の値が有効ではありません"
-#: utils/adt/xml.c:1949
+#: utils/adt/xml.c:1988
msgid "Space required."
msgstr "スペースをあけてください。"
-#: utils/adt/xml.c:1952
+#: utils/adt/xml.c:1991
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "standalone には 'yes' か 'no' だけが有効です。"
-#: utils/adt/xml.c:1955
+#: utils/adt/xml.c:1994
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "不正な形式の宣言: バージョンがありません。"
-#: utils/adt/xml.c:1958
+#: utils/adt/xml.c:1997
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "テキスト宣言にエンコーディングの指定がありません。"
-#: utils/adt/xml.c:1961
+#: utils/adt/xml.c:2000
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "XML 宣言のパース中: '>?' が必要です。"
-#: utils/adt/xml.c:1964
+#: utils/adt/xml.c:2003
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "認識できないlibxml のエラーコード: %d"
-#: utils/adt/xml.c:2221
+#: utils/adt/xml.c:2260
#, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XMLはデータ値として無限をサポートしません。"
-#: utils/adt/xml.c:2243 utils/adt/xml.c:2270
+#: utils/adt/xml.c:2282 utils/adt/xml.c:2309
#, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XMLタイムスタンプ値としては無限をサポートしません。"
-#: utils/adt/xml.c:2686
+#: utils/adt/xml.c:2725
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "不正な無効な問い合わせ"
-#: utils/adt/xml.c:2778
+#: utils/adt/xml.c:2817
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not return tuples"
msgstr "ポータル\"%s\"はタプルを返却しません"
-#: utils/adt/xml.c:4030
+#: utils/adt/xml.c:4069
#, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "XML名前空間マッピングに対する不正な配列"
-#: utils/adt/xml.c:4031
+#: utils/adt/xml.c:4070
#, c-format
msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr "この配列は第2軸の長さが2である2次元配列でなければなりません。"
-#: utils/adt/xml.c:4055
+#: utils/adt/xml.c:4094
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "空のXPath式"
-#: utils/adt/xml.c:4107
+#: utils/adt/xml.c:4146
#, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "名前空間名もURIもnullにはできません"
-#: utils/adt/xml.c:4114
+#: utils/adt/xml.c:4153
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr "\"%s\"という名前のXML名前空間およびURI\"%s\"を登録できませんでした"
-#: utils/adt/xml.c:4465
+#: utils/adt/xml.c:4504
#, c-format
msgid "DEFAULT namespace is not supported"
msgstr "デフォルト名前空間は実装されていません"
-#: utils/adt/xml.c:4494
+#: utils/adt/xml.c:4533
#, c-format
msgid "row path filter must not be empty string"
msgstr "行パスフィルタは空文字列であってはなりません"
-#: utils/adt/xml.c:4525
+#: utils/adt/xml.c:4564
#, c-format
msgid "column path filter must not be empty string"
msgstr "列パスフィルタ空文字列であってはなりません"
-#: utils/adt/xml.c:4669
+#: utils/adt/xml.c:4708
#, c-format
msgid "more than one value returned by column XPath expression"
msgstr "列XPath式が2つ以上の値を返却しました"
msgid "error occurred before error message processing is available\n"
msgstr "エラーメッセージの処理が可能になる前にエラーが発生しました\n"
-#: utils/error/elog.c:1952
+#: utils/error/elog.c:1968
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の標準エラー出力としての再オープンに失敗しました: %m"
-#: utils/error/elog.c:1965
+#: utils/error/elog.c:1981
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の標準出力としての再オープンに失敗しました: %m"
-#: utils/error/elog.c:2460 utils/error/elog.c:2494 utils/error/elog.c:2510
+#: utils/error/elog.c:2476 utils/error/elog.c:2510 utils/error/elog.c:2526
msgid "[unknown]"
msgstr "[不明]"
-#: utils/error/elog.c:3030 utils/error/elog.c:3348 utils/error/elog.c:3455
+#: utils/error/elog.c:3046 utils/error/elog.c:3364 utils/error/elog.c:3471
msgid "missing error text"
msgstr "エラーテキストがありません"
-#: utils/error/elog.c:3033 utils/error/elog.c:3036
+#: utils/error/elog.c:3049 utils/error/elog.c:3052
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr "(%d文字目)"
-#: utils/error/elog.c:3046 utils/error/elog.c:3053
+#: utils/error/elog.c:3062 utils/error/elog.c:3069
msgid "DETAIL: "
msgstr "詳細: "
-#: utils/error/elog.c:3060
+#: utils/error/elog.c:3076
msgid "HINT: "
msgstr "ヒント: "
-#: utils/error/elog.c:3067
+#: utils/error/elog.c:3083
msgid "QUERY: "
msgstr "問い合わせ: "
-#: utils/error/elog.c:3074
+#: utils/error/elog.c:3090
msgid "CONTEXT: "
msgstr "文脈: "
-#: utils/error/elog.c:3084
+#: utils/error/elog.c:3100
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "場所: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:3091
+#: utils/error/elog.c:3107
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "場所: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:3098
+#: utils/error/elog.c:3114
msgid "BACKTRACE: "
msgstr "バックトレース: "
-#: utils/error/elog.c:3112
+#: utils/error/elog.c:3128
msgid "STATEMENT: "
msgstr "文: "
-#: utils/error/elog.c:3500
+#: utils/error/elog.c:3516
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:3504
+#: utils/error/elog.c:3520
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:3507
+#: utils/error/elog.c:3523
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:3510
+#: utils/error/elog.c:3526
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTICE"
-#: utils/error/elog.c:3514
+#: utils/error/elog.c:3530
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
-#: utils/error/elog.c:3517
+#: utils/error/elog.c:3533
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: utils/error/elog.c:3520
+#: utils/error/elog.c:3536
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: utils/error/elog.c:3523
+#: utils/error/elog.c:3539
msgid "PANIC"
msgstr "PANIC"