msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-04 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-06 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89
#: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
-#: access/transam/twophase.c:1329 access/transam/xlog.c:3570
-#: access/transam/xlog.c:4808 access/transam/xlog.c:11603
-#: access/transam/xlog.c:11616 access/transam/xlog.c:12071
-#: access/transam/xlog.c:12151 access/transam/xlog.c:12188
-#: access/transam/xlog.c:12248 access/transam/xlogfuncs.c:703
+#: access/transam/twophase.c:1329 access/transam/xlog.c:3573
+#: access/transam/xlog.c:4811 access/transam/xlog.c:11606
+#: access/transam/xlog.c:11619 access/transam/xlog.c:12074
+#: access/transam/xlog.c:12154 access/transam/xlog.c:12191
+#: access/transam/xlog.c:12251 access/transam/xlogfuncs.c:703
#: access/transam/xlogfuncs.c:722 commands/extension.c:3474 libpq/hba.c:534
#: replication/basebackup.c:2026 replication/logical/origin.c:729
#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4917
msgstr "kunde inte lÀsa fil \"%s\": %m"
#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101
-#: access/transam/xlog.c:3575 access/transam/xlog.c:4813
+#: access/transam/xlog.c:3578 access/transam/xlog.c:4816
#: replication/basebackup.c:2030 replication/logical/origin.c:734
#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1754
#: replication/logical/snapbuild.c:1796 replication/logical/snapbuild.c:1823
#: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438
#: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1341
#: access/transam/twophase.c:1746 access/transam/xlog.c:3442
-#: access/transam/xlog.c:3610 access/transam/xlog.c:3615
-#: access/transam/xlog.c:3943 access/transam/xlog.c:4778
-#: access/transam/xlog.c:5703 access/transam/xlogfuncs.c:728
+#: access/transam/xlog.c:3613 access/transam/xlog.c:3618
+#: access/transam/xlog.c:3946 access/transam/xlog.c:4781
+#: access/transam/xlog.c:5706 access/transam/xlogfuncs.c:728
#: commands/copyfrom.c:1576 commands/copyto.c:328 libpq/be-fsstubs.c:455
#: libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667
#: replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4975
#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/logical/snapbuild.c:1831
#: replication/slot.c:1611 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:560
#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:738
-#: storage/file/fd.c:3536 storage/file/fd.c:3639 utils/cache/relmapper.c:759
+#: storage/file/fd.c:3542 storage/file/fd.c:3645 utils/cache/relmapper.c:759
#: utils/cache/relmapper.c:898
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
#: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251
#: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1285
#: access/transam/xlog.c:3328 access/transam/xlog.c:3484
-#: access/transam/xlog.c:3525 access/transam/xlog.c:3723
-#: access/transam/xlog.c:3808 access/transam/xlog.c:3911
-#: access/transam/xlog.c:4798 access/transam/xlogutils.c:803
+#: access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:3726
+#: access/transam/xlog.c:3811 access/transam/xlog.c:3914
+#: access/transam/xlog.c:4801 access/transam/xlogutils.c:803
#: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:616
#: replication/basebackup.c:1616 replication/logical/origin.c:719
#: replication/logical/reorderbuffer.c:3572
#: replication/logical/snapbuild.c:1613 replication/logical/snapbuild.c:1720
#: replication/slot.c:1692 replication/walsender.c:518
#: replication/walsender.c:2563 storage/file/copydir.c:161
-#: storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3300 storage/file/fd.c:3523
-#: storage/file/fd.c:3610 storage/smgr/md.c:503 utils/cache/relmapper.c:724
+#: storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3306 storage/file/fd.c:3529
+#: storage/file/fd.c:3616 storage/smgr/md.c:503 utils/cache/relmapper.c:724
#: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1938
#: utils/init/miscinit.c:1351 utils/init/miscinit.c:1485
#: utils/init/miscinit.c:1562 utils/misc/guc.c:8618 utils/misc/guc.c:8650
#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224
#: access/transam/twophase.c:1719 access/transam/twophase.c:1728
-#: access/transam/xlog.c:11360 access/transam/xlog.c:11398
-#: access/transam/xlog.c:11811 access/transam/xlogfuncs.c:782
+#: access/transam/xlog.c:11363 access/transam/xlog.c:11401
+#: access/transam/xlog.c:11814 access/transam/xlogfuncs.c:782
#: postmaster/postmaster.c:5682 postmaster/syslogger.c:1499
#: postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
#, c-format
#: access/heap/rewriteheap.c:967 access/heap/rewriteheap.c:1179
#: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432
#: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1740
-#: access/transam/xlog.c:3435 access/transam/xlog.c:3604
-#: access/transam/xlog.c:4771 access/transam/xlog.c:10843
-#: access/transam/xlog.c:10884 replication/logical/snapbuild.c:1651
+#: access/transam/xlog.c:3435 access/transam/xlog.c:3607
+#: access/transam/xlog.c:4774 access/transam/xlog.c:10846
+#: access/transam/xlog.c:10887 replication/logical/snapbuild.c:1651
#: replication/slot.c:1597 replication/slot.c:1702 storage/file/fd.c:730
-#: storage/file/fd.c:3631 storage/smgr/md.c:951 storage/smgr/md.c:992
+#: storage/file/fd.c:3637 storage/smgr/md.c:951 storage/smgr/md.c:992
#: storage/sync/sync.c:454 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8405
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
#: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:527 ../common/exec.c:572
#: ../common/exec.c:664 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143
#: ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
-#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6678
+#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6681
#: lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1491 libpq/auth.c:1559 libpq/auth.c:2117
#: libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349
#: postmaster/bgworker.c:948 postmaster/postmaster.c:2540
#: postmaster/postmaster.c:5607 postmaster/postmaster.c:5971
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:283
#: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:592
-#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:882 storage/file/fd.c:1354
-#: storage/file/fd.c:1515 storage/file/fd.c:2323 storage/ipc/procarray.c:1445
+#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:888 storage/file/fd.c:1360
+#: storage/file/fd.c:1521 storage/file/fd.c:2329 storage/ipc/procarray.c:1445
#: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256
#: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3436
#: utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
-#: ../common/exec.c:291 access/transam/xlog.c:11234
+#: ../common/exec.c:291 access/transam/xlog.c:11237
#: replication/basebackup.c:1434 utils/adt/misc.c:369
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451
#: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1297
-#: access/transam/xlog.c:11336 access/transam/xlog.c:11374
-#: access/transam/xlog.c:11591 access/transam/xlogarchive.c:110
+#: access/transam/xlog.c:11339 access/transam/xlog.c:11377
+#: access/transam/xlog.c:11594 access/transam/xlogarchive.c:110
#: access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1526
#: commands/copyto.c:726 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:806
#: commands/tablespace.c:897 guc-file.l:1062 replication/basebackup.c:439
#: replication/basebackup.c:622 replication/basebackup.c:698
#: replication/logical/snapbuild.c:1530 storage/file/copydir.c:68
-#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1865 storage/file/fd.c:1951
-#: storage/file/fd.c:3151 storage/file/fd.c:3355 utils/adt/dbsize.c:70
+#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1871 storage/file/fd.c:1957
+#: storage/file/fd.c:3157 storage/file/fd.c:3361 utils/adt/dbsize.c:70
#: utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:418
#: utils/adt/genfile.c:644 utils/adt/misc.c:354
#, c-format
#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:729
#: commands/tablespace.c:739 postmaster/postmaster.c:1515
-#: storage/file/fd.c:2726 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/misc.c:263
+#: storage/file/fd.c:2732 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/misc.c:263
#: utils/misc/tzparser.c:338
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
-#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2738
+#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2744
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte lÀsa katalog \"%s\": %m"
#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:412
#: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1670
#: replication/slot.c:643 replication/slot.c:1483 replication/slot.c:1625
-#: storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:846 utils/time/snapmgr.c:1282
+#: storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:849 utils/time/snapmgr.c:1282
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
msgstr "förfrÄgan efter BRIN-intervallsummering för index \"%s\" sida %u har inte spelats in"
#: access/brin/brin.c:1018 access/brin/brin.c:1122 access/gin/ginfast.c:1035
-#: access/transam/xlog.c:11005 access/transam/xlog.c:11542
+#: access/transam/xlog.c:11008 access/transam/xlog.c:11545
#: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301
#: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361
#: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452
msgstr "interval utanför giltigt intervall"
#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
-#: access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110
+#: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110
#: access/gist/gist.c:1441 access/spgist/spgdoinsert.c:2000
#: access/spgist/spgdoinsert.c:2275
#, c-format
#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:713
#: catalog/heap.c:719 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
-#: commands/indexcmds.c:1960 commands/tablecmds.c:16864 commands/view.c:86
+#: commands/indexcmds.c:1960 commands/tablecmds.c:16888 commands/view.c:86
#: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666
#: utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194
#: utils/adt/like_support.c:1003 utils/adt/varchar.c:733
#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1138
#: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
-#: access/transam/xlog.c:3351 access/transam/xlog.c:3539
-#: access/transam/xlog.c:4750 access/transam/xlog.c:11351
-#: access/transam/xlog.c:11389 access/transam/xlog.c:11794
+#: access/transam/xlog.c:3351 access/transam/xlog.c:3542
+#: access/transam/xlog.c:4753 access/transam/xlog.c:11354
+#: access/transam/xlog.c:11392 access/transam/xlog.c:11797
#: access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4623
#: postmaster/postmaster.c:5669 replication/logical/origin.c:587
#: replication/slot.c:1544 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218
#: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384
#: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
-#: access/transam/xlog.c:3423 access/transam/xlog.c:3595
-#: access/transam/xlog.c:4762 postmaster/postmaster.c:4633
+#: access/transam/xlog.c:3423 access/transam/xlog.c:3598
+#: access/transam/xlog.c:4765 postmaster/postmaster.c:4633
#: postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:599
#: replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660
#: replication/logical/snapbuild.c:1627 replication/slot.c:1579
#: postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465
#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4390
#: replication/logical/snapbuild.c:1572 replication/logical/snapbuild.c:1988
-#: replication/slot.c:1676 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3171
-#: storage/file/fd.c:3233 storage/file/reinit.c:250 storage/ipc/dsm.c:315
+#: replication/slot.c:1676 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3177
+#: storage/file/fd.c:3239 storage/file/reinit.c:250 storage/ipc/dsm.c:315
#: storage/smgr/md.c:344 storage/smgr/md.c:394 storage/sync/sync.c:250
#: utils/time/snapmgr.c:1606
#, c-format
#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1355
#: commands/indexcmds.c:2788 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291
-#: commands/tablecmds.c:16562 commands/tablecmds.c:18299
+#: commands/tablecmds.c:16586 commands/tablecmds.c:18323
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" Àr inte ett index"
msgstr "\"%s\" Àr ett index"
#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117
-#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13263
-#: commands/tablecmds.c:16571
+#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13285
+#: commands/tablecmds.c:16595
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" Àr en composite-typ"
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
msgstr "berÀknad CRC-checksumma matchar inte vÀrdet som Àr lagrat i filen \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1400 access/transam/xlog.c:6679
+#: access/transam/twophase.c:1400 access/transam/xlog.c:6682
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgstr "Misslyckades vid allokering av en WAL-lÀs-processor."
msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
msgstr "kunde inte skriva till loggfil %s vid offset %u, lÀngd %zu: %m"
-#: access/transam/xlog.c:4011 access/transam/xlogutils.c:798
+#: access/transam/xlog.c:3486 storage/file/fd.c:839 storage/file/fd.c:852
+#, c-format
+msgid "This is known to fail occasionally during archive recovery, where it is harmless."
+msgstr "Detta kan misslyckas ibland vid arkivÄterstÀllning men det Àr ofarligt i detta fall."
