sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sat, 6 Aug 2022 08:18:21 +0000 (10:18 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sat, 6 Aug 2022 08:18:21 +0000 (10:18 +0200)
sv/postgres.po

index 97faa476ab3806e0161e11712be0ca980cbf9e77..4bb79e32b5308e8d162d0b09581c9f2ff4c06f2c 100644 (file)
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-04 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-06 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "kunde inte Ă¶ppna filen \"%s\" för lĂ€sning: %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89
 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
-#: access/transam/twophase.c:1329 access/transam/xlog.c:3570
-#: access/transam/xlog.c:4808 access/transam/xlog.c:11603
-#: access/transam/xlog.c:11616 access/transam/xlog.c:12071
-#: access/transam/xlog.c:12151 access/transam/xlog.c:12188
-#: access/transam/xlog.c:12248 access/transam/xlogfuncs.c:703
+#: access/transam/twophase.c:1329 access/transam/xlog.c:3573
+#: access/transam/xlog.c:4811 access/transam/xlog.c:11606
+#: access/transam/xlog.c:11619 access/transam/xlog.c:12074
+#: access/transam/xlog.c:12154 access/transam/xlog.c:12191
+#: access/transam/xlog.c:12251 access/transam/xlogfuncs.c:703
 #: access/transam/xlogfuncs.c:722 commands/extension.c:3474 libpq/hba.c:534
 #: replication/basebackup.c:2026 replication/logical/origin.c:729
 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4917
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lĂ€sa fil \"%s\": %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101
-#: access/transam/xlog.c:3575 access/transam/xlog.c:4813
+#: access/transam/xlog.c:3578 access/transam/xlog.c:4816
 #: replication/basebackup.c:2030 replication/logical/origin.c:734
 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1754
 #: replication/logical/snapbuild.c:1796 replication/logical/snapbuild.c:1823
@@ -82,16 +82,16 @@ msgstr "kunde inte lĂ€sa fil \"%s\": lĂ€ste %d av %zu"
 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438
 #: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1341
 #: access/transam/twophase.c:1746 access/transam/xlog.c:3442
-#: access/transam/xlog.c:3610 access/transam/xlog.c:3615
-#: access/transam/xlog.c:3943 access/transam/xlog.c:4778
-#: access/transam/xlog.c:5703 access/transam/xlogfuncs.c:728
+#: access/transam/xlog.c:3613 access/transam/xlog.c:3618
+#: access/transam/xlog.c:3946 access/transam/xlog.c:4781
+#: access/transam/xlog.c:5706 access/transam/xlogfuncs.c:728
 #: commands/copyfrom.c:1576 commands/copyto.c:328 libpq/be-fsstubs.c:455
 #: libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667
 #: replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4975
 #: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/logical/snapbuild.c:1831
 #: replication/slot.c:1611 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:560
 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:738
-#: storage/file/fd.c:3536 storage/file/fd.c:3639 utils/cache/relmapper.c:759
+#: storage/file/fd.c:3542 storage/file/fd.c:3645 utils/cache/relmapper.c:759
 #: utils/cache/relmapper.c:898
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
@@ -120,9 +120,9 @@ msgstr ""
 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251
 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1285
 #: access/transam/xlog.c:3328 access/transam/xlog.c:3484
-#: access/transam/xlog.c:3525 access/transam/xlog.c:3723
-#: access/transam/xlog.c:3808 access/transam/xlog.c:3911
-#: access/transam/xlog.c:4798 access/transam/xlogutils.c:803
+#: access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:3726
+#: access/transam/xlog.c:3811 access/transam/xlog.c:3914
+#: access/transam/xlog.c:4801 access/transam/xlogutils.c:803
 #: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:616
 #: replication/basebackup.c:1616 replication/logical/origin.c:719
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3572
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ""
 #: replication/logical/snapbuild.c:1613 replication/logical/snapbuild.c:1720
 #: replication/slot.c:1692 replication/walsender.c:518
 #: replication/walsender.c:2563 storage/file/copydir.c:161
-#: storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3300 storage/file/fd.c:3523
-#: storage/file/fd.c:3610 storage/smgr/md.c:503 utils/cache/relmapper.c:724
+#: storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3306 storage/file/fd.c:3529
+#: storage/file/fd.c:3616 storage/smgr/md.c:503 utils/cache/relmapper.c:724
 #: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1938
 #: utils/init/miscinit.c:1351 utils/init/miscinit.c:1485
 #: utils/init/miscinit.c:1562 utils/misc/guc.c:8618 utils/misc/guc.c:8650
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "kunde inte Ă¶ppna fil \"%s\": %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224
 #: access/transam/twophase.c:1719 access/transam/twophase.c:1728
-#: access/transam/xlog.c:11360 access/transam/xlog.c:11398
-#: access/transam/xlog.c:11811 access/transam/xlogfuncs.c:782
+#: access/transam/xlog.c:11363 access/transam/xlog.c:11401
+#: access/transam/xlog.c:11814 access/transam/xlogfuncs.c:782
 #: postmaster/postmaster.c:5682 postmaster/syslogger.c:1499
 #: postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
 #, c-format
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
 #: access/heap/rewriteheap.c:967 access/heap/rewriteheap.c:1179
 #: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432
 #: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1740
-#: access/transam/xlog.c:3435 access/transam/xlog.c:3604
-#: access/transam/xlog.c:4771 access/transam/xlog.c:10843
-#: access/transam/xlog.c:10884 replication/logical/snapbuild.c:1651
+#: access/transam/xlog.c:3435 access/transam/xlog.c:3607
+#: access/transam/xlog.c:4774 access/transam/xlog.c:10846
+#: access/transam/xlog.c:10887 replication/logical/snapbuild.c:1651
 #: replication/slot.c:1597 replication/slot.c:1702 storage/file/fd.c:730
-#: storage/file/fd.c:3631 storage/smgr/md.c:951 storage/smgr/md.c:992
+#: storage/file/fd.c:3637 storage/smgr/md.c:951 storage/smgr/md.c:992
 #: storage/sync/sync.c:454 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8405
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
 #: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:527 ../common/exec.c:572
 #: ../common/exec.c:664 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143
 #: ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
-#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6678
+#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6681
 #: lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1491 libpq/auth.c:1559 libpq/auth.c:2117
 #: libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349
 #: postmaster/bgworker.c:948 postmaster/postmaster.c:2540
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
 #: postmaster/postmaster.c:5607 postmaster/postmaster.c:5971
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:283
 #: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:592
-#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:882 storage/file/fd.c:1354
-#: storage/file/fd.c:1515 storage/file/fd.c:2323 storage/ipc/procarray.c:1445
+#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:888 storage/file/fd.c:1360
+#: storage/file/fd.c:1521 storage/file/fd.c:2329 storage/ipc/procarray.c:1445
 #: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256
 #: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3436
 #: utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
 
-#: ../common/exec.c:291 access/transam/xlog.c:11234
+#: ../common/exec.c:291 access/transam/xlog.c:11237
 #: replication/basebackup.c:1434 utils/adt/misc.c:369
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
 
 #: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451
 #: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1297
-#: access/transam/xlog.c:11336 access/transam/xlog.c:11374
-#: access/transam/xlog.c:11591 access/transam/xlogarchive.c:110
+#: access/transam/xlog.c:11339 access/transam/xlog.c:11377
+#: access/transam/xlog.c:11594 access/transam/xlogarchive.c:110
 #: access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1526
 #: commands/copyto.c:726 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:806
 #: commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1062 replication/basebackup.c:439
 #: replication/basebackup.c:622 replication/basebackup.c:698
 #: replication/logical/snapbuild.c:1530 storage/file/copydir.c:68
-#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1865 storage/file/fd.c:1951
-#: storage/file/fd.c:3151 storage/file/fd.c:3355 utils/adt/dbsize.c:70
+#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1871 storage/file/fd.c:1957
+#: storage/file/fd.c:3157 storage/file/fd.c:3361 utils/adt/dbsize.c:70
 #: utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:418
 #: utils/adt/genfile.c:644 utils/adt/misc.c:354
 #, c-format
@@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "kunde inte göra stat() pĂ„ fil \"%s\": %m"
 
 #: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:729
 #: commands/tablespace.c:739 postmaster/postmaster.c:1515
-#: storage/file/fd.c:2726 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/misc.c:263
+#: storage/file/fd.c:2732 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/misc.c:263
 #: utils/misc/tzparser.c:338
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte Ă¶ppna katalog \"%s\": %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2738
+#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2744
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lĂ€sa katalog \"%s\": %m"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "kunde inte lĂ€sa katalog \"%s\": %m"
 #: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:412
 #: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1670
 #: replication/slot.c:643 replication/slot.c:1483 replication/slot.c:1625
-#: storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:846 utils/time/snapmgr.c:1282
+#: storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:849 utils/time/snapmgr.c:1282
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not rec
 msgstr "förfrĂ„gan efter BRIN-intervallsummering för index \"%s\" sida %u har inte spelats in"
 
 #: access/brin/brin.c:1018 access/brin/brin.c:1122 access/gin/ginfast.c:1035
-#: access/transam/xlog.c:11005 access/transam/xlog.c:11542
+#: access/transam/xlog.c:11008 access/transam/xlog.c:11545
 #: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301
 #: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361
 #: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "interval out of range"
 msgstr "interval utanför giltigt intervall"
 
 #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
-#: access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110
+#: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110
 #: access/gist/gist.c:1441 access/spgist/spgdoinsert.c:2000
 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2275
 #, c-format
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "kunde inte bestĂ€mma vilken jĂ€mförelse (collation) som skall anvĂ€ndas
 
 #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:713
 #: catalog/heap.c:719 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
-#: commands/indexcmds.c:1960 commands/tablecmds.c:16864 commands/view.c:86
+#: commands/indexcmds.c:1960 commands/tablecmds.c:16888 commands/view.c:86
 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666
 #: utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194
 #: utils/adt/like_support.c:1003 utils/adt/varchar.c:733
@@ -1098,9 +1098,9 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m."
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1138
 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
-#: access/transam/xlog.c:3351 access/transam/xlog.c:3539
-#: access/transam/xlog.c:4750 access/transam/xlog.c:11351
-#: access/transam/xlog.c:11389 access/transam/xlog.c:11794
+#: access/transam/xlog.c:3351 access/transam/xlog.c:3542
+#: access/transam/xlog.c:4753 access/transam/xlog.c:11354
+#: access/transam/xlog.c:11392 access/transam/xlog.c:11797
 #: access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4623
 #: postmaster/postmaster.c:5669 replication/logical/origin.c:587
 #: replication/slot.c:1544 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218
@@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384
 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
-#: access/transam/xlog.c:3423 access/transam/xlog.c:3595
-#: access/transam/xlog.c:4762 postmaster/postmaster.c:4633
+#: access/transam/xlog.c:3423 access/transam/xlog.c:3598
+#: access/transam/xlog.c:4765 postmaster/postmaster.c:4633
 #: postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:599
 #: replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660
 #: replication/logical/snapbuild.c:1627 replication/slot.c:1579
@@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
 #: postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465
 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4390
 #: replication/logical/snapbuild.c:1572 replication/logical/snapbuild.c:1988
-#: replication/slot.c:1676 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3171
-#: storage/file/fd.c:3233 storage/file/reinit.c:250 storage/ipc/dsm.c:315
+#: replication/slot.c:1676 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3177
+#: storage/file/fd.c:3239 storage/file/reinit.c:250 storage/ipc/dsm.c:315
 #: storage/smgr/md.c:344 storage/smgr/md.c:394 storage/sync/sync.c:250
 #: utils/time/snapmgr.c:1606
 #, c-format
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "transaktionen avbruten under scan av systemkatalog"
 
 #: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1355
 #: commands/indexcmds.c:2788 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291
-#: commands/tablecmds.c:16562 commands/tablecmds.c:18299
+#: commands/tablecmds.c:16586 commands/tablecmds.c:18323
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte ett index"
@@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" Ă€r ett index"
 
 #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117
-#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13263
-#: commands/tablecmds.c:16571
+#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13285
+#: commands/tablecmds.c:16595
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" Ă€r en composite-typ"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "felaktig storlek lagrad i fil \"%s\""
 msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
 msgstr "berĂ€knad CRC-checksumma matchar inte vĂ€rdet som Ă€r lagrat i filen \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1400 access/transam/xlog.c:6679
+#: access/transam/twophase.c:1400 access/transam/xlog.c:6682
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
 msgstr "Misslyckades vid allokering av en WAL-lĂ€s-processor."
@@ -2124,438 +2124,443 @@ msgstr "förfrĂ„gan att flush:a efter slutet av genererad WAL; efterfrĂ„gad %X/%
 msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "kunde inte skriva till loggfil %s vid offset %u, lĂ€ngd %zu: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4011 access/transam/xlogutils.c:798
+#: access/transam/xlog.c:3486 storage/file/fd.c:839 storage/file/fd.c:852
+#, c-format
+msgid "This is known to fail occasionally during archive recovery, where it is harmless."
+msgstr "Detta kan misslyckas ibland vid arkivĂ„terstĂ€llning men det Ă€r ofarligt i detta fall."
+
+#: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlogutils.c:798
 #: replication/walsender.c:2557
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "efterfrĂ„gat WAL-segment %s har redan tagits bort"
 