+
+#: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlogutils.c:798
#: replication/walsender.c:2557
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "efterfrÄgat WAL-segment %s har redan tagits bort"
-#: access/transam/xlog.c:4286
+#: access/transam/xlog.c:4289
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte byta namn pÄ fil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:4328 access/transam/xlog.c:4338
+#: access/transam/xlog.c:4331 access/transam/xlog.c:4341
#, c-format
msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
msgstr "krÀvd WAL-katalog \"%s\" finns inte"
-#: access/transam/xlog.c:4344
+#: access/transam/xlog.c:4347
#, c-format
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "skapar saknad WAL-katalog \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4347 commands/dbcommands.c:2208
+#: access/transam/xlog.c:4350 commands/dbcommands.c:2208
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa saknad katalog \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:4463
+#: access/transam/xlog.c:4466
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
msgstr "ovÀntad tidslinje-ID %u i loggsegment %s, offset %u"
-#: access/transam/xlog.c:4601
+#: access/transam/xlog.c:4604
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "ny tidslinje %u Àr inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
-#: access/transam/xlog.c:4615
+#: access/transam/xlog.c:4618
#, c-format
msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
msgstr "ny tidslinje %u skapad frÄn aktuella databasens systemtidslinje %u innan nuvarande ÄterstÀllningspunkt %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4634
+#: access/transam/xlog.c:4637
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "ny mÄltidslinje Àr %u"
-#: access/transam/xlog.c:4670
+#: access/transam/xlog.c:4673
#, c-format
msgid "could not generate secret authorization token"
msgstr "kunde inte generera hemligt auktorisationstoken"
-#: access/transam/xlog.c:4829 access/transam/xlog.c:4838
-#: access/transam/xlog.c:4862 access/transam/xlog.c:4869
-#: access/transam/xlog.c:4876 access/transam/xlog.c:4881
-#: access/transam/xlog.c:4888 access/transam/xlog.c:4895
-#: access/transam/xlog.c:4902 access/transam/xlog.c:4909
-#: access/transam/xlog.c:4916 access/transam/xlog.c:4923
-#: access/transam/xlog.c:4932 access/transam/xlog.c:4939
+#: access/transam/xlog.c:4832 access/transam/xlog.c:4841
+#: access/transam/xlog.c:4865 access/transam/xlog.c:4872
+#: access/transam/xlog.c:4879 access/transam/xlog.c:4884
+#: access/transam/xlog.c:4891 access/transam/xlog.c:4898
+#: access/transam/xlog.c:4905 access/transam/xlog.c:4912
+#: access/transam/xlog.c:4919 access/transam/xlog.c:4926
+#: access/transam/xlog.c:4935 access/transam/xlog.c:4942
#: utils/init/miscinit.c:1583
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "databasfilerna Àr inkompatibla med servern"
-#: access/transam/xlog.c:4830
+#: access/transam/xlog.c:4833
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
-#: access/transam/xlog.c:4834
+#: access/transam/xlog.c:4837
#, c-format
msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb."
msgstr "Detta kan orsakas av en felaktig byte-ordning. Du behöver troligen köra initdb."
-#: access/transam/xlog.c:4839
+#: access/transam/xlog.c:4842
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
-#: access/transam/xlog.c:4842 access/transam/xlog.c:4866
-#: access/transam/xlog.c:4873 access/transam/xlog.c:4878
+#: access/transam/xlog.c:4845 access/transam/xlog.c:4869
+#: access/transam/xlog.c:4876 access/transam/xlog.c:4881
#, c-format
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Du behöver troligen köra initdb."
-#: access/transam/xlog.c:4853
+#: access/transam/xlog.c:4856
#, c-format
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil"
-#: access/transam/xlog.c:4863
+#: access/transam/xlog.c:4866
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr "Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d."
-#: access/transam/xlog.c:4870
+#: access/transam/xlog.c:4873
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
msgstr "Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med MAXALIGN %d."
-#: access/transam/xlog.c:4877
+#: access/transam/xlog.c:4880
#, c-format
msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
msgstr "Databasklustret verkar anvÀnda en annan flyttalsrepresentation Àn vad serverprogrammet gör."
-#: access/transam/xlog.c:4882
+#: access/transam/xlog.c:4885
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
msgstr "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med BLCKSZ %d."
-#: access/transam/xlog.c:4885 access/transam/xlog.c:4892
-#: access/transam/xlog.c:4899 access/transam/xlog.c:4906
-#: access/transam/xlog.c:4913 access/transam/xlog.c:4920
-#: access/transam/xlog.c:4927 access/transam/xlog.c:4935
-#: access/transam/xlog.c:4942
+#: access/transam/xlog.c:4888 access/transam/xlog.c:4895
+#: access/transam/xlog.c:4902 access/transam/xlog.c:4909
+#: access/transam/xlog.c:4916 access/transam/xlog.c:4923
+#: access/transam/xlog.c:4930 access/transam/xlog.c:4938
+#: access/transam/xlog.c:4945
#, c-format
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Det verkar som om du mÄste kompilera om eller köra initdb."
-#: access/transam/xlog.c:4889
+#: access/transam/xlog.c:4892
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr "Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med RELSEG_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:4896
+#: access/transam/xlog.c:4899
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
-#: access/transam/xlog.c:4903
+#: access/transam/xlog.c:4906
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr "Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med NAMEDATALEN %d."
-#: access/transam/xlog.c:4910
+#: access/transam/xlog.c:4913
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d."
-#: access/transam/xlog.c:4917
+#: access/transam/xlog.c:4920
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
msgstr "Databasklustret initierades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, men servern kompilerades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:4924
+#: access/transam/xlog.c:4927
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
msgstr "Databasklustret initierades med LOBLKSIZE %d, men servern kompilerades med LOBLKSIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:4933
+#: access/transam/xlog.c:4936
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "Databasklustret initierades utan USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades med USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:4940
+#: access/transam/xlog.c:4943
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "Databasklustret initierades med USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades utan USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:4949
+#: access/transam/xlog.c:4952
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
msgstr[0] "WAL-segmentstorlek mÄste vara en tvÄpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte"
msgstr[1] "WAL-segmentstorlek mÄste vara en tvÄpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte"
-#: access/transam/xlog.c:4961
+#: access/transam/xlog.c:4964
#, c-format
msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"min_wal_size\" mÄste vara minst dubbla \"wal_segment_size\""
-#: access/transam/xlog.c:4965
+#: access/transam/xlog.c:4968
#, c-format
msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"max_wal_size\" mÄste vara minst dubbla \"wal_segment_size\""
-#: access/transam/xlog.c:5399
+#: access/transam/xlog.c:5402
#, c-format
msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "kunde inte skriva bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5407
+#: access/transam/xlog.c:5410
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5413
+#: access/transam/xlog.c:5416
#, c-format
msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "kunde inte stÀnga bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5474
+#: access/transam/xlog.c:5477
#, c-format
msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
msgstr "anvÀnda ÄterstÀllningskommandofil \"%s\" stöds inte"
-#: access/transam/xlog.c:5539
+#: access/transam/xlog.c:5542
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
msgstr "standby-lÀge stöd inte av enanvÀndarservrar"
-#: access/transam/xlog.c:5556
+#: access/transam/xlog.c:5559
#, c-format
msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
msgstr "angav varken primary_conninfo eller restore_command"
-#: access/transam/xlog.c:5557
+#: access/transam/xlog.c:5560
#, c-format
msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
msgstr "Databasservern kommer med jÀmna mellanrum att poll:a pg_wal-underkatalogen för att se om filer placerats dÀr."
-#: access/transam/xlog.c:5565
+#: access/transam/xlog.c:5568
#, c-format
msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
msgstr "mÄste ange restore_command nÀr standby-lÀge inte Àr pÄslaget"
-#: access/transam/xlog.c:5603
+#: access/transam/xlog.c:5606
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "ÄterstÀllningsmÄltidslinje %u finns inte"
-#: access/transam/xlog.c:5725
+#: access/transam/xlog.c:5728
#, c-format
msgid "archive recovery complete"
msgstr "arkivÄterstÀllning klar"
-#: access/transam/xlog.c:5791 access/transam/xlog.c:6062
+#: access/transam/xlog.c:5794 access/transam/xlog.c:6065
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr "ÄterstÀllning stoppad efter att ha uppnÄtt konsistens"
-#: access/transam/xlog.c:5812
+#: access/transam/xlog.c:5815
#, c-format
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "ÄterstÀllning stoppad före WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlog.c:5897
+#: access/transam/xlog.c:5900
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "ÄterstÀllning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s"
-#: access/transam/xlog.c:5904
+#: access/transam/xlog.c:5907
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "ÄterstÀllning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s"
-#: access/transam/xlog.c:5957
+#: access/transam/xlog.c:5960
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "ÄterstÀllning stoppad vid ÄterstÀllningspunkt \"%s\", tid %s"
-#: access/transam/xlog.c:5975
+#: access/transam/xlog.c:5978
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "ÄterstÀllning stoppad efter WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlog.c:6042
+#: access/transam/xlog.c:6045
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "ÄterstÀllning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6050
+#: access/transam/xlog.c:6053
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "ÄterstÀllning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6095
+#: access/transam/xlog.c:6098
#, c-format
msgid "pausing at the end of recovery"
msgstr "pausar vid slutet av ÄterstÀllning"
-#: access/transam/xlog.c:6096
+#: access/transam/xlog.c:6099
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att befordra."
-#: access/transam/xlog.c:6099 access/transam/xlog.c:6381
+#: access/transam/xlog.c:6102 access/transam/xlog.c:6384
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "ÄterstÀllning har pausats"
-#: access/transam/xlog.c:6100
+#: access/transam/xlog.c:6103
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att fortsÀtta."
-#: access/transam/xlog.c:6372
+#: access/transam/xlog.c:6375
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "hot standby Àr inte möjligt pÄ grund av otillrÀckliga parameterinstÀllningar"
-#: access/transam/xlog.c:6373 access/transam/xlog.c:6400
-#: access/transam/xlog.c:6430
+#: access/transam/xlog.c:6376 access/transam/xlog.c:6403
+#: access/transam/xlog.c:6433
#, c-format
msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
msgstr "%s = %d har ett lÀgre vÀrde Àn pÄ primÀrservern dÀr vÀrdet var %d."
-#: access/transam/xlog.c:6382
+#: access/transam/xlog.c:6385
#, c-format
msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
msgstr "Om ÄterstÀllning avpausas sÄ kommer servern stÀnga ner."
-#: access/transam/xlog.c:6383
+#: access/transam/xlog.c:6386
#, c-format
msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "Du kan dÄ Äterstarta servern efter att ha gjort de nödvÀndiga konfigurationsÀndringarna."
-#: access/transam/xlog.c:6394
+#: access/transam/xlog.c:6397
#, c-format
msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "befordran Àr inte möjligt pÄ grund av otillrÀckliga parameterinstÀllningar"
-#: access/transam/xlog.c:6404
+#: access/transam/xlog.c:6407
#, c-format
msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "Starta om servern efter att ha gjort de nödvÀndiga konfigurationsÀndringarna."
-#: access/transam/xlog.c:6428
+#: access/transam/xlog.c:6431
#, c-format
msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
msgstr "ÄterstÀllning avbruten pÄ grund av otillrÀckliga parametervÀrden"
-#: access/transam/xlog.c:6434
+#: access/transam/xlog.c:6437
#, c-format
msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "Du kan starta om servern efter att du gjort de nödvÀndiga konfigurationsÀndringarna."
-#: access/transam/xlog.c:6456
+#: access/transam/xlog.c:6459
#, c-format
msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
msgstr "WAL genererades med wal_level=minimal, kan inte fortsÀtta ÄterstÀllande"
-#: access/transam/xlog.c:6457
+#: access/transam/xlog.c:6460
#, c-format
msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
msgstr "Detta hÀnder om du temporÀrt sÀtter wal_level=minimal pÄ servern."
-#: access/transam/xlog.c:6458
+#: access/transam/xlog.c:6461
#, c-format
msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
msgstr "AnvÀnd en backup som Àr tagen efter att instÀllningen wal_level satts till ett högre vÀrde Àn minimal."
-#: access/transam/xlog.c:6527
+#: access/transam/xlog.c:6530
#, c-format
msgid "control file contains invalid checkpoint location"
msgstr "kontrollfil innehÄller ogiltig checkpoint-position"
-#: access/transam/xlog.c:6538
+#: access/transam/xlog.c:6541
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "databassystemet stÀngdes ner vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6544
+#: access/transam/xlog.c:6547
#, c-format
msgid "database system was shut down in recovery at %s"
msgstr "databassystemet stÀngdes ner under ÄterstÀllning vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6550
+#: access/transam/xlog.c:6553
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "nedstÀngning av databasen avbröts; senast kÀnda upptidpunkt vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6556
+#: access/transam/xlog.c:6559
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "databassystemet avbröts under ÄterstÀllning vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6558
+#: access/transam/xlog.c:6561
#, c-format
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
msgstr "Det betyder troligen att en del data Àr förstörd och du behöver ÄterstÀlla databasen frÄn den senaste backup:en."
-#: access/transam/xlog.c:6564
+#: access/transam/xlog.c:6567
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr "databassystemet avbröts under ÄterstÀllning vid loggtid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6566
+#: access/transam/xlog.c:6569
#, c-format
msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
msgstr "Om detta har hÀnt mer Àn en gÄng sÄ kan data vara korrupt och du kanske mÄste ÄterstÀlla till ett tidigare ÄterstÀllningsmÄl."
-#: access/transam/xlog.c:6572
+#: access/transam/xlog.c:6575
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "databassystemet avbröts; senast kÀnda upptidpunkt vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:6578
+#: access/transam/xlog.c:6581
#, c-format
msgid "control file contains invalid database cluster state"
msgstr "kontrollfil innehÄller ogiltigt databasklustertillstÄnd"
-#: access/transam/xlog.c:6635
+#: access/transam/xlog.c:6638
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "gÄr in i standby-lÀge"
-#: access/transam/xlog.c:6638
+#: access/transam/xlog.c:6641
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "startar point-in-time-ÄterstÀllning till XID %u"
-#: access/transam/xlog.c:6642
+#: access/transam/xlog.c:6645
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "startar point-in-time-ÄterstÀllning till %s"
-#: access/transam/xlog.c:6646
+#: access/transam/xlog.c:6649
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "startar point-in-time-ÄterstÀllning till \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:6650
+#: access/transam/xlog.c:6653
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "startar point-in-time-ÄterstÀllning till WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlog.c:6654
+#: access/transam/xlog.c:6657
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr "startar point-in-time-ÄterstÀllning till tidigast konsistenta punkt"
-#: access/transam/xlog.c:6657
+#: access/transam/xlog.c:6660
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "Startar arkivÄterstÀllning"
-#: access/transam/xlog.c:6731
+#: access/transam/xlog.c:6734
#, c-format
msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
msgstr "kunde inte hitta redo-position refererad av checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:6732 access/transam/xlog.c:6742
+#: access/transam/xlog.c:6735 access/transam/xlog.c:6745
#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
"bort filen \"%s/backup_label\". Var försiktig: borttagning av \"%s/backup_label\"\n"
"kommer resultera i ett trasigt kluster om du ÄterstÀller frÄn en backup."
-#: access/transam/xlog.c:6741
+#: access/transam/xlog.c:6744
#, c-format
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krÀvs"
-#: access/transam/xlog.c:6770 commands/tablespace.c:665
+#: access/transam/xlog.c:6773 commands/tablespace.c:665
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "kan inte skapa symbolisk lÀnk \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:6802 access/transam/xlog.c:6808
+#: access/transam/xlog.c:6805 access/transam/xlog.c:6811
#, c-format
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "hoppar över fil \"%s\" dÄ ingen fil \"%s\" finns"
-#: access/transam/xlog.c:6804 access/transam/xlog.c:12327
+#: access/transam/xlog.c:6807 access/transam/xlog.c:12330
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "Filen \"%s\" döptes om till \"%s\"."
-#: access/transam/xlog.c:6810
+#: access/transam/xlog.c:6813
#, c-format
msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "Kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:6861
+#: access/transam/xlog.c:6864
#, c-format
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:6899
+#: access/transam/xlog.c:6902
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "efterfrÄgad tidslinje %u Àr inte ett barn till denna servers historik"
-#: access/transam/xlog.c:6901
+#: access/transam/xlog.c:6904
#, c-format
msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr "Senaste checkpoint Àr vid %X/%X pÄ tidslinje %u, men i historiken för efterfrÄgad tidslinje sÄ avvek servern frÄn den tidslinjen vid %X/%X."
-#: access/transam/xlog.c:6915
+#: access/transam/xlog.c:6918
#, c-format
msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "efterfÄgan tidslinje %u innehÄller inte minimal ÄterstÀllningspunkt %X/%X pÄ tidslinje %u"
-#: access/transam/xlog.c:6945
+#: access/transam/xlog.c:6948
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "nÀsta transaktions-ID ogiltig"
-#: access/transam/xlog.c:7045
+#: access/transam/xlog.c:7048
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:7056
+#: access/transam/xlog.c:7059
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "ogiltig redo-post i nedstÀngnings-checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:7096
+#: access/transam/xlog.c:7099
#, c-format
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "databassystemet stÀngdes inte ned korrekt; automatisk ÄterstÀllning pÄgÄr"
-#: access/transam/xlog.c:7100
+#: access/transam/xlog.c:7103
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr "krashÄterstÀllning startar i tidslinje %u och har mÄltidslinje %u"
-#: access/transam/xlog.c:7147
+#: access/transam/xlog.c:7150
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_label innehÄller data som inte stÀmmer med kontrollfil"
-#: access/transam/xlog.c:7148
+#: access/transam/xlog.c:7151
#, c-format
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr "Det betyder att backup:en Àr trasig och du behöver anvÀnda en annan backup för att ÄterstÀlla."
-#: access/transam/xlog.c:7374
+#: access/transam/xlog.c:7377
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "redo startar vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7599
+#: access/transam/xlog.c:7602
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "efterfrÄgad ÄterstÀllningsstoppunkt Àr före en konsistent ÄterstÀllningspunkt"
-#: access/transam/xlog.c:7637
+#: access/transam/xlog.c:7640
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
msgstr "redo gjord vid %X/%X systemanvÀndning: %s"
-#: access/transam/xlog.c:7643
+#: access/transam/xlog.c:7646
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s"
-#: access/transam/xlog.c:7652
+#: access/transam/xlog.c:7655
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "redo behövs inte"
-#: access/transam/xlog.c:7664
+#: access/transam/xlog.c:7667
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "ÄterstÀllning avslutades innan det konfigurerade ÄterstÀllningsmÄlet nÄddes"
-#: access/transam/xlog.c:7748 access/transam/xlog.c:7752
+#: access/transam/xlog.c:7751 access/transam/xlog.c:7755
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "WAL slutar före sluttiden av online-backup:en"
-#: access/transam/xlog.c:7749
+#: access/transam/xlog.c:7752
#, c-format
msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
msgstr "Alla genererade WAL under tiden online-backup:en togs mÄste vara tillgÀngliga vid ÄterstÀllning."
-#: access/transam/xlog.c:7753
+#: access/transam/xlog.c:7756
#, c-format
msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr "Online-backup startad med pg_start_backup() mÄste avslutas med pg_stop_backup() och alla WAL fram till den punkten mÄste vara tillgÀngliga vid ÄterstÀllning."
-#: access/transam/xlog.c:7756
+#: access/transam/xlog.c:7759
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WAL avslutas innan konstistent ÄterstÀllningspunkt"
-#: access/transam/xlog.c:7791
+#: access/transam/xlog.c:7794
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "valt nytt tidslinje-ID: %u"
-#: access/transam/xlog.c:8223
+#: access/transam/xlog.c:8226
#, c-format
msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
msgstr "OvÀntat katalogpost \"%s\" hittades i %s"
-#: access/transam/xlog.c:8225
+#: access/transam/xlog.c:8228
#, c-format
msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
msgstr "Alla katalogposter i pg_tblspc/ skall vara symboliska lÀnkar"
-#: access/transam/xlog.c:8226
+#: access/transam/xlog.c:8229
#, c-format
msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
msgstr "Ta bort dessa kataloger eller sÀtt allow_in_place_tablespaces temporÀrt till ON och lÄt ÄterstÀllningen gÄ klart."
-#: access/transam/xlog.c:8310
+#: access/transam/xlog.c:8313
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "konsistent ÄterstÀllningstillstÄnd uppnÄtt vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8519
+#: access/transam/xlog.c:8522
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "ogiltig primÀr checkpoint-lÀnk i kontrollfil"
-#: access/transam/xlog.c:8523
+#: access/transam/xlog.c:8526
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "ogiltig checkpoint-lÀnk i \"backup_label\"-fil"
-#: access/transam/xlog.c:8541
+#: access/transam/xlog.c:8544
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig primÀr checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8545
+#: access/transam/xlog.c:8548
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "ogiltig checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8556
+#: access/transam/xlog.c:8559
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primÀr checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8560
+#: access/transam/xlog.c:8563
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8573
+#: access/transam/xlog.c:8576
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig xl_info i primÀr checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8577
+#: access/transam/xlog.c:8580
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8588
+#: access/transam/xlog.c:8591
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "ogiltig lÀngd i primÀr checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8592
+#: access/transam/xlog.c:8595
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "ogiltig lÀngd pÄ checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:8773
+#: access/transam/xlog.c:8776
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "stÀnger ner"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8812
+#: access/transam/xlog.c:8815
#, c-format
msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "restartpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8824
+#: access/transam/xlog.c:8827
#, c-format
msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "checkpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s"
-#: access/transam/xlog.c:8884
+#: access/transam/xlog.c:8887
#, c-format
msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
msgstr "restartpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, lÀngsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB"
-#: access/transam/xlog.c:8904
+#: access/transam/xlog.c:8907
#, c-format
msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
msgstr "checkpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, lÀngsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB"
-#: access/transam/xlog.c:9348
+#: access/transam/xlog.c:9351
#, c-format
msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
msgstr "samtidig write-ahead-logg-aktivitet nÀr databassystemet stÀngs ner"
-#: access/transam/xlog.c:9881
+#: access/transam/xlog.c:9884
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "ÄterstÀllningens omstartspunkt vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:9883
+#: access/transam/xlog.c:9886
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "Senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s"
-#: access/transam/xlog.c:10129
+#: access/transam/xlog.c:10132
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "ÄterstÀllningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:10274
+#: access/transam/xlog.c:10277
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "ovÀntad föregÄende tidslinje-ID %u (nuvarande tidslinje-ID %u) i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:10283
+#: access/transam/xlog.c:10286
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "ovÀntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:10299
+#: access/transam/xlog.c:10302
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "ovÀntad tidslinje-ID %u i checkpoint-post, innan vi nÄtt minimal ÄterstÀllningspunkt %X/%X pÄ tidslinje %u"
-#: access/transam/xlog.c:10374
+#: access/transam/xlog.c:10377
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "online-backup avbröts, ÄterstÀllning kan inte fortsÀtta"
-#: access/transam/xlog.c:10430 access/transam/xlog.c:10486
-#: access/transam/xlog.c:10516
+#: access/transam/xlog.c:10433 access/transam/xlog.c:10489
+#: access/transam/xlog.c:10519
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "ovÀntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post"
-#: access/transam/xlog.c:10674
+#: access/transam/xlog.c:10677
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr "lyckades hoppa över saknad contrecord vid %X/%X, överskriven vid %s"
-#: access/transam/xlog.c:10889
+#: access/transam/xlog.c:10892
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:10895
+#: access/transam/xlog.c:10898
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:11006 access/transam/xlog.c:11543
+#: access/transam/xlog.c:11009 access/transam/xlog.c:11546
#: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302
#: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362
#: access/transam/xlogfuncs.c:383
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "WAL-kontrollfunktioner kan inte köras under ÄterstÀllning."
-#: access/transam/xlog.c:11015 access/transam/xlog.c:11552
+#: access/transam/xlog.c:11018 access/transam/xlog.c:11555
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "WAL-nivÄ inte tillrÀcklig för att kunna skapa en online-backup"
-#: access/transam/xlog.c:11016 access/transam/xlog.c:11553
+#: access/transam/xlog.c:11019 access/transam/xlog.c:11556
#: access/transam/xlogfuncs.c:308
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "wal_level mÄste vara satt till \"replica\" eller \"logical\" vid serverstart."