-#: access/transam/xlog.c:4286
+#: access/transam/xlog.c:4289
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte byta namn pĂ„ fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4328 access/transam/xlog.c:4338
+#: access/transam/xlog.c:4331 access/transam/xlog.c:4341
 #, c-format
 msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "krĂ€vd WAL-katalog \"%s\" finns inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:4344
+#: access/transam/xlog.c:4347
 #, c-format
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "skapar saknad WAL-katalog \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4347 commands/dbcommands.c:2208
+#: access/transam/xlog.c:4350 commands/dbcommands.c:2208
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa saknad katalog \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4463
+#: access/transam/xlog.c:4466
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
 msgstr "ovĂ€ntad tidslinje-ID %u i loggsegment %s, offset %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4601
+#: access/transam/xlog.c:4604
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr "ny tidslinje %u Ă€r inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4615
+#: access/transam/xlog.c:4618
 #, c-format
 msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
 msgstr "ny tidslinje %u skapad frĂ„n aktuella databasens systemtidslinje %u innan nuvarande Ă„terstĂ€llningspunkt %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4634
+#: access/transam/xlog.c:4637
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "ny mĂ„ltidslinje Ă€r %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4670
+#: access/transam/xlog.c:4673
 #, c-format
 msgid "could not generate secret authorization token"
 msgstr "kunde inte generera hemligt auktorisationstoken"
 
-#: access/transam/xlog.c:4829 access/transam/xlog.c:4838
-#: access/transam/xlog.c:4862 access/transam/xlog.c:4869
-#: access/transam/xlog.c:4876 access/transam/xlog.c:4881
-#: access/transam/xlog.c:4888 access/transam/xlog.c:4895
-#: access/transam/xlog.c:4902 access/transam/xlog.c:4909
-#: access/transam/xlog.c:4916 access/transam/xlog.c:4923
-#: access/transam/xlog.c:4932 access/transam/xlog.c:4939
+#: access/transam/xlog.c:4832 access/transam/xlog.c:4841
+#: access/transam/xlog.c:4865 access/transam/xlog.c:4872
+#: access/transam/xlog.c:4879 access/transam/xlog.c:4884
+#: access/transam/xlog.c:4891 access/transam/xlog.c:4898
+#: access/transam/xlog.c:4905 access/transam/xlog.c:4912
+#: access/transam/xlog.c:4919 access/transam/xlog.c:4926
+#: access/transam/xlog.c:4935 access/transam/xlog.c:4942
 #: utils/init/miscinit.c:1583
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "databasfilerna Ă€r inkompatibla med servern"
 
-#: access/transam/xlog.c:4830
+#: access/transam/xlog.c:4833
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 
-#: access/transam/xlog.c:4834
+#: access/transam/xlog.c:4837
 #, c-format
 msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need to initdb."
 msgstr "Detta kan orsakas av en felaktig byte-ordning.  Du behöver troligen köra initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4839
+#: access/transam/xlog.c:4842
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4842 access/transam/xlog.c:4866
-#: access/transam/xlog.c:4873 access/transam/xlog.c:4878
+#: access/transam/xlog.c:4845 access/transam/xlog.c:4869
+#: access/transam/xlog.c:4876 access/transam/xlog.c:4881
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Du behöver troligen köra initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4853
+#: access/transam/xlog.c:4856
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlog.c:4863
+#: access/transam/xlog.c:4866
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4870
+#: access/transam/xlog.c:4873
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med MAXALIGN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4877
+#: access/transam/xlog.c:4880
 #, c-format
 msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
 msgstr "Databasklustret verkar anvĂ€nda en annan flyttalsrepresentation Ă€n vad serverprogrammet gör."
 
-#: access/transam/xlog.c:4882
+#: access/transam/xlog.c:4885
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4885 access/transam/xlog.c:4892
-#: access/transam/xlog.c:4899 access/transam/xlog.c:4906
-#: access/transam/xlog.c:4913 access/transam/xlog.c:4920
-#: access/transam/xlog.c:4927 access/transam/xlog.c:4935
-#: access/transam/xlog.c:4942
+#: access/transam/xlog.c:4888 access/transam/xlog.c:4895
+#: access/transam/xlog.c:4902 access/transam/xlog.c:4909
+#: access/transam/xlog.c:4916 access/transam/xlog.c:4923
+#: access/transam/xlog.c:4930 access/transam/xlog.c:4938
+#: access/transam/xlog.c:4945
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Det verkar som om du mĂ„ste kompilera om eller köra initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4889
+#: access/transam/xlog.c:4892
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4896
+#: access/transam/xlog.c:4899
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4903
+#: access/transam/xlog.c:4906
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4910
+#: access/transam/xlog.c:4913
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4917
+#: access/transam/xlog.c:4920
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, men servern kompilerades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4924
+#: access/transam/xlog.c:4927
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med LOBLKSIZE %d, men servern kompilerades med LOBLKSIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4933
+#: access/transam/xlog.c:4936
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
 msgstr "Databasklustret initierades utan USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades med USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4940
+#: access/transam/xlog.c:4943
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
 msgstr "Databasklustret initierades med USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades utan USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4949
+#: access/transam/xlog.c:4952
 #, c-format
 msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
 msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
 msgstr[0] "WAL-segmentstorlek mĂ„ste vara en tvĂ„potens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte"
 msgstr[1] "WAL-segmentstorlek mĂ„ste vara en tvĂ„potens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte"
 
-#: access/transam/xlog.c:4961
+#: access/transam/xlog.c:4964
 #, c-format
 msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
 msgstr "\"min_wal_size\" mĂ„ste vara minst dubbla \"wal_segment_size\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4965
+#: access/transam/xlog.c:4968
 #, c-format
 msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
 msgstr "\"max_wal_size\" mĂ„ste vara minst dubbla \"wal_segment_size\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5399
+#: access/transam/xlog.c:5402
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "kunde inte skriva bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5407
+#: access/transam/xlog.c:5410
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5413
+#: access/transam/xlog.c:5416
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "kunde inte stĂ€nga bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5474
+#: access/transam/xlog.c:5477
 #, c-format
 msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
 msgstr "anvĂ€nda Ă„terstĂ€llningskommandofil \"%s\" stöds inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:5539
+#: access/transam/xlog.c:5542
 #, c-format
 msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
 msgstr "standby-lĂ€ge stöd inte av enanvĂ€ndarservrar"
 
-#: access/transam/xlog.c:5556
+#: access/transam/xlog.c:5559
 #, c-format
 msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
 msgstr "angav varken primary_conninfo eller restore_command"
 
-#: access/transam/xlog.c:5557
+#: access/transam/xlog.c:5560
 #, c-format
 msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
 msgstr "Databasservern kommer med jĂ€mna mellanrum att poll:a pg_wal-underkatalogen för att se om filer placerats dĂ€r."
 
-#: access/transam/xlog.c:5565
+#: access/transam/xlog.c:5568
 #, c-format
 msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
 msgstr "mĂ„ste ange restore_command nĂ€r standby-lĂ€ge inte Ă€r pĂ„slaget"
 
-#: access/transam/xlog.c:5603
+#: access/transam/xlog.c:5606
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "Ă„terstĂ€llningsmĂ„ltidslinje %u finns inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:5725
+#: access/transam/xlog.c:5728
 #, c-format
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "arkivĂ„terstĂ€llning klar"
 
-#: access/transam/xlog.c:5791 access/transam/xlog.c:6062
+#: access/transam/xlog.c:5794 access/transam/xlog.c:6065
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad efter att ha uppnĂ„tt konsistens"
 
-#: access/transam/xlog.c:5812
+#: access/transam/xlog.c:5815
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad före WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5897
+#: access/transam/xlog.c:5900
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5904
+#: access/transam/xlog.c:5907
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5957
+#: access/transam/xlog.c:5960
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad vid Ă„terstĂ€llningspunkt \"%s\", tid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5975
+#: access/transam/xlog.c:5978
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad efter WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6042
+#: access/transam/xlog.c:6045
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6050
+#: access/transam/xlog.c:6053
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6095
+#: access/transam/xlog.c:6098
 #, c-format
 msgid "pausing at the end of recovery"
 msgstr "pausar vid slutet av Ă„terstĂ€llning"
 
-#: access/transam/xlog.c:6096
+#: access/transam/xlog.c:6099
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
 msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att befordra."
 
-#: access/transam/xlog.c:6099 access/transam/xlog.c:6381
+#: access/transam/xlog.c:6102 access/transam/xlog.c:6384
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning har pausats"
 
-#: access/transam/xlog.c:6100
+#: access/transam/xlog.c:6103
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
 msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att fortsĂ€tta."
 
-#: access/transam/xlog.c:6372
+#: access/transam/xlog.c:6375
 #, c-format
 msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "hot standby Ă€r inte möjligt pĂ„ grund av otillrĂ€ckliga parameterinstĂ€llningar"
 
-#: access/transam/xlog.c:6373 access/transam/xlog.c:6400
-#: access/transam/xlog.c:6430
+#: access/transam/xlog.c:6376 access/transam/xlog.c:6403
+#: access/transam/xlog.c:6433
 #, c-format
 msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
 msgstr "%s = %d har ett lĂ€gre vĂ€rde Ă€n pĂ„ primĂ€rservern dĂ€r vĂ€rdet var %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:6382
+#: access/transam/xlog.c:6385
 #, c-format
 msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
 msgstr "Om Ă„terstĂ€llning avpausas sĂ„ kommer servern stĂ€nga ner."
 
-#: access/transam/xlog.c:6383
+#: access/transam/xlog.c:6386
 #, c-format
 msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "Du kan dĂ„ Ă„terstarta servern efter att ha gjort de nödvĂ€ndiga konfigurationsĂ€ndringarna."
 
-#: access/transam/xlog.c:6394
+#: access/transam/xlog.c:6397
 #, c-format
 msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "befordran Ă€r inte möjligt pĂ„ grund av otillrĂ€ckliga parameterinstĂ€llningar"
 
-#: access/transam/xlog.c:6404
+#: access/transam/xlog.c:6407
 #, c-format
 msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "Starta om servern efter att ha gjort de nödvĂ€ndiga konfigurationsĂ€ndringarna."
 
-#: access/transam/xlog.c:6428
+#: access/transam/xlog.c:6431
 #, c-format
 msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning avbruten pĂ„ grund av otillrĂ€ckliga parametervĂ€rden"
 
-#: access/transam/xlog.c:6434
+#: access/transam/xlog.c:6437
 #, c-format
 msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "Du kan starta om servern efter att du gjort de nödvĂ€ndiga konfigurationsĂ€ndringarna."
 
-#: access/transam/xlog.c:6456
+#: access/transam/xlog.c:6459
 #, c-format
 msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
 msgstr "WAL genererades med wal_level=minimal, kan inte fortsĂ€tta Ă„terstĂ€llande"
 
-#: access/transam/xlog.c:6457
+#: access/transam/xlog.c:6460
 #, c-format
 msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
 msgstr "Detta hĂ€nder om du temporĂ€rt sĂ€tter wal_level=minimal pĂ„ servern."
 
-#: access/transam/xlog.c:6458
+#: access/transam/xlog.c:6461
 #, c-format
 msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
 msgstr "AnvĂ€nd en backup som Ă€r tagen efter att instĂ€llningen wal_level satts till ett högre vĂ€rde Ă€n minimal."
 
-#: access/transam/xlog.c:6527
+#: access/transam/xlog.c:6530
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid checkpoint location"
 msgstr "kontrollfil innehĂ„ller ogiltig checkpoint-position"
 
-#: access/transam/xlog.c:6538
+#: access/transam/xlog.c:6541
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "databassystemet stĂ€ngdes ner vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6544
+#: access/transam/xlog.c:6547
 #, c-format
 msgid "database system was shut down in recovery at %s"
 msgstr "databassystemet stĂ€ngdes ner under Ă„terstĂ€llning vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6550
+#: access/transam/xlog.c:6553
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "nedstĂ€ngning av databasen avbröts; senast kĂ€nda upptidpunkt vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6556
+#: access/transam/xlog.c:6559
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "databassystemet avbröts under Ă„terstĂ€llning vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6558
+#: access/transam/xlog.c:6561
 #, c-format
 msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
 msgstr "Det betyder troligen att en del data Ă€r förstörd och du behöver Ă„terstĂ€lla databasen frĂ„n den senaste backup:en."
 
-#: access/transam/xlog.c:6564
+#: access/transam/xlog.c:6567
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
 msgstr "databassystemet avbröts under Ă„terstĂ€llning vid loggtid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6566
+#: access/transam/xlog.c:6569
 #, c-format
 msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
 msgstr "Om detta har hĂ€nt mer Ă€n en gĂ„ng sĂ„ kan data vara korrupt och du kanske mĂ„ste Ă„terstĂ€lla till ett tidigare Ă„terstĂ€llningsmĂ„l."
 