-#: access/transam/xlog.c:11021
+#: access/transam/xlog.c:11024
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "backup-etikett för lÄng (max %d byte)"
-#: access/transam/xlog.c:11058 access/transam/xlog.c:11342
-#: access/transam/xlog.c:11380
+#: access/transam/xlog.c:11061 access/transam/xlog.c:11345
+#: access/transam/xlog.c:11383
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "en backup Àr redan pÄ gÄng"
-#: access/transam/xlog.c:11059
+#: access/transam/xlog.c:11062
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen."
-#: access/transam/xlog.c:11155
+#: access/transam/xlog.c:11158
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har Äterspelats sedab senaste omstartpunkten"
-#: access/transam/xlog.c:11157 access/transam/xlog.c:11748
+#: access/transam/xlog.c:11160 access/transam/xlog.c:11751
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
msgstr "Det betyder att backup:en som tas pÄ standby:en Àr trasig och inte skall anvÀndas. SlÄ pÄ full_page_writes och kör CHECKPOINT pÄ primÀren och försök sedan ta en ny online-backup igen."
-#: access/transam/xlog.c:11241 replication/basebackup.c:1439
+#: access/transam/xlog.c:11244 replication/basebackup.c:1439
#: utils/adt/misc.c:374
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "mÄl för symbolisk lÀnk \"%s\" Àr för lÄng"
-#: access/transam/xlog.c:11291 commands/tablespace.c:385
+#: access/transam/xlog.c:11294 commands/tablespace.c:385
#: commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1454 utils/adt/misc.c:382
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "tabellutrymmen stöds inte pÄ denna plattform"
-#: access/transam/xlog.c:11343 access/transam/xlog.c:11381
+#: access/transam/xlog.c:11346 access/transam/xlog.c:11384
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "Om du Àr sÀker pÄ att det inte pÄgÄr nÄgon backup sÄ ta bort filen \"%s\" och försök igen."
-#: access/transam/xlog.c:11568
+#: access/transam/xlog.c:11571
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "exklusiv backup Àr inte pÄ gÄng"
-#: access/transam/xlog.c:11595
+#: access/transam/xlog.c:11598
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "ingen backup Àr pÄ gÄng"
-#: access/transam/xlog.c:11681 access/transam/xlog.c:11694
-#: access/transam/xlog.c:12085 access/transam/xlog.c:12091
-#: access/transam/xlog.c:12139 access/transam/xlog.c:12219
-#: access/transam/xlog.c:12243 access/transam/xlogfuncs.c:733
+#: access/transam/xlog.c:11684 access/transam/xlog.c:11697
+#: access/transam/xlog.c:12088 access/transam/xlog.c:12094
+#: access/transam/xlog.c:12142 access/transam/xlog.c:12222
+#: access/transam/xlog.c:12246 access/transam/xlogfuncs.c:733
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:11698 replication/basebackup.c:1287
+#: access/transam/xlog.c:11701 replication/basebackup.c:1287
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "standby:en befordrades under online-backup"
-#: access/transam/xlog.c:11699 replication/basebackup.c:1288
+#: access/transam/xlog.c:11702 replication/basebackup.c:1288
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "Det betyder att backupen som tas Àr trasig och inte skall anvÀndas. Försök ta en ny online-backup."
-#: access/transam/xlog.c:11746
+#: access/transam/xlog.c:11749
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off Äterspelades under online-backup"
-#: access/transam/xlog.c:11866
+#: access/transam/xlog.c:11869
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "base_backup klar, vÀntar pÄ att de WAL-segment som krÀvs blir arkiverade"
-#: access/transam/xlog.c:11878
+#: access/transam/xlog.c:11881
#, c-format
msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "vÀntar fortfarande pÄ att alla krÀvda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gÄtt)"
-#: access/transam/xlog.c:11880
+#: access/transam/xlog.c:11883
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kör som det skall. Du kan avbryta denna backup pÄ ett sÀkert sÀtt men databasbackup:en kommer inte vara anvÀndbart utan att alla WAL-segment finns."
-#: access/transam/xlog.c:11887
+#: access/transam/xlog.c:11890
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "alla krÀvda WAL-segments har arkiverats"
-#: access/transam/xlog.c:11891
+#: access/transam/xlog.c:11894
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL-arkivering Àr inte pÄslagen; du mÄste se till att alla krÀvda WAL-segment har kopierats pÄ annat sÀtt för att backup:en skall vara komplett"
-#: access/transam/xlog.c:11946
+#: access/transam/xlog.c:11949
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
msgstr "avbryter backup pÄ grund av att backend:en stoppades innan pg_stop_backup anropades"
-#: access/transam/xlog.c:12140
+#: access/transam/xlog.c:12143
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "Parsad tidslinje-ID Àr %u men förvÀntade sig %u."
#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlog.c:12268
+#: access/transam/xlog.c:12271
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "WAL-redo vid %X/%X för %s"
-#: access/transam/xlog.c:12316
+#: access/transam/xlog.c:12319
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "online backuplÀge har ej avbrutits"
-#: access/transam/xlog.c:12317
+#: access/transam/xlog.c:12320
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m."
-#: access/transam/xlog.c:12326 access/transam/xlog.c:12338
-#: access/transam/xlog.c:12348
+#: access/transam/xlog.c:12329 access/transam/xlog.c:12341
+#: access/transam/xlog.c:12351
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "online backuplÀge avbrutet"
-#: access/transam/xlog.c:12339
+#: access/transam/xlog.c:12342
#, c-format
msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr "Filer \"%s\" och \"%s\" döptes om till \"%s\" och \"%s\", var för sig."
-#: access/transam/xlog.c:12349
+#: access/transam/xlog.c:12352
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Filen \"%s\" dötes om till \"%s\", men filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m."
-#: access/transam/xlog.c:12482 access/transam/xlogutils.c:967
+#: access/transam/xlog.c:12485 access/transam/xlogutils.c:967
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "kunde inte lÀsa frÄn loggsegment %s, offset %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:12488 access/transam/xlogutils.c:974
+#: access/transam/xlog.c:12491 access/transam/xlogutils.c:974
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "kunde inte lÀsa frÄn loggsegment %s, offset %u, lÀste %d av %zu"
-#: access/transam/xlog.c:13033
+#: access/transam/xlog.c:13036
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "nedstÀngning av WAL-mottagarprocess efterfrÄgad"
-#: access/transam/xlog.c:13128
+#: access/transam/xlog.c:13131
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "tog emot förfrÄgan om befordring"
-#: access/transam/xlog.c:13141
+#: access/transam/xlog.c:13144
#, c-format
msgid "promote trigger file found: %s"
msgstr "utlösarfil för befordring hittad: %s"
-#: access/transam/xlog.c:13149
+#: access/transam/xlog.c:13152
#, c-format
msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte göra stat() pÄ utlösarfil för befordring \"%s\": %m"
#: commands/subscriptioncmds.c:144 commands/subscriptioncmds.c:154
#: commands/subscriptioncmds.c:170 commands/subscriptioncmds.c:181
#: commands/subscriptioncmds.c:195 commands/subscriptioncmds.c:205
-#: commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7566
+#: commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7588
#: commands/typecmds.c:335 commands/typecmds.c:1416 commands/typecmds.c:1425
#: commands/typecmds.c:1433 commands/typecmds.c:1441 commands/typecmds.c:1449
#: commands/typecmds.c:1457 commands/user.c:133 commands/user.c:147
#: catalog/aclchk.c:1544 catalog/catalog.c:557 catalog/objectaddress.c:1522
#: commands/analyze.c:390 commands/copy.c:741 commands/sequence.c:1701
-#: commands/tablecmds.c:7029 commands/tablecmds.c:7185
-#: commands/tablecmds.c:7235 commands/tablecmds.c:7309
-#: commands/tablecmds.c:7379 commands/tablecmds.c:7491
-#: commands/tablecmds.c:7585 commands/tablecmds.c:7644
-#: commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7762
-#: commands/tablecmds.c:7917 commands/tablecmds.c:7999
-#: commands/tablecmds.c:8155 commands/tablecmds.c:8273
-#: commands/tablecmds.c:11622 commands/tablecmds.c:11803
-#: commands/tablecmds.c:11963 commands/tablecmds.c:13106
-#: commands/tablecmds.c:15671 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2422
+#: commands/tablecmds.c:7051 commands/tablecmds.c:7207
+#: commands/tablecmds.c:7257 commands/tablecmds.c:7331
+#: commands/tablecmds.c:7401 commands/tablecmds.c:7513
+#: commands/tablecmds.c:7607 commands/tablecmds.c:7666
+#: commands/tablecmds.c:7755 commands/tablecmds.c:7784
+#: commands/tablecmds.c:7939 commands/tablecmds.c:8021
+#: commands/tablecmds.c:8177 commands/tablecmds.c:8295
+#: commands/tablecmds.c:11644 commands/tablecmds.c:11825
+#: commands/tablecmds.c:11985 commands/tablecmds.c:13128
+#: commands/tablecmds.c:15695 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2422
#: parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1063
#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3421
#: parser/parse_utilcmd.c:3457 parser/parse_utilcmd.c:3499 utils/adt/acl.c:2845
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
#: catalog/aclchk.c:1807 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1139
-#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16535 utils/adt/acl.c:2053
+#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16559 utils/adt/acl.c:2053
#: utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147
#: utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
#, c-format
#: catalog/dependency.c:1196 catalog/dependency.c:1197
#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1204
#: catalog/dependency.c:1215 catalog/dependency.c:1216
-#: commands/tablecmds.c:1303 commands/tablecmds.c:13724
+#: commands/tablecmds.c:1304 commands/tablecmds.c:13746
#: commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:492
#: libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152
#: storage/lmgr/proc.c:1433 utils/adt/acl.c:5250 utils/adt/jsonfuncs.c:618
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "SystemkatalogÀndringar Àr för tillfÀllet inte tillÄtna."
-#: catalog/heap.c:511 commands/tablecmds.c:2315 commands/tablecmds.c:2952
-#: commands/tablecmds.c:6620
+#: catalog/heap.c:511 commands/tablecmds.c:2316 commands/tablecmds.c:2953
+#: commands/tablecmds.c:6642
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
-#: catalog/heap.c:529 commands/tablecmds.c:6919
+#: catalog/heap.c:529 commands/tablecmds.c:6941
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "kolumnnamn \"%s\" stÄr i konflikt med ett systemkolumnnamn"
msgstr "ingen jÀmförelse kunde hÀrledas för kolumn \"%s\" med jÀmförelsetyp %s"
#: catalog/heap.c:1202 catalog/index.c:871 commands/createas.c:405
-#: commands/tablecmds.c:3857
+#: commands/tablecmds.c:3858
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
#: catalog/heap.c:2903 catalog/index.c:885 catalog/pg_constraint.c:670
-#: commands/tablecmds.c:8647
+#: commands/tablecmds.c:8669
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell"
#: catalog/index.c:3655 commands/indexcmds.c:3424 commands/indexcmds.c:3568
-#: commands/tablecmds.c:3272
+#: commands/tablecmds.c:3273
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
msgstr "kan inte omindexera ogiltigt index \"%s.%s\" pÄ TOAST-tabell, hoppar över"
#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555
-#: commands/trigger.c:5152
+#: commands/trigger.c:5195
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "referenser till andra databaser Àr inte implementerat: \"%s.%s.%s\""
msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut frÄn TOAST-schema"
#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314
-#: commands/tablecmds.c:1248
+#: commands/tablecmds.c:1249
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
#: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58
#: commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243
-#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2159 commands/tablecmds.c:6060
-#: commands/tablecmds.c:11739
+#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2160 commands/tablecmds.c:6082
+#: commands/tablecmds.c:11761
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell"
#: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255
-#: commands/tablecmds.c:6099 commands/tablecmds.c:16540 commands/view.c:119
+#: commands/tablecmds.c:6121 commands/tablecmds.c:16564 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" Àr inte en vy"
#: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:261
-#: commands/tablecmds.c:16545
+#: commands/tablecmds.c:16569
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\" Àr inte en materialiserad vy"
#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279
-#: commands/tablecmds.c:6102 commands/tablecmds.c:16550
+#: commands/tablecmds.c:6124 commands/tablecmds.c:16574
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en frÀmmande tabell"
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "Partitionen kopplas loss parallellt eller har en bortkoppling som inte Àr slutförd."