-#: access/transam/xlog.c:6572
+#: access/transam/xlog.c:6575
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "databassystemet avbröts; senast kĂ€nda upptidpunkt vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6578
+#: access/transam/xlog.c:6581
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid database cluster state"
 msgstr "kontrollfil innehĂ„ller ogiltigt databasklustertillstĂ„nd"
 
-#: access/transam/xlog.c:6635
+#: access/transam/xlog.c:6638
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "gĂ„r in i standby-lĂ€ge"
 
-#: access/transam/xlog.c:6638
+#: access/transam/xlog.c:6641
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "startar point-in-time-Ă„terstĂ€llning till XID %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6642
+#: access/transam/xlog.c:6645
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "startar point-in-time-Ă„terstĂ€llning till %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6646
+#: access/transam/xlog.c:6649
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "startar point-in-time-Ă„terstĂ€llning till \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6650
+#: access/transam/xlog.c:6653
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "startar point-in-time-Ă„terstĂ€llning till WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6654
+#: access/transam/xlog.c:6657
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
 msgstr "startar point-in-time-Ă„terstĂ€llning till tidigast konsistenta punkt"
 
-#: access/transam/xlog.c:6657
+#: access/transam/xlog.c:6660
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "Startar arkivĂ„terstĂ€llning"
 
-#: access/transam/xlog.c:6731
+#: access/transam/xlog.c:6734
 #, c-format
 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta redo-position refererad av checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:6732 access/transam/xlog.c:6742
+#: access/transam/xlog.c:6735 access/transam/xlog.c:6745
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
@@ -2567,300 +2572,300 @@ msgstr ""
 "bort filen \"%s/backup_label\". Var försiktig: borttagning av \"%s/backup_label\"\n"
 "kommer resultera i ett trasigt kluster om du Ă„terstĂ€ller frĂ„n en backup."
 
-#: access/transam/xlog.c:6741
+#: access/transam/xlog.c:6744
 #, c-format
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krĂ€vs"
 
-#: access/transam/xlog.c:6770 commands/tablespace.c:665
+#: access/transam/xlog.c:6773 commands/tablespace.c:665
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa symbolisk lĂ€nk \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6802 access/transam/xlog.c:6808
+#: access/transam/xlog.c:6805 access/transam/xlog.c:6811
 #, c-format
 msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
 msgstr "hoppar Ă¶ver fil \"%s\" dĂ„ ingen fil \"%s\" finns"
 
-#: access/transam/xlog.c:6804 access/transam/xlog.c:12327
+#: access/transam/xlog.c:6807 access/transam/xlog.c:12330
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "Filen \"%s\" döptes om till \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:6810
+#: access/transam/xlog.c:6813
 #, c-format
 msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "Kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6861
+#: access/transam/xlog.c:6864
 #, c-format
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:6899
+#: access/transam/xlog.c:6902
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
 msgstr "efterfrĂ„gad tidslinje %u Ă€r inte ett barn till denna servers historik"
 
-#: access/transam/xlog.c:6901
+#: access/transam/xlog.c:6904
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
 msgstr "Senaste checkpoint Ă€r vid %X/%X pĂ„ tidslinje %u, men i historiken för efterfrĂ„gad tidslinje sĂ„ avvek servern frĂ„n den tidslinjen vid %X/%X."
 
-#: access/transam/xlog.c:6915
+#: access/transam/xlog.c:6918
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr "efterfĂ„gan tidslinje %u innehĂ„ller inte minimal Ă„terstĂ€llningspunkt %X/%X pĂ„ tidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6945
+#: access/transam/xlog.c:6948
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "nĂ€sta transaktions-ID ogiltig"
 
-#: access/transam/xlog.c:7045
+#: access/transam/xlog.c:7048
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:7056
+#: access/transam/xlog.c:7059
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "ogiltig redo-post i nedstĂ€ngnings-checkpoint"
 
-#: access/transam/xlog.c:7096
+#: access/transam/xlog.c:7099
 #, c-format
 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr "databassystemet stĂ€ngdes inte ned korrekt; automatisk Ă„terstĂ€llning pĂ„gĂ„r"
 
-#: access/transam/xlog.c:7100
+#: access/transam/xlog.c:7103
 #, c-format
 msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
 msgstr "krashĂ„terstĂ€llning startar i tidslinje %u och har mĂ„ltidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:7147
+#: access/transam/xlog.c:7150
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_label innehĂ„ller data som inte stĂ€mmer med kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlog.c:7148
+#: access/transam/xlog.c:7151
 #, c-format
 msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
 msgstr "Det betyder att backup:en Ă€r trasig och du behöver anvĂ€nda en annan backup för att Ă„terstĂ€lla."
 
-#: access/transam/xlog.c:7374
+#: access/transam/xlog.c:7377
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "redo startar vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7599
+#: access/transam/xlog.c:7602
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr "efterfrĂ„gad Ă„terstĂ€llningsstoppunkt Ă€r före en konsistent Ă„terstĂ€llningspunkt"
 
-#: access/transam/xlog.c:7637
+#: access/transam/xlog.c:7640
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
 msgstr "redo gjord vid %X/%X systemanvĂ€ndning: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:7643
+#: access/transam/xlog.c:7646
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:7652
+#: access/transam/xlog.c:7655
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "redo behövs inte"
 
-#: access/transam/xlog.c:7664
+#: access/transam/xlog.c:7667
 #, c-format
 msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
 msgstr "Ă„terstĂ€llning avslutades innan det konfigurerade Ă„terstĂ€llningsmĂ„let nĂ„ddes"
 
-#: access/transam/xlog.c:7748 access/transam/xlog.c:7752
+#: access/transam/xlog.c:7751 access/transam/xlog.c:7755
 #, c-format
 msgid "WAL ends before end of online backup"
 msgstr "WAL slutar före sluttiden av online-backup:en"
 
-#: access/transam/xlog.c:7749
+#: access/transam/xlog.c:7752
 #, c-format
 msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
 msgstr "Alla genererade WAL under tiden online-backup:en togs mĂ„ste vara tillgĂ€ngliga vid Ă„terstĂ€llning."
 
-#: access/transam/xlog.c:7753
+#: access/transam/xlog.c:7756
 #, c-format
 msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
 msgstr "Online-backup startad med pg_start_backup() mĂ„ste avslutas med pg_stop_backup() och alla WAL fram till den punkten mĂ„ste vara tillgĂ€ngliga vid Ă„terstĂ€llning."
 
-#: access/transam/xlog.c:7756
+#: access/transam/xlog.c:7759
 #, c-format
 msgid "WAL ends before consistent recovery point"
 msgstr "WAL avslutas innan konstistent Ă„terstĂ€llningspunkt"
 
-#: access/transam/xlog.c:7791
+#: access/transam/xlog.c:7794
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr "valt nytt tidslinje-ID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:8223
+#: access/transam/xlog.c:8226
 #, c-format
 msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
 msgstr "OvĂ€ntat katalogpost \"%s\" hittades i %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:8225
+#: access/transam/xlog.c:8228
 #, c-format
 msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
 msgstr "Alla katalogposter i pg_tblspc/ skall vara symboliska lĂ€nkar"
 
-#: access/transam/xlog.c:8226
+#: access/transam/xlog.c:8229
 #, c-format
 msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
 msgstr "Ta bort dessa kataloger eller sĂ€tt allow_in_place_tablespaces temporĂ€rt till ON och lĂ„t Ă„terstĂ€llningen gĂ„ klart."
 
-#: access/transam/xlog.c:8310
+#: access/transam/xlog.c:8313
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "konsistent Ă„terstĂ€llningstillstĂ„nd uppnĂ„tt vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8519
+#: access/transam/xlog.c:8522
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "ogiltig primĂ€r checkpoint-lĂ€nk i kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlog.c:8523
+#: access/transam/xlog.c:8526
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "ogiltig checkpoint-lĂ€nk i \"backup_label\"-fil"
 
-#: access/transam/xlog.c:8541
+#: access/transam/xlog.c:8544
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig primĂ€r checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8545
+#: access/transam/xlog.c:8548
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "ogiltig checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8556
+#: access/transam/xlog.c:8559
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primĂ€r checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8560
+#: access/transam/xlog.c:8563
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8573
+#: access/transam/xlog.c:8576
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig xl_info i primĂ€r checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8577
+#: access/transam/xlog.c:8580
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8588
+#: access/transam/xlog.c:8591
 #, c-format
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig lĂ€ngd i primĂ€r checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8592
+#: access/transam/xlog.c:8595
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "ogiltig lĂ€ngd pĂ„ checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:8773
+#: access/transam/xlog.c:8776
 #, c-format
 msgid "shutting down"
 msgstr "stĂ€nger ner"
 
 #. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8812
+#: access/transam/xlog.c:8815
 #, c-format
 msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 msgstr "restartpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
 #. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8824
+#: access/transam/xlog.c:8827
 #, c-format
 msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 msgstr "checkpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:8884
+#: access/transam/xlog.c:8887
 #, c-format
 msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
 msgstr "restartpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, lĂ€ngsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB"
 
-#: access/transam/xlog.c:8904
+#: access/transam/xlog.c:8907
 #, c-format
 msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
 msgstr "checkpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, lĂ€ngsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB"
 
-#: access/transam/xlog.c:9348
+#: access/transam/xlog.c:9351
 #, c-format
 msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
 msgstr "samtidig write-ahead-logg-aktivitet nĂ€r databassystemet stĂ€ngs ner"
 
-#: access/transam/xlog.c:9881
+#: access/transam/xlog.c:9884
 #, c-format
 msgid "recovery restart point at %X/%X"
 msgstr "Ă„terstĂ€llningens omstartspunkt vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:9883
+#: access/transam/xlog.c:9886
 #, c-format
 msgid "Last completed transaction was at log time %s."
 msgstr "Senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:10129
+#: access/transam/xlog.c:10132
 #, c-format
 msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "Ă„terstĂ€llningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:10274
+#: access/transam/xlog.c:10277
 #, c-format
 msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
 msgstr "ovĂ€ntad föregĂ„ende tidslinje-ID %u (nuvarande tidslinje-ID %u) i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:10283
+#: access/transam/xlog.c:10286
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr "ovĂ€ntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:10299
+#: access/transam/xlog.c:10302
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr "ovĂ€ntad tidslinje-ID %u i checkpoint-post, innan vi nĂ„tt minimal Ă„terstĂ€llningspunkt %X/%X pĂ„ tidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:10374
+#: access/transam/xlog.c:10377
 #, c-format
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr "online-backup avbröts, Ă„terstĂ€llning kan inte fortsĂ€tta"
 
-#: access/transam/xlog.c:10430 access/transam/xlog.c:10486
-#: access/transam/xlog.c:10516
+#: access/transam/xlog.c:10433 access/transam/xlog.c:10489
+#: access/transam/xlog.c:10519
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr "ovĂ€ntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlog.c:10674
+#: access/transam/xlog.c:10677
 #, c-format
 msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
 msgstr "lyckades hoppa Ă¶ver saknad contrecord vid %X/%X, Ă¶verskriven vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:10889
+#: access/transam/xlog.c:10892
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10895
+#: access/transam/xlog.c:10898
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:11006 access/transam/xlog.c:11543
+#: access/transam/xlog.c:11009 access/transam/xlog.c:11546
 #: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302
 #: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362
 #: access/transam/xlogfuncs.c:383
@@ -2868,186 +2873,186 @@ msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m"
 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "WAL-kontrollfunktioner kan inte köras under Ă„terstĂ€llning."
 
-#: access/transam/xlog.c:11015 access/transam/xlog.c:11552
+#: access/transam/xlog.c:11018 access/transam/xlog.c:11555
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr "WAL-nivĂ„ inte tillrĂ€cklig för att kunna skapa en online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:11016 access/transam/xlog.c:11553
+#: access/transam/xlog.c:11019 access/transam/xlog.c:11556
 #: access/transam/xlogfuncs.c:308
 #, c-format
 msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr "wal_level mĂ„ste vara satt till \"replica\" eller \"logical\" vid serverstart."
 
-#: access/transam/xlog.c:11021
+#: access/transam/xlog.c:11024
 #, c-format
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "backup-etikett för lĂ„ng (max %d byte)"
 
-#: access/transam/xlog.c:11058 access/transam/xlog.c:11342
-#: access/transam/xlog.c:11380
+#: access/transam/xlog.c:11061 access/transam/xlog.c:11345
+#: access/transam/xlog.c:11383
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "en backup Ă€r redan pĂ„ gĂ„ng"
 
-#: access/transam/xlog.c:11059
+#: access/transam/xlog.c:11062
 #, c-format
 msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
 msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen."
 
-#: access/transam/xlog.c:11155
+#: access/transam/xlog.c:11158
 #, c-format
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
 msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har Ă„terspelats sedab senaste omstartpunkten"
 
-#: access/transam/xlog.c:11157 access/transam/xlog.c:11748
+#: access/transam/xlog.c:11160 access/transam/xlog.c:11751
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
 msgstr "Det betyder att backup:en som tas pĂ„ standby:en Ă€r trasig och inte skall anvĂ€ndas. SlĂ„ pĂ„ full_page_writes och kör CHECKPOINT pĂ„ primĂ€ren och försök sedan ta en ny online-backup igen."
 