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4450
-#: commands/tablecmds.c:14840
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4455
+#: commands/tablecmds.c:14864
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "AnvÀnd ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE för att slutföra den pÄgÄende bortkopplingsoperationen."
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s"
-#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:692 commands/tablecmds.c:6072
-#: commands/tablecmds.c:16405
+#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:692 commands/tablecmds.c:6094
+#: commands/tablecmds.c:16429
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell eller materialiserad vy"
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
-#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13561 commands/tablecmds.c:15433
+#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13583 commands/tablecmds.c:15457
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "kan inte stÀda temporÀra tabeller för andra sessioner"
-#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15443
+#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15467
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" Àr inte ett index för tabell \"%s\""
msgstr "Genererade kolumner kan inte anvÀndas i COPY."
#: commands/copy.c:746 commands/indexcmds.c:1831 commands/statscmds.c:241
-#: commands/tablecmds.c:2346 commands/tablecmds.c:3002
-#: commands/tablecmds.c:3495 parser/parse_relation.c:3637
+#: commands/tablecmds.c:2347 commands/tablecmds.c:3003
+#: commands/tablecmds.c:3496 parser/parse_relation.c:3637
#: parser/parse_relation.c:3657 utils/adt/tsvector_op.c:2680
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
-#: commands/copy.c:753 commands/tablecmds.c:2372 commands/trigger.c:951
+#: commands/copy.c:753 commands/tablecmds.c:2373 commands/trigger.c:951
#: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "AnvÀnd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3579
-#: commands/tablecmds.c:3737 commands/tablecmds.c:3790
-#: commands/tablecmds.c:15866 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3580
+#: commands/tablecmds.c:3738 commands/tablecmds.c:3791
+#: commands/tablecmds.c:15890 tcop/utility.c:1324
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1253
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1254
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "schema \"%s\" finns inte, hoppar över"
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "kan inte skapa index till temporÀra tabeller som tillhör andra sessioner"
-#: commands/indexcmds.c:770 commands/tablecmds.c:753 commands/tablespace.c:1184
+#: commands/indexcmds.c:770 commands/tablecmds.c:754 commands/tablespace.c:1184
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "kan inte sÀtta standard-tablespace för partitionerade relationer"
-#: commands/indexcmds.c:802 commands/tablecmds.c:788 commands/tablecmds.c:3279
+#: commands/indexcmds.c:802 commands/tablecmds.c:789 commands/tablecmds.c:3280
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global"
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "kunde inte bestÀmma vilken jÀmförelse (collation) som skulle anvÀndas för indexuttryck"
-#: commands/indexcmds.c:1967 commands/tablecmds.c:16871 commands/typecmds.c:810
+#: commands/indexcmds.c:1967 commands/tablecmds.c:16895 commands/typecmds.c:810
#: parser/parse_expr.c:2693 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3782
#: utils/adt/misc.c:628
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
-#: commands/indexcmds.c:2149 commands/tablecmds.c:16896
-#: commands/tablecmds.c:16902 commands/typecmds.c:2317
+#: commands/indexcmds.c:2149 commands/tablecmds.c:16920
+#: commands/tablecmds.c:16926 commands/typecmds.c:2317
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "index \"%s.%s\" omindexerades"
-#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6063 commands/trigger.c:307
+#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6085 commands/trigger.c:307
#: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:938
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte Àndras"
#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151
-#: commands/tablecmds.c:1584 commands/tablecmds.c:2164
-#: commands/tablecmds.c:3389 commands/tablecmds.c:6042
-#: commands/tablecmds.c:8926 commands/tablecmds.c:16461
-#: commands/tablecmds.c:16496 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289
+#: commands/tablecmds.c:1585 commands/tablecmds.c:2165
+#: commands/tablecmds.c:3390 commands/tablecmds.c:6064
+#: commands/tablecmds.c:8948 commands/tablecmds.c:16485
+#: commands/tablecmds.c:16520 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289
#: commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:277
#: rewrite/rewriteDefine.c:943 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "kan inte byta Àgare pÄ identitetssekvens"
-#: commands/sequence.c:1717 commands/tablecmds.c:13253
-#: commands/tablecmds.c:15886
+#: commands/sequence.c:1717 commands/tablecmds.c:13275
+#: commands/tablecmds.c:15910
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "Sekvens \"%s\" Àr lÀnkad till tabell \"%s\""
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "duplicerade uttryck i statistikdefinition"
-#: commands/statscmds.c:635 commands/tablecmds.c:7896
+#: commands/statscmds.c:635 commands/tablecmds.c:7918
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "statistikmÄlet %d Àr för lÄgt"
-#: commands/statscmds.c:643 commands/tablecmds.c:7904
+#: commands/statscmds.c:643 commands/tablecmds.c:7926
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "minskar statistikmÄlet till %d"
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "AnvÀnd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy."
-#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18342
+#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18366
#: parser/parse_utilcmd.c:2247
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "AnvÀnd DROP TYPE för att ta bort en typ."
-#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13092
-#: commands/tablecmds.c:15589
+#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13114
+#: commands/tablecmds.c:15613
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "frÀmmande tabell \"%s\" finns inte"
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "AnvÀnd DROP FOREIGN TABLE för att ta bort en frÀmmande tabell."
-#: commands/tablecmds.c:669
+#: commands/tablecmds.c:670
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT kan bara anvÀndas pÄ temporÀra tabeller"
-#: commands/tablecmds.c:700
+#: commands/tablecmds.c:701
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "kan inte skapa temporÀr tabell i en sÀkerhetsbegrÀnsad operation"
-#: commands/tablecmds.c:736 commands/tablecmds.c:14376
+#: commands/tablecmds.c:737 commands/tablecmds.c:14400
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "relationen \"%s\" skulle Àrvas mer Àn en gÄng"
-#: commands/tablecmds.c:921
+#: commands/tablecmds.c:922
#, c-format
msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
msgstr "ange tabellaccessmetod stöds inte för en partitionerad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:1017
+#: commands/tablecmds.c:1018
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "\"%s\" Àr inte partitionerad"
-#: commands/tablecmds.c:1112
+#: commands/tablecmds.c:1113
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "kan inte partitionera med fler Àn %d kolumner"
-#: commands/tablecmds.c:1168
+#: commands/tablecmds.c:1169
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "kan inte skapa frÀmmande partition för partitionerad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:1170
+#: commands/tablecmds.c:1171
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "Tabell \"%s\" innehÄller index som Àr unika."
-#: commands/tablecmds.c:1333
+#: commands/tablecmds.c:1334
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stöder inte att slÀnga flera objekt"
-#: commands/tablecmds.c:1337
+#: commands/tablecmds.c:1338
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stöder inte CASCADE"
-#: commands/tablecmds.c:1441
+#: commands/tablecmds.c:1442
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "kan inte parallellt ta bort partitionerat index \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:1729
+#: commands/tablecmds.c:1730
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "kan inte trunkera enbart en partitionerad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:1730
+#: commands/tablecmds.c:1731
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY eller anvÀnd TRUNCATE ONLY direkt pÄ partitionerna."
-#: commands/tablecmds.c:1802
+#: commands/tablecmds.c:1803
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "truncate svÀmmar över (cascades) till \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2152
+#: commands/tablecmds.c:2153
#, c-format
msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
msgstr "kan inte trunkera frÀmmande tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2201
+#: commands/tablecmds.c:2202
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "kan inte trunkera temporÀra tabeller tillhörande andra sessioner"
-#: commands/tablecmds.c:2429 commands/tablecmds.c:14273
+#: commands/tablecmds.c:2430 commands/tablecmds.c:14297
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "kan inte Àrva frÄn partitionerad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2434
+#: commands/tablecmds.c:2435
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "kan inte Àrva frÄn partition \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2442 parser/parse_utilcmd.c:2477
+#: commands/tablecmds.c:2443 parser/parse_utilcmd.c:2477
#: parser/parse_utilcmd.c:2619
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "Àrvd relation \"%s\" Àr inte en tabell eller frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:2454
+#: commands/tablecmds.c:2455
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "kan inte skapa en temporÀr relation som partition till en permanent relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2463 commands/tablecmds.c:14252
+#: commands/tablecmds.c:2464 commands/tablecmds.c:14276
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "kan inte Àrva frÄn en temporÀr relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2473 commands/tablecmds.c:14260
+#: commands/tablecmds.c:2474 commands/tablecmds.c:14284
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "kan inte Àrva frÄn en temporÀr relation i en annan session"
-#: commands/tablecmds.c:2527
+#: commands/tablecmds.c:2528
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "slÄr samman multipla Àrvda definitioner av kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2535
+#: commands/tablecmds.c:2536
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2537 commands/tablecmds.c:2560
-#: commands/tablecmds.c:2577 commands/tablecmds.c:2833
-#: commands/tablecmds.c:2863 commands/tablecmds.c:2877
+#: commands/tablecmds.c:2538 commands/tablecmds.c:2561
+#: commands/tablecmds.c:2578 commands/tablecmds.c:2834
+#: commands/tablecmds.c:2864 commands/tablecmds.c:2878
#: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175
#: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216
#: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s kontra %s"
-#: commands/tablecmds.c:2546
+#: commands/tablecmds.c:2547
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "Àrvd kolumn \"%s\" har en jÀmförelsekonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2548 commands/tablecmds.c:2845
-#: commands/tablecmds.c:6551
+#: commands/tablecmds.c:2549 commands/tablecmds.c:2846
+#: commands/tablecmds.c:6573
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\" kontra \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2558
+#: commands/tablecmds.c:2559
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2575 commands/tablecmds.c:2875
+#: commands/tablecmds.c:2576 commands/tablecmds.c:2876
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
msgstr "kolumn \"%s\" har en konflikt i komprimeringsmetoden"
-#: commands/tablecmds.c:2590
+#: commands/tablecmds.c:2591
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "Ă€rvd kolumn \"%s\" har en genereringskonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2684 commands/tablecmds.c:2739
-#: commands/tablecmds.c:11837 parser/parse_utilcmd.c:1291
+#: commands/tablecmds.c:2685 commands/tablecmds.c:2740
+#: commands/tablecmds.c:11859 parser/parse_utilcmd.c:1291
#: parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1742
#: parser/parse_utilcmd.c:1850
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "kan inte konvertera hela-raden-tabellreferens"
-#: commands/tablecmds.c:2685 parser/parse_utilcmd.c:1292
+#: commands/tablecmds.c:2686 parser/parse_utilcmd.c:1292
#, c-format
msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Genereringsuttryck för kolumn \"%s\" innehÄller en hela-raden-referens pÄ tabellen \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:2740 parser/parse_utilcmd.c:1335
+#: commands/tablecmds.c:2741 parser/parse_utilcmd.c:1335
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Villkor \"%s\" innehÄller en hela-raden-referens pÄ tabellen \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:2819
+#: commands/tablecmds.c:2820
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "slÄr samman kolumn \"%s\" med Àrvd definition"
-#: commands/tablecmds.c:2823
+#: commands/tablecmds.c:2824
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "flyttar och slÄr samman kolumn \"%s\" med Àrvd definition"
-#: commands/tablecmds.c:2824
+#: commands/tablecmds.c:2825
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr "AnvÀndarangiven kolumn flyttad till den Àrvda kolumnens position."
-#: commands/tablecmds.c:2831
+#: commands/tablecmds.c:2832
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2843
+#: commands/tablecmds.c:2844
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "kolumn \"%s\" har en jÀmförelsekonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2861
+#: commands/tablecmds.c:2862
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "kolumnen \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2902
+#: commands/tablecmds.c:2903
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "barnkolumn \"%s\" anvÀnder genereringsuttryck"
-#: commands/tablecmds.c:2904
+#: commands/tablecmds.c:2905
#, c-format
msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
msgstr "UtelÀmna genereringsuttrycket i definitionen av barntabellkolumnen för att Àrva genereringsuttrycket frÄn förÀldratabellen."
-#: commands/tablecmds.c:2908
+#: commands/tablecmds.c:2909
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr "kolumnen \"%s\" Àrver frÄn genererad kolumn men har \"default\""
-#: commands/tablecmds.c:2913
+#: commands/tablecmds.c:2914
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr "kolumnen \"%s\" Àrver frÄn genererad kolumn men har \"identity\""
-#: commands/tablecmds.c:3022
+#: commands/tablecmds.c:3023
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "kolumnen \"%s\" Àrver motstridiga genereringsuttryck"
-#: commands/tablecmds.c:3027
+#: commands/tablecmds.c:3028
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "kolumnen \"%s\" Àrver motstridiga default-vÀrden"
-#: commands/tablecmds.c:3029
+#: commands/tablecmds.c:3030
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "För att lösa konflikten, ange ett explicit default-vÀrde."
-#: commands/tablecmds.c:3075
+#: commands/tablecmds.c:3076
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "check-villkor \"%s\" finns med flera gÄnger men med olika uttryck"
-#: commands/tablecmds.c:3288
+#: commands/tablecmds.c:3289
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "kan inte flytta temporÀra tabeller tillhörande andra sessioner"
-#: commands/tablecmds.c:3358
+#: commands/tablecmds.c:3359
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "kan inte byta namn pÄ kolumn i typad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:3377
+#: commands/tablecmds.c:3378
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, vy, materialiserad vy, composite-typ, index eller frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:3471
+#: commands/tablecmds.c:3472
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "Àrvd kolumn \"%s\" mÄste döpas om i barntabellerna ocksÄ"
-#: commands/tablecmds.c:3503
+#: commands/tablecmds.c:3504
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra döpa om systemkolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3518
+#: commands/tablecmds.c:3519
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "kan inte döpa om Àrvd kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3670
+#: commands/tablecmds.c:3671
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "Àrvt villkor \"%s\" mÄste döpas om i barntabellerna ocksÄ"
-#: commands/tablecmds.c:3677
+#: commands/tablecmds.c:3678
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "kan inte döpa om Àrvt villkor \"%s\""
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3975
+#: commands/tablecmds.c:3976
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "kan inte %s \"%s\" dÄ den anvÀnds av aktiva frÄgor i denna session"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3984
+#: commands/tablecmds.c:3985
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "kan inte %s \"%s\" dÄ den har utlösarhÀndelser som vÀntar"
-#: commands/tablecmds.c:4448
+#: commands/tablecmds.c:4453
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "kan inte Àndra partition \"%s\" som har en ofullstÀnding bortkoppling"
-#: commands/tablecmds.c:4641 commands/tablecmds.c:4656
+#: commands/tablecmds.c:4646 commands/tablecmds.c:4661
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "kan inte Àndra persistensinstÀllning tvÄ gÄnger"
-#: commands/tablecmds.c:5399
+#: commands/tablecmds.c:5421
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:5405
+#: commands/tablecmds.c:5427
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "kan inte skriva om tabell \"%s\" som anvÀnds som katalogtabell"
-#: commands/tablecmds.c:5415
+#: commands/tablecmds.c:5437
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "kan inte skriva om temporÀra tabeller som tillhör andra sessioner"
-#: commands/tablecmds.c:5876
+#: commands/tablecmds.c:5898
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" innehÄller null-vÀrden"
-#: commands/tablecmds.c:5893
+#: commands/tablecmds.c:5915
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "check-villkor \"%s\" i relation \"%s\" bryts av nÄgon rad"
-#: commands/tablecmds.c:5912 partitioning/partbounds.c:3292
+#: commands/tablecmds.c:5934 partitioning/partbounds.c:3292
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" skulle brytas mot av nÄgon rad"
-#: commands/tablecmds.c:5918
+#: commands/tablecmds.c:5940
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "partitionsvillkor i relation \"%s\" bryts mot av nÄgon rad"
-#: commands/tablecmds.c:6066 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
+#: commands/tablecmds.c:6088 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, vy eller frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6069
+#: commands/tablecmds.c:6091
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, vy, materialiserad vy eller ett index"
-#: commands/tablecmds.c:6075
+#: commands/tablecmds.c:6097
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, materialiserad vy eller ett index"
-#: commands/tablecmds.c:6078
+#: commands/tablecmds.c:6100
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, materialiserad vy, index eller en partitionerat index"
-#: commands/tablecmds.c:6081
+#: commands/tablecmds.c:6103
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, materialiserad vy, index, partitionerat index eller en frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6084
+#: commands/tablecmds.c:6106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, materialiserad vy eller en frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6087
+#: commands/tablecmds.c:6109
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell eller frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6090
+#: commands/tablecmds.c:6112
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, composite-typ eller en frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6093
+#: commands/tablecmds.c:6115
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, materialiserad vy, index eller en frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6096
+#: commands/tablecmds.c:6118
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell eller ett partitionerat index"
-#: commands/tablecmds.c:6106
+#: commands/tablecmds.c:6128
#, c-format
msgid "\"%s\" is of the wrong type"
msgstr "\"%s\" har fel typ"
-#: commands/tablecmds.c:6309 commands/tablecmds.c:6316
+#: commands/tablecmds.c:6331 commands/tablecmds.c:6338
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "kan inte Àndra typen \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvÀnder den"
-#: commands/tablecmds.c:6323
+#: commands/tablecmds.c:6345
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "kan inte Àndra frÀmmande tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvÀnder dess radtyp"
-#: commands/tablecmds.c:6330
+#: commands/tablecmds.c:6352
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "kan inte Àndra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvÀnder dess radtyp"
-#: commands/tablecmds.c:6386
+#: commands/tablecmds.c:6408
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "kan inte Àndra typ \"%s\" eftersom det Àr typen för en typad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6388
+#: commands/tablecmds.c:6410
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "AnvÀnd ALTER ... CASCADE för att Àndra pÄ de typade tabellerna ocksÄ."
-#: commands/tablecmds.c:6434
+#: commands/tablecmds.c:6456
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "typen %s Àr inte en composite-typ"
-#: commands/tablecmds.c:6461
+#: commands/tablecmds.c:6483
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "kan inte lÀgga till kolumn till typad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:6514
+#: commands/tablecmds.c:6536
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "kan inte lÀgga till kolumn till partition"
-#: commands/tablecmds.c:6543 commands/tablecmds.c:14503
+#: commands/tablecmds.c:6565 commands/tablecmds.c:14527
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ pÄ kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6549 commands/tablecmds.c:14510
+#: commands/tablecmds.c:6571 commands/tablecmds.c:14534
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "barntabell \"%s\" har annan jÀmförelse (collation) pÄ kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6563
+#: commands/tablecmds.c:6585
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "slÄr samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6606
+#: commands/tablecmds.c:6628
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "kan inte rekursivt lÀgga till identitetskolumn till tabell som har barntabeller"
-#: commands/tablecmds.c:6849
+#: commands/tablecmds.c:6871
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "kolumnen mÄste lÀggas till i barntabellerna ocksÄ"
-#: commands/tablecmds.c:6927
+#: commands/tablecmds.c:6949
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:6934
+#: commands/tablecmds.c:6956
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
-#: commands/tablecmds.c:7000 commands/tablecmds.c:11476
+#: commands/tablecmds.c:7022 commands/tablecmds.c:11498
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "kan inte ta bort villkor frÄn bara den partitionerade tabellen nÀr partitioner finns"
-#: commands/tablecmds.c:7001 commands/tablecmds.c:7318
-#: commands/tablecmds.c:8341 commands/tablecmds.c:11477
+#: commands/tablecmds.c:7023 commands/tablecmds.c:7340
+#: commands/tablecmds.c:8363 commands/tablecmds.c:11499
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY."
-#: commands/tablecmds.c:7038 commands/tablecmds.c:7244
-#: commands/tablecmds.c:7386 commands/tablecmds.c:7500
-#: commands/tablecmds.c:7594 commands/tablecmds.c:7653
-#: commands/tablecmds.c:7771 commands/tablecmds.c:7937
-#: commands/tablecmds.c:8007 commands/tablecmds.c:8163
-#: commands/tablecmds.c:11631 commands/tablecmds.c:13115
-#: commands/tablecmds.c:15680
+#: commands/tablecmds.c:7060 commands/tablecmds.c:7266
+#: commands/tablecmds.c:7408 commands/tablecmds.c:7522
+#: commands/tablecmds.c:7616 commands/tablecmds.c:7675
+#: commands/tablecmds.c:7793 commands/tablecmds.c:7959
+#: commands/tablecmds.c:8029 commands/tablecmds.c:8185
+#: commands/tablecmds.c:11653 commands/tablecmds.c:13137
+#: commands/tablecmds.c:15704
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra systemkolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7044 commands/tablecmds.c:7392
+#: commands/tablecmds.c:7066 commands/tablecmds.c:7414
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr en identitetskolumn"
-#: commands/tablecmds.c:7087
+#: commands/tablecmds.c:7109
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "kolumn \"%s\" Àr del av en primÀrnyckel"
-#: commands/tablecmds.c:7092
+#: commands/tablecmds.c:7114
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "kolumnen \"%s\" finns i ett index som anvÀnds som replikaidentitet"
-#: commands/tablecmds.c:7115
+#: commands/tablecmds.c:7137
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "kolumn \"%s\" Àr markerad NOT NULL i förÀldratabellen"
-#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:8824
+#: commands/tablecmds.c:7337 commands/tablecmds.c:8846
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "villkoret mÄste lÀggas till i barntabellerna ocksÄ"
-#: commands/tablecmds.c:7316
+#: commands/tablecmds.c:7338
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "Kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr inte redan NOT NULL."
-#: commands/tablecmds.c:7394
+#: commands/tablecmds.c:7416
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "AnvÀnd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY istÀllet."
-#: commands/tablecmds.c:7399
+#: commands/tablecmds.c:7421
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr en genererad kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:7402
+#: commands/tablecmds.c:7424
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
msgstr "AnvÀnd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION istÀllet."
-#: commands/tablecmds.c:7511
+#: commands/tablecmds.c:7533
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" mÄste deklareras NOT NULL innan identitet kan lÀggas till"
-#: commands/tablecmds.c:7517
+#: commands/tablecmds.c:7539
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr redan en identitetskolumn"
-#: commands/tablecmds.c:7523
+#: commands/tablecmds.c:7545
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvÀrde"
-#: commands/tablecmds.c:7600 commands/tablecmds.c:7661
+#: commands/tablecmds.c:7622 commands/tablecmds.c:7683
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr inte en identitetkolumn"
-#: commands/tablecmds.c:7666
+#: commands/tablecmds.c:7688
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr inte en identitetkolumn, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:7719
+#: commands/tablecmds.c:7741
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION mÄste appliceras pÄ barntabellerna ocksÄ"
-#: commands/tablecmds.c:7741
+#: commands/tablecmds.c:7763
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "kan inte slÀnga genererat uttryck pÄ Àrvd kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:7779
+#: commands/tablecmds.c:7801
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr inte en lagrad genererad kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:7784
+#: commands/tablecmds.c:7806
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" Àr inte en lagrad genererad kolumn, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:7884
+#: commands/tablecmds.c:7906
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "kan inte referera per nummer till en icke-index-kolumn "
-#: commands/tablecmds.c:7927
+#: commands/tablecmds.c:7949
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "kolumnnummer %d i relation \"%s\" finns inte"
-#: commands/tablecmds.c:7946
+#: commands/tablecmds.c:7968
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra statistik pÄ inkluderad kolumn \"%s\" i index \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7951
+#: commands/tablecmds.c:7973
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra statistik pÄ icke-villkorskolumn \"%s\" i index \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7953
+#: commands/tablecmds.c:7975
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "Ăndra statistik pĂ„ tabellkolumn istĂ€llet."
-#: commands/tablecmds.c:8143
+#: commands/tablecmds.c:8165
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8175
+#: commands/tablecmds.c:8197
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
-#: commands/tablecmds.c:8220
+#: commands/tablecmds.c:8242
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "kan inte ta bort kolumn frÄn typad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:8279
+#: commands/tablecmds.c:8301
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:8292
+#: commands/tablecmds.c:8314
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8302
+#: commands/tablecmds.c:8324
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "kan inte ta bort Àrvd kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8315
+#: commands/tablecmds.c:8337
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "kan inte slÀnga kolumnen \"%s\" dÄ den Àr del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8340
+#: commands/tablecmds.c:8362
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "kan inte slÀnga kolumn frÄn bara den partitionerade tabellen nÀr partitioner finns"
-#: commands/tablecmds.c:8544
+#: commands/tablecmds.c:8566
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX stöds inte pÄ partionerade tabeller"
-#: commands/tablecmds.c:8569
+#: commands/tablecmds.c:8591
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn pÄ index \"%s\" till \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8904
+#: commands/tablecmds.c:8926
#, c-format
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "kan inte anvÀnda ONLY pÄ frÀmmande nyckel för partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8910
+#: commands/tablecmds.c:8932
#, c-format
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "kan inte lÀgga till NOT VALID frÀmmande nyckel till partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8913
+#: commands/tablecmds.c:8935
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "Denna finess stöds inte Àn pÄ partitionerade tabeller."