-#: access/transam/xlog.c:11241 replication/basebackup.c:1439
+#: access/transam/xlog.c:11244 replication/basebackup.c:1439
 #: utils/adt/misc.c:374
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "mĂ„l för symbolisk lĂ€nk \"%s\" Ă€r för lĂ„ng"
 
-#: access/transam/xlog.c:11291 commands/tablespace.c:385
+#: access/transam/xlog.c:11294 commands/tablespace.c:385
 #: commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1454 utils/adt/misc.c:382
 #, c-format
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "tabellutrymmen stöds inte pĂ„ denna plattform"
 
-#: access/transam/xlog.c:11343 access/transam/xlog.c:11381
+#: access/transam/xlog.c:11346 access/transam/xlog.c:11384
 #, c-format
 msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
 msgstr "Om du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det inte pĂ„gĂ„r nĂ„gon backup sĂ„ ta bort filen \"%s\" och försök igen."
 
-#: access/transam/xlog.c:11568
+#: access/transam/xlog.c:11571
 #, c-format
 msgid "exclusive backup not in progress"
 msgstr "exklusiv backup Ă€r inte pĂ„ gĂ„ng"
 
-#: access/transam/xlog.c:11595
+#: access/transam/xlog.c:11598
 #, c-format
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "ingen backup Ă€r pĂ„ gĂ„ng"
 
-#: access/transam/xlog.c:11681 access/transam/xlog.c:11694
-#: access/transam/xlog.c:12085 access/transam/xlog.c:12091
-#: access/transam/xlog.c:12139 access/transam/xlog.c:12219
-#: access/transam/xlog.c:12243 access/transam/xlogfuncs.c:733
+#: access/transam/xlog.c:11684 access/transam/xlog.c:11697
+#: access/transam/xlog.c:12088 access/transam/xlog.c:12094
+#: access/transam/xlog.c:12142 access/transam/xlog.c:12222
+#: access/transam/xlog.c:12246 access/transam/xlogfuncs.c:733
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:11698 replication/basebackup.c:1287
+#: access/transam/xlog.c:11701 replication/basebackup.c:1287
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr "standby:en befordrades under online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:11699 replication/basebackup.c:1288
+#: access/transam/xlog.c:11702 replication/basebackup.c:1288
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
 msgstr "Det betyder att backupen som tas Ă€r trasig och inte skall anvĂ€ndas. Försök ta en ny online-backup."
 
-#: access/transam/xlog.c:11746
+#: access/transam/xlog.c:11749
 #, c-format
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
 msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off Ă„terspelades under online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:11866
+#: access/transam/xlog.c:11869
 #, c-format
 msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
 msgstr "base_backup klar, vĂ€ntar pĂ„ att de WAL-segment som krĂ€vs blir arkiverade"
 
-#: access/transam/xlog.c:11878
+#: access/transam/xlog.c:11881
 #, c-format
 msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
 msgstr "vĂ€ntar fortfarande pĂ„ att alla krĂ€vda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gĂ„tt)"
 
-#: access/transam/xlog.c:11880
+#: access/transam/xlog.c:11883
 #, c-format
 msgid "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
 msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kör som det skall.  Du kan avbryta denna backup pĂ„ ett sĂ€kert sĂ€tt men databasbackup:en kommer inte vara anvĂ€ndbart utan att alla WAL-segment finns."
 
-#: access/transam/xlog.c:11887
+#: access/transam/xlog.c:11890
 #, c-format
 msgid "all required WAL segments have been archived"
 msgstr "alla krĂ€vda WAL-segments har arkiverats"
 
-#: access/transam/xlog.c:11891
+#: access/transam/xlog.c:11894
 #, c-format
 msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
 msgstr "WAL-arkivering Ă€r inte pĂ„slagen; du mĂ„ste se till att alla krĂ€vda WAL-segment har kopierats pĂ„ annat sĂ€tt för att backup:en skall vara komplett"
 
-#: access/transam/xlog.c:11946
+#: access/transam/xlog.c:11949
 #, c-format
 msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
 msgstr "avbryter backup pĂ„ grund av att backend:en stoppades innan pg_stop_backup anropades"
 
-#: access/transam/xlog.c:12140
+#: access/transam/xlog.c:12143
 #, c-format
 msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
 msgstr "Parsad tidslinje-ID Ă€r %u men förvĂ€ntade sig %u."
 
 #. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlog.c:12268
+#: access/transam/xlog.c:12271
 #, c-format
 msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
 msgstr "WAL-redo vid %X/%X för %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:12316
+#: access/transam/xlog.c:12319
 #, c-format
 msgid "online backup mode was not canceled"
 msgstr "online backuplĂ€ge har ej avbrutits"
 
-#: access/transam/xlog.c:12317
+#: access/transam/xlog.c:12320
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
 msgstr "Filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:12326 access/transam/xlog.c:12338
-#: access/transam/xlog.c:12348
+#: access/transam/xlog.c:12329 access/transam/xlog.c:12341
+#: access/transam/xlog.c:12351
 #, c-format
 msgid "online backup mode canceled"
 msgstr "online backuplĂ€ge avbrutet"
 
-#: access/transam/xlog.c:12339
+#: access/transam/xlog.c:12342
 #, c-format
 msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
 msgstr "Filer \"%s\" och \"%s\" döptes om till \"%s\" och \"%s\", var för sig."
 
-#: access/transam/xlog.c:12349
+#: access/transam/xlog.c:12352
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
 msgstr "Filen \"%s\" dötes om till \"%s\", men filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:12482 access/transam/xlogutils.c:967
+#: access/transam/xlog.c:12485 access/transam/xlogutils.c:967
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
 msgstr "kunde inte lĂ€sa frĂ„n loggsegment %s, offset %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:12488 access/transam/xlogutils.c:974
+#: access/transam/xlog.c:12491 access/transam/xlogutils.c:974
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
 msgstr "kunde inte lĂ€sa frĂ„n loggsegment %s, offset %u, lĂ€ste %d av %zu"
 
-#: access/transam/xlog.c:13033
+#: access/transam/xlog.c:13036
 #, c-format
 msgid "WAL receiver process shutdown requested"
 msgstr "nedstĂ€ngning av WAL-mottagarprocess efterfrĂ„gad"
 
-#: access/transam/xlog.c:13128
+#: access/transam/xlog.c:13131
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "tog emot förfrĂ„gan om befordring"
 
-#: access/transam/xlog.c:13141
+#: access/transam/xlog.c:13144
 #, c-format
 msgid "promote trigger file found: %s"
 msgstr "utlösarfil för befordring hittad: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:13149
+#: access/transam/xlog.c:13152
 #, c-format
 msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte göra stat() pĂ„ utlösarfil för befordring \"%s\": %m"
@@ -3526,7 +3531,7 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 #: commands/subscriptioncmds.c:144 commands/subscriptioncmds.c:154
 #: commands/subscriptioncmds.c:170 commands/subscriptioncmds.c:181
 #: commands/subscriptioncmds.c:195 commands/subscriptioncmds.c:205
-#: commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7566
+#: commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7588
 #: commands/typecmds.c:335 commands/typecmds.c:1416 commands/typecmds.c:1425
 #: commands/typecmds.c:1433 commands/typecmds.c:1441 commands/typecmds.c:1449
 #: commands/typecmds.c:1457 commands/user.c:133 commands/user.c:147
@@ -3558,16 +3563,16 @@ msgstr "kan inte anvĂ€nda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA
 
 #: catalog/aclchk.c:1544 catalog/catalog.c:557 catalog/objectaddress.c:1522
 #: commands/analyze.c:390 commands/copy.c:741 commands/sequence.c:1701
-#: commands/tablecmds.c:7029 commands/tablecmds.c:7185
-#: commands/tablecmds.c:7235 commands/tablecmds.c:7309
-#: commands/tablecmds.c:7379 commands/tablecmds.c:7491
-#: commands/tablecmds.c:7585 commands/tablecmds.c:7644
-#: commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7762
-#: commands/tablecmds.c:7917 commands/tablecmds.c:7999
-#: commands/tablecmds.c:8155 commands/tablecmds.c:8273
-#: commands/tablecmds.c:11622 commands/tablecmds.c:11803
-#: commands/tablecmds.c:11963 commands/tablecmds.c:13106
-#: commands/tablecmds.c:15671 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2422
+#: commands/tablecmds.c:7051 commands/tablecmds.c:7207
+#: commands/tablecmds.c:7257 commands/tablecmds.c:7331
+#: commands/tablecmds.c:7401 commands/tablecmds.c:7513
+#: commands/tablecmds.c:7607 commands/tablecmds.c:7666
+#: commands/tablecmds.c:7755 commands/tablecmds.c:7784
+#: commands/tablecmds.c:7939 commands/tablecmds.c:8021
+#: commands/tablecmds.c:8177 commands/tablecmds.c:8295
+#: commands/tablecmds.c:11644 commands/tablecmds.c:11825
+#: commands/tablecmds.c:11985 commands/tablecmds.c:13128
+#: commands/tablecmds.c:15695 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2422
 #: parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1063
 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3421
 #: parser/parse_utilcmd.c:3457 parser/parse_utilcmd.c:3499 utils/adt/acl.c:2845
@@ -3577,7 +3582,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/aclchk.c:1807 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1139
-#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16535 utils/adt/acl.c:2053
+#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16559 utils/adt/acl.c:2053
 #: utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147
 #: utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
 #, c-format
@@ -4170,7 +4175,7 @@ msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror pĂ„ den"
 #: catalog/dependency.c:1196 catalog/dependency.c:1197
 #: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1204
 #: catalog/dependency.c:1215 catalog/dependency.c:1216
-#: commands/tablecmds.c:1303 commands/tablecmds.c:13724
+#: commands/tablecmds.c:1304 commands/tablecmds.c:13746
 #: commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:492
 #: libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152
 #: storage/lmgr/proc.c:1433 utils/adt/acl.c:5250 utils/adt/jsonfuncs.c:618
@@ -4214,13 +4219,13 @@ msgstr "rĂ€ttighet saknas för att skapa \"%s.%s\""
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "SystemkatalogĂ€ndringar Ă€r för tillfĂ€llet inte tillĂ„tna."
 
-#: catalog/heap.c:511 commands/tablecmds.c:2315 commands/tablecmds.c:2952
-#: commands/tablecmds.c:6620
+#: catalog/heap.c:511 commands/tablecmds.c:2316 commands/tablecmds.c:2953
+#: commands/tablecmds.c:6642
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
 
-#: catalog/heap.c:529 commands/tablecmds.c:6919
+#: catalog/heap.c:529 commands/tablecmds.c:6941
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "kolumnnamn \"%s\" stĂ„r i konflikt med ett systemkolumnnamn"
@@ -4258,7 +4263,7 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "ingen jĂ€mförelse kunde hĂ€rledas för kolumn \"%s\" med jĂ€mförelsetyp %s"
 
 #: catalog/heap.c:1202 catalog/index.c:871 commands/createas.c:405
-#: commands/tablecmds.c:3857
+#: commands/tablecmds.c:3858
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
@@ -4292,7 +4297,7 @@ msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
 
 #: catalog/heap.c:2903 catalog/index.c:885 catalog/pg_constraint.c:670
-#: commands/tablecmds.c:8647
+#: commands/tablecmds.c:8669
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
@@ -4451,7 +4456,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell"
 
 #: catalog/index.c:3655 commands/indexcmds.c:3424 commands/indexcmds.c:3568
-#: commands/tablecmds.c:3272
+#: commands/tablecmds.c:3273
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
@@ -4467,7 +4472,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
 msgstr "kan inte omindexera ogiltigt index \"%s.%s\" pĂ„ TOAST-tabell, hoppar Ă¶ver"
 
 #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555
-#: commands/trigger.c:5152
+#: commands/trigger.c:5195
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "referenser till andra databaser Ă€r inte implementerat: \"%s.%s.%s\""
@@ -4567,7 +4572,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut frĂ„n TOAST-schema"
 
 #: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314
-#: commands/tablecmds.c:1248
+#: commands/tablecmds.c:1249
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
@@ -4610,26 +4615,26 @@ msgstr "List-syntaxen Ă€r ogiltig."
 
 #: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58
 #: commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243
-#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2159 commands/tablecmds.c:6060
-#: commands/tablecmds.c:11739
+#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2160 commands/tablecmds.c:6082
+#: commands/tablecmds.c:11761
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255
-#: commands/tablecmds.c:6099 commands/tablecmds.c:16540 commands/view.c:119
+#: commands/tablecmds.c:6121 commands/tablecmds.c:16564 commands/view.c:119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en vy"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:261
-#: commands/tablecmds.c:16545
+#: commands/tablecmds.c:16569
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en materialiserad vy"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279
-#: commands/tablecmds.c:6102 commands/tablecmds.c:16550
+#: commands/tablecmds.c:6124 commands/tablecmds.c:16574
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en frĂ€mmande tabell"
@@ -5309,8 +5314,8 @@ msgstr "kan inte koppla loss partition \"%s\""
 msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
 msgstr "Partitionen kopplas loss parallellt eller har en bortkoppling som inte Ă€r slutförd."
 