-#: commands/tablecmds.c:8920 commands/tablecmds.c:9325
+#: commands/tablecmds.c:8942 commands/tablecmds.c:9347
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "refererad relation \"%s\" Àr inte en tabell"
-#: commands/tablecmds.c:8943
+#: commands/tablecmds.c:8965
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "villkor pÄ permanenta tabeller fÄr bara referera till permanenta tabeller"
-#: commands/tablecmds.c:8950
+#: commands/tablecmds.c:8972
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "villkor pÄ ologgade tabeller fÄr bara referera till permanenta eller ologgade tabeller"
-#: commands/tablecmds.c:8956
+#: commands/tablecmds.c:8978
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "villkor pÄ temporÀra tabeller fÄr bara referera till temporÀra tabeller"
-#: commands/tablecmds.c:8960
+#: commands/tablecmds.c:8982
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "villkor pÄ temporÀra tabeller fÄr bara ta med temporÀra tabeller frÄn denna session"
-#: commands/tablecmds.c:9026 commands/tablecmds.c:9032
+#: commands/tablecmds.c:9048 commands/tablecmds.c:9054
#, c-format
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "ogiltig %s-aktion för frÀmmande nyckelvillkor som innehÄller genererad kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:9048
+#: commands/tablecmds.c:9070
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för frÀmmande nyckel stÀmmer ej överens"
-#: commands/tablecmds.c:9155
+#: commands/tablecmds.c:9177
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "frÀmmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
-#: commands/tablecmds.c:9157
+#: commands/tablecmds.c:9179
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
-#: commands/tablecmds.c:9520 commands/tablecmds.c:9913
+#: commands/tablecmds.c:9542 commands/tablecmds.c:9935
#: parser/parse_utilcmd.c:786 parser/parse_utilcmd.c:915
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "frÀmmande nyckel-villkor stöds inte för frÀmmande tabeller"
-#: commands/tablecmds.c:10280 commands/tablecmds.c:10558
-#: commands/tablecmds.c:11433 commands/tablecmds.c:11508
+#: commands/tablecmds.c:10302 commands/tablecmds.c:10580
+#: commands/tablecmds.c:11455 commands/tablecmds.c:11530
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte"
-#: commands/tablecmds.c:10287
+#: commands/tablecmds.c:10309
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" Àr inte ett frÀmmande nyckelvillkor"
-#: commands/tablecmds.c:10325
+#: commands/tablecmds.c:10347
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:10328
+#: commands/tablecmds.c:10350
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "Villkoret \"%s\" Àr hÀrlett frÄn villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:10330
+#: commands/tablecmds.c:10352
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "Du kan istÀllet Àndra pÄ villkoret det Àr hÀrlett frÄn."
-#: commands/tablecmds.c:10566
+#: commands/tablecmds.c:10588
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" Àr inte en frÀmmande nyckel eller ett check-villkor"
-#: commands/tablecmds.c:10644
+#: commands/tablecmds.c:10666
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "villkoret mÄste valideras för barntabellerna ocksÄ"
-#: commands/tablecmds.c:10728
+#: commands/tablecmds.c:10750
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i frÀmmande nyckelvillkor finns inte"
-#: commands/tablecmds.c:10733
+#: commands/tablecmds.c:10755
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "kan inte ha mer Àn %d nycklar i en frÀmmande nyckel"
-#: commands/tablecmds.c:10798
+#: commands/tablecmds.c:10820
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "kan inte anvÀnda en \"deferrable\" primÀrnyckel för refererad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:10815
+#: commands/tablecmds.c:10837
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "det finns ingen primÀrnyckel för refererad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:10880
+#: commands/tablecmds.c:10902
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "frÀmmande nyckel-refererade kolumnlistor fÄr inte innehÄlla duplikat"
-#: commands/tablecmds.c:10974
+#: commands/tablecmds.c:10996
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "kan inte anvÀnda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:10979
+#: commands/tablecmds.c:11001
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11389
+#: commands/tablecmds.c:11411
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "kan inte ta bort Àrvt villkor \"%s\" i relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11439
+#: commands/tablecmds.c:11461
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
-#: commands/tablecmds.c:11615
+#: commands/tablecmds.c:11637
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "kan inte Àndra kolumntyp pÄ typad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:11642
+#: commands/tablecmds.c:11664
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra Àrvd kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11651
+#: commands/tablecmds.c:11673
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra kolumnen \"%s\" dÄ den Àr del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11701
+#: commands/tablecmds.c:11723
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "resultatet av USING-klausul för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s"
-#: commands/tablecmds.c:11704
+#: commands/tablecmds.c:11726
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "Du kan behöva lÀgga till en explicit typomvandling."
-#: commands/tablecmds.c:11708
+#: commands/tablecmds.c:11730
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:11711
+#: commands/tablecmds.c:11733
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:11810
+#: commands/tablecmds.c:11832
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "kan inte Àndra Àrvd kolumn \"%s\" i relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11838
+#: commands/tablecmds.c:11860
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USING-uttryck innehÄller en hela-raden-tabellreferens."
-#: commands/tablecmds.c:11849
+#: commands/tablecmds.c:11871
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "typen av den Àrvda kolumnen \"%s\" mÄste Àndras i barntabellerna ocksÄ"
-#: commands/tablecmds.c:11974
+#: commands/tablecmds.c:11996
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "kan inte Àndra typen pÄ kolumn \"%s\" tvÄ gÄnger"
-#: commands/tablecmds.c:12012
+#: commands/tablecmds.c:12034
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "genereringsuttryck för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
-#: commands/tablecmds.c:12017
+#: commands/tablecmds.c:12039
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:12095
+#: commands/tablecmds.c:12117
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "kan inte Àndra typ pÄ en kolumn som anvÀnds av en genererad kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:12096
+#: commands/tablecmds.c:12118
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "Kolumn \"%s\" anvÀnds av genererad kolumn \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:12117
+#: commands/tablecmds.c:12139
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "kan inte Àndra typ pÄ en kolumn som anvÀnds av en vy eller en regel"
-#: commands/tablecmds.c:12118 commands/tablecmds.c:12137
-#: commands/tablecmds.c:12155
+#: commands/tablecmds.c:12140 commands/tablecmds.c:12159
+#: commands/tablecmds.c:12177
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s beror pÄ kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:12136
+#: commands/tablecmds.c:12158
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "kan inte Àndra typ pÄ en kolumn som anvÀnds i en utlösardefinition"
-#: commands/tablecmds.c:12154
+#: commands/tablecmds.c:12176
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "kan inte Àndra typ pÄ en kolumn som anvÀnds av i en policydefinition"
-#: commands/tablecmds.c:13223 commands/tablecmds.c:13235
+#: commands/tablecmds.c:13245 commands/tablecmds.c:13257
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "kan inte byta Àgare pÄ index \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:13225 commands/tablecmds.c:13237
+#: commands/tablecmds.c:13247 commands/tablecmds.c:13259
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "Byt Àgare pÄ indexets tabell istÀllet."
-#: commands/tablecmds.c:13251
+#: commands/tablecmds.c:13273
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "kan inte byta Àgare pÄ sekvens \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:13265 commands/tablecmds.c:16572
+#: commands/tablecmds.c:13287 commands/tablecmds.c:16596
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "AnvÀnd ALTER TYPE istÀllet."
-#: commands/tablecmds.c:13274
+#: commands/tablecmds.c:13296
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, vy, sekvens eller frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:13613
+#: commands/tablecmds.c:13635
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
-#: commands/tablecmds.c:13690
+#: commands/tablecmds.c:13712
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, vy, materialiserad vy eller en TOAST-tabell"
-#: commands/tablecmds.c:13723 commands/view.c:491
+#: commands/tablecmds.c:13745 commands/view.c:491
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara pÄ automatiskt uppdateringsbara vyer"
-#: commands/tablecmds.c:13975
+#: commands/tablecmds.c:13997
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er"
-#: commands/tablecmds.c:13987
+#: commands/tablecmds.c:14009
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut frÄn tablespace pg_global"
-#: commands/tablecmds.c:14079
+#: commands/tablecmds.c:14101
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "avbryter dÄ lÄs pÄ relation \"%s.%s\" inte Àr tillgÀngligt"
-#: commands/tablecmds.c:14095
+#: commands/tablecmds.c:14117
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades"
-#: commands/tablecmds.c:14211
+#: commands/tablecmds.c:14235
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "kan inte Àndra arv pÄ en typad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:14216 commands/tablecmds.c:14772
+#: commands/tablecmds.c:14240 commands/tablecmds.c:14796
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "kan inte Àndra arv pÄ en partition"
-#: commands/tablecmds.c:14221
+#: commands/tablecmds.c:14245
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "kan inte Àndra arv pÄ en partitionerad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:14267
+#: commands/tablecmds.c:14291
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "kan inte Àrva av en temporÀr tabell för en annan session"
-#: commands/tablecmds.c:14280
+#: commands/tablecmds.c:14304
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "kan inte Àrva frÄn en partition"
-#: commands/tablecmds.c:14302 commands/tablecmds.c:17216
+#: commands/tablecmds.c:14326 commands/tablecmds.c:17240
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "cirkulÀrt arv Àr inte tillÄtet"
-#: commands/tablecmds.c:14303 commands/tablecmds.c:17217
+#: commands/tablecmds.c:14327 commands/tablecmds.c:17241
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Àr redan ett barn till \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14316
+#: commands/tablecmds.c:14340
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" frÄn att bli ett arvsbarn"
-#: commands/tablecmds.c:14318
+#: commands/tablecmds.c:14342
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "ROW-utlösare med övergÄngstabeller stöds inte i arvshierarkier."
-#: commands/tablecmds.c:14521
+#: commands/tablecmds.c:14545
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell mÄste vara markerad NOT NULL"
-#: commands/tablecmds.c:14530
+#: commands/tablecmds.c:14554
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell mÄste vara en genererad kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:14580
+#: commands/tablecmds.c:14604
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell har ett motstridigt genereringsuttryck"
-#: commands/tablecmds.c:14608
+#: commands/tablecmds.c:14632
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14696
+#: commands/tablecmds.c:14720
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14704
+#: commands/tablecmds.c:14728
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "villkor \"%s\" stÄr i konflikt med icke-Àrvt villkor pÄ barntabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14715
+#: commands/tablecmds.c:14739
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "villkor \"%s\" stÄr i konflikt med NOT VALID-villkor pÄ barntabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14750
+#: commands/tablecmds.c:14774
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14836
+#: commands/tablecmds.c:14860
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "partition \"%s\" har redan en pÄgÄende bortkoppling i partitionerad tabell \"%s.%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14865 commands/tablecmds.c:14913
+#: commands/tablecmds.c:14889 commands/tablecmds.c:14937
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "relationen \"%s\" Àr inte partition av relationen \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14919
+#: commands/tablecmds.c:14943
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "relationen \"%s\" Àr inte en förÀlder till relationen \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15147
+#: commands/tablecmds.c:15171
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "typade tabeller kan inte Àrva"
-#: commands/tablecmds.c:15177
+#: commands/tablecmds.c:15201
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15188
+#: commands/tablecmds.c:15212
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "tabell har kolumn \"%s\" dÀr typen krÀver \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15197
+#: commands/tablecmds.c:15221
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "tabell \"%s\" har annan typ pÄ kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15211
+#: commands/tablecmds.c:15235
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15263
+#: commands/tablecmds.c:15287
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en typad tabell"
-#: commands/tablecmds.c:15451
+#: commands/tablecmds.c:15475
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "kan inte anvÀnda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet"
-#: commands/tablecmds.c:15457
+#: commands/tablecmds.c:15481
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "kan inte anvÀnda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet"
-#: commands/tablecmds.c:15463
+#: commands/tablecmds.c:15487
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "kan inte anvÀnda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet"
-#: commands/tablecmds.c:15469
+#: commands/tablecmds.c:15493
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "kan inte anvÀnda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet"
-#: commands/tablecmds.c:15475
+#: commands/tablecmds.c:15499
#, c-format
msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
msgstr "kan inte anvÀnda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet"
-#: commands/tablecmds.c:15492
+#: commands/tablecmds.c:15516
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "index \"%s\" kan inte anvÀndas som replikaidentitet dÄ kolumn %d Àr en systemkolumn"
-#: commands/tablecmds.c:15499
+#: commands/tablecmds.c:15523
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "index \"%s\" kan inte anvÀndas som replikaidentitet dÄ kolumn \"%s\" kan vare null"
-#: commands/tablecmds.c:15746
+#: commands/tablecmds.c:15770
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "kan inte Àndra loggningsstatus för tabell \"%s\" dÄ den Àr temporÀr"
-#: commands/tablecmds.c:15770
+#: commands/tablecmds.c:15794
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "kan inte Àndra tabell \"%s\" till ologgad dÄ den Àr del av en publicering"
-#: commands/tablecmds.c:15772
+#: commands/tablecmds.c:15796
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras."