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4450
-#: commands/tablecmds.c:14840
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4455
+#: commands/tablecmds.c:14864
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
 msgstr "AnvĂ€nd ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE för att slutföra den pĂ„gĂ„ende bortkopplingsoperationen."
@@ -5661,8 +5666,8 @@ msgstr "Du kan manuellt ange en multirange-typ med hjĂ€lp av attributet \"multir
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s"
 
-#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:692 commands/tablecmds.c:6072
-#: commands/tablecmds.c:16405
+#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:692 commands/tablecmds.c:6094
+#: commands/tablecmds.c:16429
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell eller materialiserad vy"
@@ -5965,7 +5970,7 @@ msgstr "kan inte klustra en partitionerad tabell"
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13561 commands/tablecmds.c:15433
+#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13583 commands/tablecmds.c:15457
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
@@ -5980,7 +5985,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog"
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte stĂ€da temporĂ€ra tabeller för andra sessioner"
 
-#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15443
+#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15467
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte ett index för tabell \"%s\""
@@ -6321,14 +6326,14 @@ msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "Genererade kolumner kan inte anvĂ€ndas i COPY."
 
 #: commands/copy.c:746 commands/indexcmds.c:1831 commands/statscmds.c:241
-#: commands/tablecmds.c:2346 commands/tablecmds.c:3002
-#: commands/tablecmds.c:3495 parser/parse_relation.c:3637
+#: commands/tablecmds.c:2347 commands/tablecmds.c:3003
+#: commands/tablecmds.c:3496 parser/parse_relation.c:3637
 #: parser/parse_relation.c:3657 utils/adt/tsvector_op.c:2680
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:753 commands/tablecmds.c:2372 commands/trigger.c:951
+#: commands/copy.c:753 commands/tablecmds.c:2373 commands/trigger.c:951
 #: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
@@ -6982,14 +6987,14 @@ msgstr "\"%s\" Ă€r en aggregatfunktion"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "AnvĂ€nd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
 
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3579
-#: commands/tablecmds.c:3737 commands/tablecmds.c:3790
-#: commands/tablecmds.c:15866 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3580
+#: commands/tablecmds.c:3738 commands/tablecmds.c:3791
+#: commands/tablecmds.c:15890 tcop/utility.c:1324
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar Ă¶ver"
 
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1253
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1254
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "schema \"%s\" finns inte, hoppar Ă¶ver"
@@ -7957,12 +7962,12 @@ msgstr "kan inte skapa uteslutningsvillkor för partitionerad tabell \"%s\""
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skapa index till temporĂ€ra tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/indexcmds.c:770 commands/tablecmds.c:753 commands/tablespace.c:1184
+#: commands/indexcmds.c:770 commands/tablecmds.c:754 commands/tablespace.c:1184
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "kan inte sĂ€tta standard-tablespace för partitionerade relationer"
 
-#: commands/indexcmds.c:802 commands/tablecmds.c:788 commands/tablecmds.c:3279
+#: commands/indexcmds.c:802 commands/tablecmds.c:789 commands/tablecmds.c:3280
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global"
@@ -8078,7 +8083,7 @@ msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "kunde inte bestĂ€mma vilken jĂ€mförelse (collation) som skulle anvĂ€ndas för indexuttryck"
 
-#: commands/indexcmds.c:1967 commands/tablecmds.c:16871 commands/typecmds.c:810
+#: commands/indexcmds.c:1967 commands/tablecmds.c:16895 commands/typecmds.c:810
 #: parser/parse_expr.c:2693 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3782
 #: utils/adt/misc.c:628
 #, c-format
@@ -8115,8 +8120,8 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor"
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:2149 commands/tablecmds.c:16896
-#: commands/tablecmds.c:16902 commands/typecmds.c:2317
+#: commands/indexcmds.c:2149 commands/tablecmds.c:16920
+#: commands/tablecmds.c:16926 commands/typecmds.c:2317
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
@@ -8218,7 +8223,7 @@ msgstr "kan inte flytta ickedelad relation till tabellutryumme \"%s\""
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "index \"%s.%s\" omindexerades"
 
-#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6063 commands/trigger.c:307
+#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6085 commands/trigger.c:307
 #: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:938
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
@@ -8527,10 +8532,10 @@ msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte Ă€ndras"
 
 #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151
-#: commands/tablecmds.c:1584 commands/tablecmds.c:2164
-#: commands/tablecmds.c:3389 commands/tablecmds.c:6042
-#: commands/tablecmds.c:8926 commands/tablecmds.c:16461
-#: commands/tablecmds.c:16496 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289
+#: commands/tablecmds.c:1585 commands/tablecmds.c:2165
+#: commands/tablecmds.c:3390 commands/tablecmds.c:6064
+#: commands/tablecmds.c:8948 commands/tablecmds.c:16485
+#: commands/tablecmds.c:16520 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289
 #: commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:277
 #: rewrite/rewriteDefine.c:943 rewrite/rewriteRemove.c:80
 #, c-format
@@ -8848,8 +8853,8 @@ msgstr "tabellen mĂ„ste vara i samma schema som tabellen den Ă€r lĂ€nkad till"
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "kan inte byta Ă€gare pĂ„ identitetssekvens"
 
-#: commands/sequence.c:1717 commands/tablecmds.c:13253
-#: commands/tablecmds.c:15886
+#: commands/sequence.c:1717 commands/tablecmds.c:13275
+#: commands/tablecmds.c:15910
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Sekvens \"%s\" Ă€r lĂ€nkad till tabell \"%s\""
@@ -8919,12 +8924,12 @@ msgstr "duplicerade kolumnnamn i statistikdefinition"
 msgid "duplicate expression in statistics definition"
 msgstr "duplicerade uttryck i statistikdefinition"
 
-#: commands/statscmds.c:635 commands/tablecmds.c:7896
+#: commands/statscmds.c:635 commands/tablecmds.c:7918
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "statistikmĂ„let %d Ă€r för lĂ„gt"
 
-#: commands/statscmds.c:643 commands/tablecmds.c:7904
+#: commands/statscmds.c:643 commands/tablecmds.c:7926
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "minskar statistikmĂ„let till %d"
@@ -9117,7 +9122,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar Ă¶ver"
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "AnvĂ€nd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy."
 
-#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18342
+#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18366
 #: parser/parse_utilcmd.c:2247
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
@@ -9141,8 +9146,8 @@ msgstr "\"%s\" Ă€r inte en typ"
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "AnvĂ€nd DROP TYPE för att ta bort en typ."
 
-#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13092
-#: commands/tablecmds.c:15589
+#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13114
+#: commands/tablecmds.c:15613
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "frĂ€mmande tabell \"%s\" finns inte"
@@ -9156,130 +9161,130 @@ msgstr "frĂ€mmande tabell \"%s\" finns inte, hoppar Ă¶ver"
 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
 msgstr "AnvĂ€nd DROP FOREIGN TABLE för att ta bort en frĂ€mmande tabell."
 
-#: commands/tablecmds.c:669
+#: commands/tablecmds.c:670
 #, c-format
 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr "ON COMMIT kan bara anvĂ€ndas pĂ„ temporĂ€ra tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:700
+#: commands/tablecmds.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
 msgstr "kan inte skapa temporĂ€r tabell i en sĂ€kerhetsbegrĂ€nsad operation"
 
-#: commands/tablecmds.c:736 commands/tablecmds.c:14376
+#: commands/tablecmds.c:737 commands/tablecmds.c:14400
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "relationen \"%s\" skulle Ă€rvas mer Ă€n en gĂ„ng"
 
-#: commands/tablecmds.c:921
+#: commands/tablecmds.c:922
 #, c-format
 msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
 msgstr "ange tabellaccessmetod stöds inte för en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:1017
+#: commands/tablecmds.c:1018
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not partitioned"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte partitionerad"
 
-#: commands/tablecmds.c:1112
+#: commands/tablecmds.c:1113
 #, c-format
 msgid "cannot partition using more than %d columns"
 msgstr "kan inte partitionera med fler Ă€n %d kolumner"
 
-#: commands/tablecmds.c:1168
+#: commands/tablecmds.c:1169
 #, c-format
 msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa frĂ€mmande partition för partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:1170
+#: commands/tablecmds.c:1171
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
 msgstr "Tabell \"%s\" innehĂ„ller index som Ă€r unika."
 
-#: commands/tablecmds.c:1333
+#: commands/tablecmds.c:1334
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stöder inte att slĂ€nga flera objekt"
 
-#: commands/tablecmds.c:1337
+#: commands/tablecmds.c:1338
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stöder inte CASCADE"
 
-#: commands/tablecmds.c:1441
+#: commands/tablecmds.c:1442
 #, c-format
 msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
 msgstr "kan inte parallellt ta bort partitionerat index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:1729
+#: commands/tablecmds.c:1730
 #, c-format
 msgid "cannot truncate only a partitioned table"
 msgstr "kan inte trunkera enbart en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:1730
+#: commands/tablecmds.c:1731
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
 msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY eller anvĂ€nd TRUNCATE ONLY direkt pĂ„ partitionerna."
 
-#: commands/tablecmds.c:1802
+#: commands/tablecmds.c:1803
 #, c-format
 msgid "truncate cascades to table \"%s\""
 msgstr "truncate svĂ€mmar Ă¶ver (cascades) till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2152
+#: commands/tablecmds.c:2153
 #, c-format
 msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
 msgstr "kan inte trunkera frĂ€mmande tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2201
+#: commands/tablecmds.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte trunkera temporĂ€ra tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:2429 commands/tablecmds.c:14273
+#: commands/tablecmds.c:2430 commands/tablecmds.c:14297
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€rva frĂ„n partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2434
+#: commands/tablecmds.c:2435
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€rva frĂ„n partition \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2442 parser/parse_utilcmd.c:2477
+#: commands/tablecmds.c:2443 parser/parse_utilcmd.c:2477
 #: parser/parse_utilcmd.c:2619
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "Ă€rvd relation \"%s\" Ă€r inte en tabell eller frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:2454
+#: commands/tablecmds.c:2455
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa en temporĂ€r relation som partition till en permanent relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2463 commands/tablecmds.c:14252
+#: commands/tablecmds.c:2464 commands/tablecmds.c:14276
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€rva frĂ„n en temporĂ€r relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2473 commands/tablecmds.c:14260
+#: commands/tablecmds.c:2474 commands/tablecmds.c:14284
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte Ă€rva frĂ„n en temporĂ€r relation i en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:2527
+#: commands/tablecmds.c:2528
 #, c-format
 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
 msgstr "slĂ„r samman multipla Ă€rvda definitioner av kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2535
+#: commands/tablecmds.c:2536
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2537 commands/tablecmds.c:2560
-#: commands/tablecmds.c:2577 commands/tablecmds.c:2833
-#: commands/tablecmds.c:2863 commands/tablecmds.c:2877
+#: commands/tablecmds.c:2538 commands/tablecmds.c:2561
+#: commands/tablecmds.c:2578 commands/tablecmds.c:2834
+#: commands/tablecmds.c:2864 commands/tablecmds.c:2878
 #: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175
 #: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216
 #: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305
@@ -9290,1232 +9295,1232 @@ msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s kontra %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2546
+#: commands/tablecmds.c:2547
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en jĂ€mförelsekonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2548 commands/tablecmds.c:2845
-#: commands/tablecmds.c:6551
+#: commands/tablecmds.c:2549 commands/tablecmds.c:2846
+#: commands/tablecmds.c:6573
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kontra \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2558
+#: commands/tablecmds.c:2559
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2575 commands/tablecmds.c:2875
+#: commands/tablecmds.c:2576 commands/tablecmds.c:2876
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
 msgstr "kolumn \"%s\" har en konflikt i komprimeringsmetoden"
 
-#: commands/tablecmds.c:2590
+#: commands/tablecmds.c:2591
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
 msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en genereringskonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2684 commands/tablecmds.c:2739
-#: commands/tablecmds.c:11837 parser/parse_utilcmd.c:1291
+#: commands/tablecmds.c:2685 commands/tablecmds.c:2740
+#: commands/tablecmds.c:11859 parser/parse_utilcmd.c:1291
 #: parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1742
 #: parser/parse_utilcmd.c:1850
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "kan inte konvertera hela-raden-tabellreferens"
 
-#: commands/tablecmds.c:2685 parser/parse_utilcmd.c:1292
+#: commands/tablecmds.c:2686 parser/parse_utilcmd.c:1292
 #, c-format
 msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "Genereringsuttryck för kolumn \"%s\" innehĂ„ller en hela-raden-referens pĂ„ tabellen \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:2740 parser/parse_utilcmd.c:1335
+#: commands/tablecmds.c:2741 parser/parse_utilcmd.c:1335
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "Villkor \"%s\" innehĂ„ller en hela-raden-referens pĂ„ tabellen \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:2819
+#: commands/tablecmds.c:2820
 #, c-format
 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "slĂ„r samman kolumn \"%s\" med Ă€rvd definition"
 
-#: commands/tablecmds.c:2823
+#: commands/tablecmds.c:2824
 #, c-format
 msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "flyttar och slĂ„r samman kolumn \"%s\" med Ă€rvd definition"
 
-#: commands/tablecmds.c:2824
+#: commands/tablecmds.c:2825
 #, c-format
 msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr "AnvĂ€ndarangiven kolumn flyttad till den Ă€rvda kolumnens position."
 
-#: commands/tablecmds.c:2831
+#: commands/tablecmds.c:2832
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2843
+#: commands/tablecmds.c:2844
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "kolumn \"%s\" har en jĂ€mförelsekonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2861
+#: commands/tablecmds.c:2862
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "kolumnen \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2902
+#: commands/tablecmds.c:2903
 #, c-format
 msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
 msgstr "barnkolumn \"%s\" anvĂ€nder genereringsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:2904
+#: commands/tablecmds.c:2905
 #, c-format
 msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
 msgstr "UtelĂ€mna genereringsuttrycket i definitionen av barntabellkolumnen för att Ă€rva genereringsuttrycket frĂ„n förĂ€ldratabellen."
 
-#: commands/tablecmds.c:2908
+#: commands/tablecmds.c:2909
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
 msgstr "kolumnen \"%s\" Ă€rver frĂ„n genererad kolumn men har \"default\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2913
+#: commands/tablecmds.c:2914
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
 msgstr "kolumnen \"%s\" Ă€rver frĂ„n genererad kolumn men har \"identity\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3022
+#: commands/tablecmds.c:3023
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
 msgstr "kolumnen \"%s\" Ă€rver motstridiga genereringsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:3027
+#: commands/tablecmds.c:3028
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
 msgstr "kolumnen \"%s\" Ă€rver motstridiga default-vĂ€rden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3029
+#: commands/tablecmds.c:3030
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
 msgstr "För att lösa konflikten, ange ett explicit default-vĂ€rde."
 
-#: commands/tablecmds.c:3075
+#: commands/tablecmds.c:3076
 #, c-format
 msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns med flera gĂ„nger men med olika uttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:3288
+#: commands/tablecmds.c:3289
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte flytta temporĂ€ra tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:3358
+#: commands/tablecmds.c:3359
 #, c-format
 msgid "cannot rename column of typed table"
 msgstr "kan inte byta namn pĂ„ kolumn i typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:3377
+#: commands/tablecmds.c:3378
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, vy, materialiserad vy, composite-typ, index eller frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:3471
+#: commands/tablecmds.c:3472
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" mĂ„ste döpas om i barntabellerna ocksĂ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:3503
+#: commands/tablecmds.c:3504
 #, c-format
 msgid "cannot rename system column \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra döpa om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3518
+#: commands/tablecmds.c:3519
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte döpa om Ă€rvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3670
+#: commands/tablecmds.c:3671
 #, c-format
 msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "Ă€rvt villkor \"%s\" mĂ„ste döpas om i barntabellerna ocksĂ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:3677
+#: commands/tablecmds.c:3678
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
 msgstr "kan inte döpa om Ă€rvt villkor \"%s\""
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3975
+#: commands/tablecmds.c:3976
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
 msgstr "kan inte %s \"%s\" dĂ„ den anvĂ€nds av aktiva frĂ„gor i denna session"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3984
+#: commands/tablecmds.c:3985
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr "kan inte %s \"%s\" dĂ„ den har utlösarhĂ€ndelser som vĂ€ntar"
 
-#: commands/tablecmds.c:4448
+#: commands/tablecmds.c:4453
 #, c-format
 msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
 msgstr "kan inte Ă€ndra partition \"%s\" som har en ofullstĂ€nding bortkoppling"
 
-#: commands/tablecmds.c:4641 commands/tablecmds.c:4656
+#: commands/tablecmds.c:4646 commands/tablecmds.c:4661
 #, c-format
 msgid "cannot change persistence setting twice"
 msgstr "kan inte Ă€ndra persistensinstĂ€llning tvĂ„ gĂ„nger"
 
-#: commands/tablecmds.c:5399
+#: commands/tablecmds.c:5421
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5405
+#: commands/tablecmds.c:5427
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "kan inte skriva om tabell \"%s\" som anvĂ€nds som katalogtabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:5415
+#: commands/tablecmds.c:5437
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skriva om temporĂ€ra tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:5876
+#: commands/tablecmds.c:5898
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" innehĂ„ller null-vĂ€rden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5893
+#: commands/tablecmds.c:5915
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "check-villkor \"%s\" i relation \"%s\" bryts av nĂ„gon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:5912 partitioning/partbounds.c:3292
+#: commands/tablecmds.c:5934 partitioning/partbounds.c:3292
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
 msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" skulle brytas mot av nĂ„gon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:5918
+#: commands/tablecmds.c:5940
 #, c-format
 msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "partitionsvillkor i relation \"%s\" bryts mot av nĂ„gon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:6066 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
+#: commands/tablecmds.c:6088 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, vy eller frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6069
+#: commands/tablecmds.c:6091
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, vy, materialiserad vy eller ett index"
 
-#: commands/tablecmds.c:6075
+#: commands/tablecmds.c:6097
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, materialiserad vy eller ett index"
 
-#: commands/tablecmds.c:6078
+#: commands/tablecmds.c:6100
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, materialiserad vy, index eller en partitionerat index"
 
-#: commands/tablecmds.c:6081
+#: commands/tablecmds.c:6103
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, materialiserad vy, index, partitionerat index eller en frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6084
+#: commands/tablecmds.c:6106
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, materialiserad vy eller en frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6087
+#: commands/tablecmds.c:6109
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell eller frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6090
+#: commands/tablecmds.c:6112
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, composite-typ eller en frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6093
+#: commands/tablecmds.c:6115
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, materialiserad vy, index eller en frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6096
+#: commands/tablecmds.c:6118
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell eller ett partitionerat index"
 
-#: commands/tablecmds.c:6106
+#: commands/tablecmds.c:6128
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is of the wrong type"
 msgstr "\"%s\" har fel typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:6309 commands/tablecmds.c:6316
+#: commands/tablecmds.c:6331 commands/tablecmds.c:6338
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr "kan inte Ă€ndra typen \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvĂ€nder den"
 
-#: commands/tablecmds.c:6323
+#: commands/tablecmds.c:6345
 #, c-format
 msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kan inte Ă€ndra frĂ€mmande tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvĂ€nder dess radtyp"
 
-#: commands/tablecmds.c:6330
+#: commands/tablecmds.c:6352
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kan inte Ă€ndra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvĂ€nder dess radtyp"
 
-#: commands/tablecmds.c:6386
+#: commands/tablecmds.c:6408
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "kan inte Ă€ndra typ \"%s\" eftersom det Ă€r typen för en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6388
+#: commands/tablecmds.c:6410
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr "AnvĂ€nd ALTER ... CASCADE för att Ă€ndra pĂ„ de typade tabellerna ocksĂ„."
 
-#: commands/tablecmds.c:6434
+#: commands/tablecmds.c:6456
 #, c-format
 msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "typen %s Ă€r inte en composite-typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:6461
+#: commands/tablecmds.c:6483
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "kan inte lĂ€gga till kolumn till typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6514
+#: commands/tablecmds.c:6536
 #, c-format
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "kan inte lĂ€gga till kolumn till partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:6543 commands/tablecmds.c:14503
+#: commands/tablecmds.c:6565 commands/tablecmds.c:14527
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ pĂ„ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6549 commands/tablecmds.c:14510
+#: commands/tablecmds.c:6571 commands/tablecmds.c:14534
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan jĂ€mförelse (collation) pĂ„ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6563
+#: commands/tablecmds.c:6585
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "slĂ„r samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6606
+#: commands/tablecmds.c:6628
 #, c-format
 msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr "kan inte rekursivt lĂ€gga till identitetskolumn till tabell som har barntabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:6849
+#: commands/tablecmds.c:6871
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "kolumnen mĂ„ste lĂ€ggas till i barntabellerna ocksĂ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:6927
+#: commands/tablecmds.c:6949
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar Ă¶ver"
 
-#: commands/tablecmds.c:6934
+#: commands/tablecmds.c:6956
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:7000 commands/tablecmds.c:11476
+#: commands/tablecmds.c:7022 commands/tablecmds.c:11498
 #, c-format
 msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte ta bort villkor frĂ„n bara den partitionerade tabellen nĂ€r partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:7001 commands/tablecmds.c:7318
-#: commands/tablecmds.c:8341 commands/tablecmds.c:11477
+#: commands/tablecmds.c:7023 commands/tablecmds.c:7340
+#: commands/tablecmds.c:8363 commands/tablecmds.c:11499
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:7038 commands/tablecmds.c:7244
-#: commands/tablecmds.c:7386 commands/tablecmds.c:7500
-#: commands/tablecmds.c:7594 commands/tablecmds.c:7653
-#: commands/tablecmds.c:7771 commands/tablecmds.c:7937
-#: commands/tablecmds.c:8007 commands/tablecmds.c:8163
-#: commands/tablecmds.c:11631 commands/tablecmds.c:13115
-#: commands/tablecmds.c:15680
+#: commands/tablecmds.c:7060 commands/tablecmds.c:7266
+#: commands/tablecmds.c:7408 commands/tablecmds.c:7522
+#: commands/tablecmds.c:7616 commands/tablecmds.c:7675
+#: commands/tablecmds.c:7793 commands/tablecmds.c:7959
+#: commands/tablecmds.c:8029 commands/tablecmds.c:8185
+#: commands/tablecmds.c:11653 commands/tablecmds.c:13137
+#: commands/tablecmds.c:15704
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7044 commands/tablecmds.c:7392
+#: commands/tablecmds.c:7066 commands/tablecmds.c:7414
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7087
+#: commands/tablecmds.c:7109
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "kolumn \"%s\" Ă€r del av en primĂ€rnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:7092
+#: commands/tablecmds.c:7114
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
 msgstr "kolumnen \"%s\" finns i ett index som anvĂ€nds som replikaidentitet"
 
-#: commands/tablecmds.c:7115
+#: commands/tablecmds.c:7137
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "kolumn \"%s\" Ă€r markerad NOT NULL i förĂ€ldratabellen"
 
-#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:8824
+#: commands/tablecmds.c:7337 commands/tablecmds.c:8846
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "villkoret mĂ„ste lĂ€ggas till i barntabellerna ocksĂ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:7316
+#: commands/tablecmds.c:7338
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
 msgstr "Kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r inte redan NOT NULL."
 
-#: commands/tablecmds.c:7394
+#: commands/tablecmds.c:7416
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
 msgstr "AnvĂ€nd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY istĂ€llet."
 
-#: commands/tablecmds.c:7399
+#: commands/tablecmds.c:7421
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r en genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7402
+#: commands/tablecmds.c:7424
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
 msgstr "AnvĂ€nd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION istĂ€llet."
 
-#: commands/tablecmds.c:7511
+#: commands/tablecmds.c:7533
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" mĂ„ste deklareras NOT NULL innan identitet kan lĂ€ggas till"
 
-#: commands/tablecmds.c:7517
+#: commands/tablecmds.c:7539
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r redan en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7523
+#: commands/tablecmds.c:7545
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvĂ€rde"
 
-#: commands/tablecmds.c:7600 commands/tablecmds.c:7661
+#: commands/tablecmds.c:7622 commands/tablecmds.c:7683
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r inte en identitetkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7666
+#: commands/tablecmds.c:7688
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r inte en identitetkolumn, hoppar Ă¶ver"
 
-#: commands/tablecmds.c:7719
+#: commands/tablecmds.c:7741
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
 msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION mĂ„ste appliceras pĂ„ barntabellerna ocksĂ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:7741
+#: commands/tablecmds.c:7763
 #, c-format
 msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
 msgstr "kan inte slĂ€nga genererat uttryck pĂ„ Ă€rvd kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7779
+#: commands/tablecmds.c:7801
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r inte en lagrad genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7784
+#: commands/tablecmds.c:7806
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r inte en lagrad genererad kolumn, hoppar Ă¶ver"
 
-#: commands/tablecmds.c:7884
+#: commands/tablecmds.c:7906
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "kan inte referera per nummer till en icke-index-kolumn "
 
-#: commands/tablecmds.c:7927
+#: commands/tablecmds.c:7949
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnnummer %d i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:7946
+#: commands/tablecmds.c:7968
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra statistik pĂ„ inkluderad kolumn \"%s\" i index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7951
+#: commands/tablecmds.c:7973
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra statistik pĂ„ icke-villkorskolumn \"%s\" i index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7953
+#: commands/tablecmds.c:7975
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "Ändra statistik pĂ„ tabellkolumn istĂ€llet."
 
-#: commands/tablecmds.c:8143
+#: commands/tablecmds.c:8165
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8175
+#: commands/tablecmds.c:8197
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:8220
+#: commands/tablecmds.c:8242
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "kan inte ta bort kolumn frĂ„n typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:8279
+#: commands/tablecmds.c:8301
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar Ă¶ver"
 
-#: commands/tablecmds.c:8292
+#: commands/tablecmds.c:8314
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8302
+#: commands/tablecmds.c:8324
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort Ă€rvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8315
+#: commands/tablecmds.c:8337
 #, c-format
 msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte slĂ€nga kolumnen \"%s\" dĂ„ den Ă€r del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8340
+#: commands/tablecmds.c:8362
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte slĂ€nga kolumn frĂ„n bara den partitionerade tabellen nĂ€r partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:8544
+#: commands/tablecmds.c:8566
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX stöds inte pĂ„ partionerade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:8569
+#: commands/tablecmds.c:8591
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn pĂ„ index \"%s\" till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8904
+#: commands/tablecmds.c:8926
 #, c-format
 msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "kan inte anvĂ€nda ONLY pĂ„ frĂ€mmande nyckel för partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8910
+#: commands/tablecmds.c:8932
 #, c-format
 msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "kan inte lĂ€gga till NOT VALID frĂ€mmande nyckel till partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8913
+#: commands/tablecmds.c:8935
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr "Denna finess stöds inte Ă€n pĂ„ partitionerade tabeller."
 
-#: commands/tablecmds.c:8920 commands/tablecmds.c:9325
+#: commands/tablecmds.c:8942 commands/tablecmds.c:9347
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "refererad relation \"%s\" Ă€r inte en tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:8943
+#: commands/tablecmds.c:8965
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "villkor pĂ„ permanenta tabeller fĂ„r bara referera till permanenta tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:8950
+#: commands/tablecmds.c:8972
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "villkor pĂ„ ologgade tabeller fĂ„r bara referera till permanenta eller ologgade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:8956
+#: commands/tablecmds.c:8978
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "villkor pĂ„ temporĂ€ra tabeller fĂ„r bara referera till temporĂ€ra tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:8960
+#: commands/tablecmds.c:8982
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "villkor pĂ„ temporĂ€ra tabeller fĂ„r bara ta med temporĂ€ra tabeller frĂ„n denna session"
 
-#: commands/tablecmds.c:9026 commands/tablecmds.c:9032
+#: commands/tablecmds.c:9048 commands/tablecmds.c:9054
 #, c-format
 msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
 msgstr "ogiltig %s-aktion för frĂ€mmande nyckelvillkor som innehĂ„ller genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:9048
+#: commands/tablecmds.c:9070
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för frĂ€mmande nyckel stĂ€mmer ej Ă¶verens"
 
-#: commands/tablecmds.c:9155
+#: commands/tablecmds.c:9177
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "frĂ€mmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
 
-#: commands/tablecmds.c:9157
+#: commands/tablecmds.c:9179
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:9520 commands/tablecmds.c:9913
+#: commands/tablecmds.c:9542 commands/tablecmds.c:9935
 #: parser/parse_utilcmd.c:786 parser/parse_utilcmd.c:915
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "frĂ€mmande nyckel-villkor stöds inte för frĂ€mmande tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:10280 commands/tablecmds.c:10558
-#: commands/tablecmds.c:11433 commands/tablecmds.c:11508
+#: commands/tablecmds.c:10302 commands/tablecmds.c:10580
+#: commands/tablecmds.c:11455 commands/tablecmds.c:11530
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:10287
+#: commands/tablecmds.c:10309
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r inte ett frĂ€mmande nyckelvillkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:10325
+#: commands/tablecmds.c:10347
 #, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10328
+#: commands/tablecmds.c:10350
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
 msgstr "Villkoret \"%s\" Ă€r hĂ€rlett frĂ„n villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10330
+#: commands/tablecmds.c:10352
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
 msgstr "Du kan istĂ€llet Ă€ndra pĂ„ villkoret det Ă€r hĂ€rlett frĂ„n."
 
-#: commands/tablecmds.c:10566
+#: commands/tablecmds.c:10588
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" Ă€r inte en frĂ€mmande nyckel eller ett check-villkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:10644
+#: commands/tablecmds.c:10666
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "villkoret mĂ„ste valideras för barntabellerna ocksĂ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:10728
+#: commands/tablecmds.c:10750
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i frĂ€mmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:10733
+#: commands/tablecmds.c:10755
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "kan inte ha mer Ă€n %d nycklar i en frĂ€mmande nyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:10798
+#: commands/tablecmds.c:10820
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte anvĂ€nda en \"deferrable\" primĂ€rnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10815
+#: commands/tablecmds.c:10837
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "det finns ingen primĂ€rnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10880
+#: commands/tablecmds.c:10902
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "frĂ€mmande nyckel-refererade kolumnlistor fĂ„r inte innehĂ„lla duplikat"
 
-#: commands/tablecmds.c:10974
+#: commands/tablecmds.c:10996
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte anvĂ€nda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10979
+#: commands/tablecmds.c:11001
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11389
+#: commands/tablecmds.c:11411
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort Ă€rvt villkor \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11439
+#: commands/tablecmds.c:11461
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar Ă¶ver"
 
-#: commands/tablecmds.c:11615
+#: commands/tablecmds.c:11637
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "kan inte Ă€ndra kolumntyp pĂ„ typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:11642
+#: commands/tablecmds.c:11664
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra Ă€rvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11651
+#: commands/tablecmds.c:11673
 #, c-format
 msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra kolumnen \"%s\" dĂ„ den Ă€r del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11701
+#: commands/tablecmds.c:11723
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "resultatet av USING-klausul för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11704
+#: commands/tablecmds.c:11726
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Du kan behöva lĂ€gga till en explicit typomvandling."
 
-#: commands/tablecmds.c:11708
+#: commands/tablecmds.c:11730
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:11711
+#: commands/tablecmds.c:11733
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:11810
+#: commands/tablecmds.c:11832
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte Ă€ndra Ă€rvd kolumn \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11838
+#: commands/tablecmds.c:11860
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "USING-uttryck innehĂ„ller en hela-raden-tabellreferens."
 
-#: commands/tablecmds.c:11849
+#: commands/tablecmds.c:11871
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "typen av den Ă€rvda kolumnen \"%s\" mĂ„ste Ă€ndras i barntabellerna ocksĂ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:11974
+#: commands/tablecmds.c:11996
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "kan inte Ă€ndra typen pĂ„ kolumn \"%s\" tvĂ„ gĂ„nger"
 
-#: commands/tablecmds.c:12012
+#: commands/tablecmds.c:12034
 #, c-format
 msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "genereringsuttryck för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:12017
+#: commands/tablecmds.c:12039
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12095
+#: commands/tablecmds.c:12117
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
 msgstr "kan inte Ă€ndra typ pĂ„ en kolumn som anvĂ€nds av en genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:12096
+#: commands/tablecmds.c:12118
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
 msgstr "Kolumn \"%s\" anvĂ€nds av genererad kolumn \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:12117
+#: commands/tablecmds.c:12139
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "kan inte Ă€ndra typ pĂ„ en kolumn som anvĂ€nds av en vy eller en regel"
 
-#: commands/tablecmds.c:12118 commands/tablecmds.c:12137
-#: commands/tablecmds.c:12155
+#: commands/tablecmds.c:12140 commands/tablecmds.c:12159
+#: commands/tablecmds.c:12177
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s beror pĂ„ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12136
+#: commands/tablecmds.c:12158
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "kan inte Ă€ndra typ pĂ„ en kolumn som anvĂ€nds i en utlösardefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:12154
+#: commands/tablecmds.c:12176
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "kan inte Ă€ndra typ pĂ„ en kolumn som anvĂ€nds av i en policydefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:13223 commands/tablecmds.c:13235
+#: commands/tablecmds.c:13245 commands/tablecmds.c:13257
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "kan inte byta Ă€gare pĂ„ index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13225 commands/tablecmds.c:13237
+#: commands/tablecmds.c:13247 commands/tablecmds.c:13259
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Byt Ă€gare pĂ„ indexets tabell istĂ€llet."
 
-#: commands/tablecmds.c:13251
+#: commands/tablecmds.c:13273
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "kan inte byta Ă€gare pĂ„ sekvens \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13265 commands/tablecmds.c:16572
+#: commands/tablecmds.c:13287 commands/tablecmds.c:16596
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "AnvĂ€nd ALTER TYPE istĂ€llet."
 
-#: commands/tablecmds.c:13274
+#: commands/tablecmds.c:13296
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, vy, sekvens eller frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:13613
+#: commands/tablecmds.c:13635
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:13690
+#: commands/tablecmds.c:13712
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, vy, materialiserad vy eller en TOAST-tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:13723 commands/view.c:491
+#: commands/tablecmds.c:13745 commands/view.c:491
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara pĂ„ automatiskt uppdateringsbara vyer"
 
-#: commands/tablecmds.c:13975
+#: commands/tablecmds.c:13997
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:13987
+#: commands/tablecmds.c:14009
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut frĂ„n tablespace pg_global"
 
-#: commands/tablecmds.c:14079
+#: commands/tablecmds.c:14101
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "avbryter dĂ„ lĂ„s pĂ„ relation \"%s.%s\" inte Ă€r tillgĂ€ngligt"
 
-#: commands/tablecmds.c:14095
+#: commands/tablecmds.c:14117
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades"
 
-#: commands/tablecmds.c:14211
+#: commands/tablecmds.c:14235
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "kan inte Ă€ndra arv pĂ„ en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:14216 commands/tablecmds.c:14772
+#: commands/tablecmds.c:14240 commands/tablecmds.c:14796
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "kan inte Ă€ndra arv pĂ„ en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14221
+#: commands/tablecmds.c:14245
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "kan inte Ă€ndra arv pĂ„ en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:14267
+#: commands/tablecmds.c:14291
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte Ă€rva av en temporĂ€r tabell för en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:14280
+#: commands/tablecmds.c:14304
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "kan inte Ă€rva frĂ„n en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14302 commands/tablecmds.c:17216
+#: commands/tablecmds.c:14326 commands/tablecmds.c:17240
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "cirkulĂ€rt arv Ă€r inte tillĂ„tet"
 
-#: commands/tablecmds.c:14303 commands/tablecmds.c:17217
+#: commands/tablecmds.c:14327 commands/tablecmds.c:17241
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" Ă€r redan ett barn till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14316
+#: commands/tablecmds.c:14340
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" frĂ„n att bli ett arvsbarn"
 
-#: commands/tablecmds.c:14318
+#: commands/tablecmds.c:14342
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
 msgstr "ROW-utlösare med Ă¶vergĂ„ngstabeller stöds inte i arvshierarkier."
 
-#: commands/tablecmds.c:14521
+#: commands/tablecmds.c:14545
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell mĂ„ste vara markerad NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:14530
+#: commands/tablecmds.c:14554
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell mĂ„ste vara en genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:14580
+#: commands/tablecmds.c:14604
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell har ett motstridigt genereringsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:14608
+#: commands/tablecmds.c:14632
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14696
+#: commands/tablecmds.c:14720
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14704
+#: commands/tablecmds.c:14728
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" stĂ„r i konflikt med icke-Ă€rvt villkor pĂ„ barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14715
+#: commands/tablecmds.c:14739
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" stĂ„r i konflikt med NOT VALID-villkor pĂ„ barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14750
+#: commands/tablecmds.c:14774
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14836
+#: commands/tablecmds.c:14860
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "partition \"%s\" har redan en pĂ„gĂ„ende bortkoppling i partitionerad tabell \"%s.%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14865 commands/tablecmds.c:14913
+#: commands/tablecmds.c:14889 commands/tablecmds.c:14937
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" Ă€r inte partition av relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14919
+#: commands/tablecmds.c:14943
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" Ă€r inte en förĂ€lder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15147
+#: commands/tablecmds.c:15171
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "typade tabeller kan inte Ă€rva"
 
-#: commands/tablecmds.c:15177
+#: commands/tablecmds.c:15201
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15188
+#: commands/tablecmds.c:15212
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "tabell har kolumn \"%s\" dĂ€r typen krĂ€ver \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15197
+#: commands/tablecmds.c:15221
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" har annan typ pĂ„ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15211
+#: commands/tablecmds.c:15235
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15263
+#: commands/tablecmds.c:15287
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:15451
+#: commands/tablecmds.c:15475
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15457
+#: commands/tablecmds.c:15481
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15463
+#: commands/tablecmds.c:15487
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15469
+#: commands/tablecmds.c:15493
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15475
+#: commands/tablecmds.c:15499
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15492
+#: commands/tablecmds.c:15516
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "index \"%s\" kan inte anvĂ€ndas som replikaidentitet dĂ„ kolumn %d Ă€r en systemkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:15499
+#: commands/tablecmds.c:15523
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "index \"%s\" kan inte anvĂ€ndas som replikaidentitet dĂ„ kolumn \"%s\" kan vare null"
 
-#: commands/tablecmds.c:15746
+#: commands/tablecmds.c:15770
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "kan inte Ă€ndra loggningsstatus för tabell \"%s\" dĂ„ den Ă€r temporĂ€r"
 
-#: commands/tablecmds.c:15770
+#: commands/tablecmds.c:15794
 #, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
 msgstr "kan inte Ă€ndra tabell \"%s\" till ologgad dĂ„ den Ă€r del av en publicering"
 
-#: commands/tablecmds.c:15772
+#: commands/tablecmds.c:15796
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras."
 
-#: commands/tablecmds.c:15817
+#: commands/tablecmds.c:15841
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte Ă€ndra tabell \"%s\" till loggad dĂ„ den refererar till ologgad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15827
+#: commands/tablecmds.c:15851
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte Ă€ndra tabell \"%s\" till ologgad dĂ„ den refererar till loggad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15885
+#: commands/tablecmds.c:15909
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "kan inte flytta en Ă€gd sekvens till ett annan schema."
 
-#: commands/tablecmds.c:15992
+#: commands/tablecmds.c:16016
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16555
+#: commands/tablecmds.c:16579
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en composite-typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:16587
+#: commands/tablecmds.c:16611
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" Ă€r inte en tabell, vy, materialiserad vy, sekvens eller frĂ€mmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:16622
+#: commands/tablecmds.c:16646
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "okĂ€nd partitioneringsstrategi \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16630
+#: commands/tablecmds.c:16654
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda list-partioneringsstrategi med mer Ă€n en kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:16696
+#: commands/tablecmds.c:16720
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:16704
+#: commands/tablecmds.c:16728
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:16715 commands/tablecmds.c:16829
+#: commands/tablecmds.c:16739 commands/tablecmds.c:16853
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column in partition key"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda genererad kolumn i partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:16716 commands/tablecmds.c:16830 commands/trigger.c:653
+#: commands/tablecmds.c:16740 commands/tablecmds.c:16854 commands/trigger.c:653
 #: rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is a generated column."
 msgstr "Kolumnen \"%s\" Ă€r en genererad kolumn."
 
-#: commands/tablecmds.c:16792
+#: commands/tablecmds.c:16816
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck mĂ„ste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:16812
+#: commands/tablecmds.c:16836
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehĂ„lla systemkolumnreferenser"
 
-#: commands/tablecmds.c:16842
+#: commands/tablecmds.c:16866
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr "kan inte anvĂ€nda konstant uttryck som partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:16863
+#: commands/tablecmds.c:16887
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "kunde inte lista vilken jĂ€mförelse (collation) som skulle anvĂ€ndas för partitionsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:16898
+#: commands/tablecmds.c:16922
 #, c-format
 msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
 msgstr "Du mĂ„ste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:16904
+#: commands/tablecmds.c:16928
 #, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
 msgstr "Du mĂ„ste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:17156
+#: commands/tablecmds.c:17180
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\" Ă€r redan en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17162
+#: commands/tablecmds.c:17186
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17178
+#: commands/tablecmds.c:17202
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17192
+#: commands/tablecmds.c:17216
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en arvsförĂ€lder som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17226
+#: commands/tablecmds.c:17250
 #, c-format
 msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta en temporĂ€r relation som partition till en permanent relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17234
+#: commands/tablecmds.c:17258
 #, c-format
 msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporĂ€r relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17242
+#: commands/tablecmds.c:17266
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ansluta en partition frĂ„n en temporĂ€r relation som tillhör en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:17249
+#: commands/tablecmds.c:17273
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en temporĂ€r relation tillhörande en annan session som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17269
+#: commands/tablecmds.c:17293
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" innehĂ„ller kolumn \"%s\" som inte finns i förĂ€ldern \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17272
+#: commands/tablecmds.c:17296
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr "Den nya partitionen fĂ„r bara innehĂ„lla kolumner som finns i förĂ€ldern."
 
-#: commands/tablecmds.c:17284
+#: commands/tablecmds.c:17308
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17286 commands/trigger.c:459
+#: commands/tablecmds.c:17310 commands/trigger.c:459
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr "ROW-utlösare med Ă¶vergĂ„ngstabeller stöds inte för partitioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:17465
+#: commands/tablecmds.c:17489
 #, c-format
 msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta frĂ€mmande tabell \"%s\" som en partition till partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17468
+#: commands/tablecmds.c:17492
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
 msgstr "Partitionerad tabell \"%s\" innehĂ„ller unika index."
 
-#: commands/tablecmds.c:17788
+#: commands/tablecmds.c:17812
 #, c-format
 msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
 msgstr "kan inte parallellt koppla bort en partitionerad tabell nĂ€r en default-partition finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:17897
+#: commands/tablecmds.c:17921
 #, c-format
 msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "partitionerad tabell \"%s\" togs bort parallellt"
 
-#: commands/tablecmds.c:17903
+#: commands/tablecmds.c:17927
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "partition \"%s\" togs bort parallellt"
 
-#: commands/tablecmds.c:18376 commands/tablecmds.c:18396
-#: commands/tablecmds.c:18416 commands/tablecmds.c:18435
-#: commands/tablecmds.c:18477
+#: commands/tablecmds.c:18400 commands/tablecmds.c:18420
+#: commands/tablecmds.c:18440 commands/tablecmds.c:18459
+#: commands/tablecmds.c:18501
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:18379
+#: commands/tablecmds.c:18403
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "Index \"%s\" Ă€r redan ansluten till ett annat index."
 
-#: commands/tablecmds.c:18399
+#: commands/tablecmds.c:18423
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "Index \"%s\" Ă€r inte ett index för nĂ„gon partition av tabell \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:18419
+#: commands/tablecmds.c:18443
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte."
 
-#: commands/tablecmds.c:18438
+#: commands/tablecmds.c:18462
 #, c-format
 msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
 msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor pĂ„ tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:18480
+#: commands/tablecmds.c:18504
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "Ett annat index Ă€r redan anslutet för partition \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:18710
+#: commands/tablecmds.c:18734
 #, c-format
 msgid "column data type %s does not support compression"
 msgstr "kolumndatatypen %s stöder inte komprimering"
 
-#: commands/tablecmds.c:18717
+#: commands/tablecmds.c:18741
 #, c-format
 msgid "invalid compression method \"%s\""
 msgstr "ogiltig komprimeringsmetod \"%s\""
@@ -10620,8 +10625,8 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
 msgstr "katalogen \"%s\" anvĂ€nds redan som ett tablespace"
 
 #: commands/tablespace.c:768 commands/tablespace.c:781
-#: commands/tablespace.c:817 commands/tablespace.c:909 storage/file/fd.c:3163
-#: storage/file/fd.c:3559
+#: commands/tablespace.c:817 commands/tablespace.c:909 storage/file/fd.c:3169
+#: storage/file/fd.c:3565
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
@@ -10842,51 +10847,51 @@ msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" Ă€r en intern utlösare"
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
 msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" Ă€r en villkorsutlösare"
 
-#: commands/trigger.c:1354 commands/trigger.c:1515 commands/trigger.c:1630
+#: commands/trigger.c:1354 commands/trigger.c:1515 commands/trigger.c:1660
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/trigger.c:1598
+#: commands/trigger.c:1600
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
 msgstr "rĂ€ttighet saknas: \"%s\" Ă€r en systemutlösare"
 
-#: commands/trigger.c:2178
+#: commands/trigger.c:2221
 #, c-format
 msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "utlösarfunktionen %u returnerade null-vĂ€rde"
 
-#: commands/trigger.c:2238 commands/trigger.c:2452 commands/trigger.c:2691
-#: commands/trigger.c:2995
+#: commands/trigger.c:2281 commands/trigger.c:2495 commands/trigger.c:2734
+#: commands/trigger.c:3038
 #, c-format
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "BEFORE STATEMENT-utlösare kan inte returnera ett vĂ€rde"
 
-#: commands/trigger.c:2312
+#: commands/trigger.c:2355
 #, c-format
 msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
 msgstr "flytta en rad frĂ„n en annan partition under en BEFORE FOR EACH ROW-utlösare stöds inte"
 
-#: commands/trigger.c:2313
+#: commands/trigger.c:2356
 #, c-format
 msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
 msgstr "Innan exekvering av utlösare  \"%s\" sĂ„ var raden i partition \"%s.%s\"."
 
-#: commands/trigger.c:3061 executor/nodeModifyTable.c:1826
+#: commands/trigger.c:3104 executor/nodeModifyTable.c:1826
 #: executor/nodeModifyTable.c:1908
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan Ă€ndrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando"
 
-#: commands/trigger.c:3062 executor/nodeModifyTable.c:1208
+#: commands/trigger.c:3105 executor/nodeModifyTable.c:1208
 #: executor/nodeModifyTable.c:1282 executor/nodeModifyTable.c:1827
 #: executor/nodeModifyTable.c:1909
 #, c-format
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
 msgstr "ÖvervĂ€g att anvĂ€nda en AFTER-utlösare istĂ€llet för en BEFORE-utlösare för att propagera Ă€ndringar till andra rader."
 
-#: commands/trigger.c:3091 executor/nodeLockRows.c:229
+#: commands/trigger.c:3134 executor/nodeLockRows.c:229
 #: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:228
 #: executor/nodeModifyTable.c:1224 executor/nodeModifyTable.c:1844
 #: executor/nodeModifyTable.c:2074
@@ -10894,23 +10899,23 @@ msgstr "ÖvervĂ€g att anvĂ€nda en AFTER-utlösare istĂ€llet för en BEFORE-utlö
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "kunde inte serialisera Ă„tkomst pĂ„ grund av samtidig uppdatering"
 
-#: commands/trigger.c:3099 executor/nodeModifyTable.c:1314
+#: commands/trigger.c:3142 executor/nodeModifyTable.c:1314
 #: executor/nodeModifyTable.c:1926 executor/nodeModifyTable.c:2098
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
 msgstr "kunde inte serialisera Ă„tkomst pĂ„ grund av samtidig borttagning"
 
-#: commands/trigger.c:4160
+#: commands/trigger.c:4203
 #, c-format
 msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
 msgstr "kan inte trigga uppskjuten utlösare i en sĂ€kerhetsbegrĂ€nsad operation"
 
-#: commands/trigger.c:5203
+#: commands/trigger.c:5246
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" Ă€r inte \"deferrable\""
 
-#: commands/trigger.c:5226
+#: commands/trigger.c:5269
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
@@ -15134,7 +15139,7 @@ msgstr "utökningsbar nodtyp \"%s\" finns redan"
 msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
 msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" har inte registerats"
 
-#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2293
+#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2346
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
 msgstr "relationen \"%s\" har ingen composite-typ"
@@ -20720,89 +20725,89 @@ msgstr "kunde inte göra munmap() vid flush:ning av data: %m"
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lĂ€nka fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:931
+#: storage/file/fd.c:937
 #, c-format
 msgid "getrlimit failed: %m"
 msgstr "getrlimit misslyckades: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1021
+#: storage/file/fd.c:1027
 #, c-format
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
 msgstr "otillrĂ€ckligt antal fildeskriptorer tillgĂ€ngligt för att starta serverprocessen"
 
-#: storage/file/fd.c:1022
+#: storage/file/fd.c:1028
 #, c-format
 msgid "System allows %d, we need at least %d."
 msgstr "Systemet tillĂ„ter %d, vi behöver minst %d."
 
-#: storage/file/fd.c:1073 storage/file/fd.c:2410 storage/file/fd.c:2520
-#: storage/file/fd.c:2671
+#: storage/file/fd.c:1079 storage/file/fd.c:2416 storage/file/fd.c:2526
+#: storage/file/fd.c:2677
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "slut pĂ„ fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen"
 
-#: storage/file/fd.c:1447
+#: storage/file/fd.c:1453
 #, c-format
 msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
 msgstr "temporĂ€r fil: sökvĂ€g \"%s\", storlek %lu"
 
-#: storage/file/fd.c:1578
+#: storage/file/fd.c:1584
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa temporĂ€r katalog \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1585
+#: storage/file/fd.c:1591
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa temporĂ€r underkatalog \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1778
+#: storage/file/fd.c:1784
 #, c-format
 msgid "could not create temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa temporĂ€r fil \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1812
+#: storage/file/fd.c:1818
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte Ă¶ppna temporĂ€r fil \"%s\": %m"
 
 # unlink refererar till unix-funktionen unlink() sĂ„ den Ă¶versĂ€tter vi inte
-#: storage/file/fd.c:1853
+#: storage/file/fd.c:1859
 #, c-format
 msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte unlink:a temporĂ€r fil \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1941
+#: storage/file/fd.c:1947
 #, c-format
 msgid "could not delete file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte radera fil \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/fd.c:2121
+#: storage/file/fd.c:2127
 #, c-format
 msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
 msgstr "storlek pĂ„ temporĂ€r fil Ă¶verskrider temp_file_limit (%dkB)"
 
-#: storage/file/fd.c:2386 storage/file/fd.c:2445
+#: storage/file/fd.c:2392 storage/file/fd.c:2451
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
 msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att Ă¶ppna fil \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:2490
+#: storage/file/fd.c:2496
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
 msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att köra kommando \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:2647
+#: storage/file/fd.c:2653
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
 msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att Ă¶ppna katalog \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:3177
+#: storage/file/fd.c:3183
 #, c-format
 msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\""
 msgstr "ovĂ€ntad fil hittades i katalogen för temporĂ€ra filer: \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:3306
+#: storage/file/fd.c:3312
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte synkronisera filsystemet för fil \"%s\": %m"