-#: commands/tablecmds.c:15817
+#: commands/tablecmds.c:15841
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "kunde inte Àndra tabell \"%s\" till loggad dÄ den refererar till ologgad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15827
+#: commands/tablecmds.c:15851
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "kunde inte Àndra tabell \"%s\" till ologgad dÄ den refererar till loggad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15885
+#: commands/tablecmds.c:15909
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "kan inte flytta en Àgd sekvens till ett annan schema."
-#: commands/tablecmds.c:15992
+#: commands/tablecmds.c:16016
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16555
+#: commands/tablecmds.c:16579
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\" Àr inte en composite-typ"
-#: commands/tablecmds.c:16587
+#: commands/tablecmds.c:16611
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\" Àr inte en tabell, vy, materialiserad vy, sekvens eller frÀmmande tabell"
-#: commands/tablecmds.c:16622
+#: commands/tablecmds.c:16646
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "okÀnd partitioneringsstrategi \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16630
+#: commands/tablecmds.c:16654
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "kan inte anvÀnda list-partioneringsstrategi med mer Àn en kolumn"
-#: commands/tablecmds.c:16696
+#: commands/tablecmds.c:16720
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte"
-#: commands/tablecmds.c:16704
+#: commands/tablecmds.c:16728
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "kan inte anvÀnda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel"
-#: commands/tablecmds.c:16715 commands/tablecmds.c:16829
+#: commands/tablecmds.c:16739 commands/tablecmds.c:16853
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "kan inte anvÀnda genererad kolumn i partitioneringsnyckel"
-#: commands/tablecmds.c:16716 commands/tablecmds.c:16830 commands/trigger.c:653
+#: commands/tablecmds.c:16740 commands/tablecmds.c:16854 commands/trigger.c:653
#: rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "Kolumnen \"%s\" Àr en genererad kolumn."
-#: commands/tablecmds.c:16792
+#: commands/tablecmds.c:16816
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck mÄste vara markerade IMMUTABLE"
-#: commands/tablecmds.c:16812
+#: commands/tablecmds.c:16836
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehÄlla systemkolumnreferenser"
-#: commands/tablecmds.c:16842
+#: commands/tablecmds.c:16866
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "kan inte anvÀnda konstant uttryck som partitioneringsnyckel"
-#: commands/tablecmds.c:16863
+#: commands/tablecmds.c:16887
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "kunde inte lista vilken jÀmförelse (collation) som skulle anvÀndas för partitionsuttryck"
-#: commands/tablecmds.c:16898
+#: commands/tablecmds.c:16922
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "Du mÄste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen."
-#: commands/tablecmds.c:16904
+#: commands/tablecmds.c:16928
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "Du mÄste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen."
-#: commands/tablecmds.c:17156
+#: commands/tablecmds.c:17180
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\" Àr redan en partition"
-#: commands/tablecmds.c:17162
+#: commands/tablecmds.c:17186
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition"
-#: commands/tablecmds.c:17178
+#: commands/tablecmds.c:17202
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition"
-#: commands/tablecmds.c:17192
+#: commands/tablecmds.c:17216
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "kan inte ansluta en arvsförÀlder som partition"
-#: commands/tablecmds.c:17226
+#: commands/tablecmds.c:17250
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "kan inte ansluta en temporÀr relation som partition till en permanent relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17234
+#: commands/tablecmds.c:17258
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporÀr relation \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17242
+#: commands/tablecmds.c:17266
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "kan inte ansluta en partition frÄn en temporÀr relation som tillhör en annan session"
-#: commands/tablecmds.c:17249
+#: commands/tablecmds.c:17273
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "kan inte ansluta en temporÀr relation tillhörande en annan session som partition"
-#: commands/tablecmds.c:17269
+#: commands/tablecmds.c:17293
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "tabell \"%s\" innehÄller kolumn \"%s\" som inte finns i förÀldern \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17272
+#: commands/tablecmds.c:17296
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "Den nya partitionen fÄr bara innehÄlla kolumner som finns i förÀldern."
-#: commands/tablecmds.c:17284
+#: commands/tablecmds.c:17308
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition"
-#: commands/tablecmds.c:17286 commands/trigger.c:459
+#: commands/tablecmds.c:17310 commands/trigger.c:459
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
msgstr "ROW-utlösare med övergÄngstabeller stöds inte för partitioner"
-#: commands/tablecmds.c:17465
+#: commands/tablecmds.c:17489
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "kan inte ansluta frÀmmande tabell \"%s\" som en partition till partitionerad tabell \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17468
+#: commands/tablecmds.c:17492
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "Partitionerad tabell \"%s\" innehÄller unika index."
-#: commands/tablecmds.c:17788
+#: commands/tablecmds.c:17812
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "kan inte parallellt koppla bort en partitionerad tabell nÀr en default-partition finns"
-#: commands/tablecmds.c:17897
+#: commands/tablecmds.c:17921
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "partitionerad tabell \"%s\" togs bort parallellt"
-#: commands/tablecmds.c:17903
+#: commands/tablecmds.c:17927
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "partition \"%s\" togs bort parallellt"
-#: commands/tablecmds.c:18376 commands/tablecmds.c:18396
-#: commands/tablecmds.c:18416 commands/tablecmds.c:18435
-#: commands/tablecmds.c:18477
+#: commands/tablecmds.c:18400 commands/tablecmds.c:18420
+#: commands/tablecmds.c:18440 commands/tablecmds.c:18459
+#: commands/tablecmds.c:18501
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:18379
+#: commands/tablecmds.c:18403
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "Index \"%s\" Àr redan ansluten till ett annat index."
-#: commands/tablecmds.c:18399
+#: commands/tablecmds.c:18423
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "Index \"%s\" Àr inte ett index för nÄgon partition av tabell \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:18419
+#: commands/tablecmds.c:18443
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte."
-#: commands/tablecmds.c:18438
+#: commands/tablecmds.c:18462
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor pÄ tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:18480
+#: commands/tablecmds.c:18504
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "Ett annat index Àr redan anslutet för partition \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:18710
+#: commands/tablecmds.c:18734
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "kolumndatatypen %s stöder inte komprimering"
-#: commands/tablecmds.c:18717
+#: commands/tablecmds.c:18741
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "ogiltig komprimeringsmetod \"%s\""
msgstr "katalogen \"%s\" anvÀnds redan som ett tablespace"
#: commands/tablespace.c:768 commands/tablespace.c:781
-#: commands/tablespace.c:817 commands/tablespace.c:909 storage/file/fd.c:3163
-#: storage/file/fd.c:3559
+#: commands/tablespace.c:817 commands/tablespace.c:909 storage/file/fd.c:3169
+#: storage/file/fd.c:3565
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" Àr en villkorsutlösare"
-#: commands/trigger.c:1354 commands/trigger.c:1515 commands/trigger.c:1630
+#: commands/trigger.c:1354 commands/trigger.c:1515 commands/trigger.c:1660
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
-#: commands/trigger.c:1598
+#: commands/trigger.c:1600
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "rÀttighet saknas: \"%s\" Àr en systemutlösare"
-#: commands/trigger.c:2178
+#: commands/trigger.c:2221
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "utlösarfunktionen %u returnerade null-vÀrde"
-#: commands/trigger.c:2238 commands/trigger.c:2452 commands/trigger.c:2691
-#: commands/trigger.c:2995
+#: commands/trigger.c:2281 commands/trigger.c:2495 commands/trigger.c:2734
+#: commands/trigger.c:3038
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "BEFORE STATEMENT-utlösare kan inte returnera ett vÀrde"
-#: commands/trigger.c:2312
+#: commands/trigger.c:2355
#, c-format
msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
msgstr "flytta en rad frÄn en annan partition under en BEFORE FOR EACH ROW-utlösare stöds inte"
-#: commands/trigger.c:2313
+#: commands/trigger.c:2356
#, c-format
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "Innan exekvering av utlösare \"%s\" sÄ var raden i partition \"%s.%s\"."
-#: commands/trigger.c:3061 executor/nodeModifyTable.c:1826
+#: commands/trigger.c:3104 executor/nodeModifyTable.c:1826
#: executor/nodeModifyTable.c:1908
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan Àndrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando"
-#: commands/trigger.c:3062 executor/nodeModifyTable.c:1208
+#: commands/trigger.c:3105 executor/nodeModifyTable.c:1208
#: executor/nodeModifyTable.c:1282 executor/nodeModifyTable.c:1827
#: executor/nodeModifyTable.c:1909
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "ĂvervĂ€g att anvĂ€nda en AFTER-utlösare istĂ€llet för en BEFORE-utlösare för att propagera Ă€ndringar till andra rader."
-#: commands/trigger.c:3091 executor/nodeLockRows.c:229
+#: commands/trigger.c:3134 executor/nodeLockRows.c:229
#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:228
#: executor/nodeModifyTable.c:1224 executor/nodeModifyTable.c:1844
#: executor/nodeModifyTable.c:2074
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "kunde inte serialisera Ätkomst pÄ grund av samtidig uppdatering"
-#: commands/trigger.c:3099 executor/nodeModifyTable.c:1314
+#: commands/trigger.c:3142 executor/nodeModifyTable.c:1314
#: executor/nodeModifyTable.c:1926 executor/nodeModifyTable.c:2098
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "kunde inte serialisera Ätkomst pÄ grund av samtidig borttagning"
-#: commands/trigger.c:4160
+#: commands/trigger.c:4203
#, c-format
msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
msgstr "kan inte trigga uppskjuten utlösare i en sÀkerhetsbegrÀnsad operation"
-#: commands/trigger.c:5203
+#: commands/trigger.c:5246
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "integritetsvillkor \"%s\" Àr inte \"deferrable\""
-#: commands/trigger.c:5226
+#: commands/trigger.c:5269
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" har inte registerats"
-#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2293
+#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2346
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
msgstr "relationen \"%s\" har ingen composite-typ"
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte lÀnka fil \"%s\" till \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:931
+#: storage/file/fd.c:937
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "getrlimit misslyckades: %m"
-#: storage/file/fd.c:1021
+#: storage/file/fd.c:1027
#, c-format
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "otillrÀckligt antal fildeskriptorer tillgÀngligt för att starta serverprocessen"
-#: storage/file/fd.c:1022
+#: storage/file/fd.c:1028
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Systemet tillÄter %d, vi behöver minst %d."
-#: storage/file/fd.c:1073 storage/file/fd.c:2410 storage/file/fd.c:2520
-#: storage/file/fd.c:2671
+#: storage/file/fd.c:1079 storage/file/fd.c:2416 storage/file/fd.c:2526
+#: storage/file/fd.c:2677
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "slut pÄ fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen"
-#: storage/file/fd.c:1447
+#: storage/file/fd.c:1453
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "temporÀr fil: sökvÀg \"%s\", storlek %lu"
-#: storage/file/fd.c:1578
+#: storage/file/fd.c:1584
#, c-format
msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa temporÀr katalog \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:1585
+#: storage/file/fd.c:1591
#, c-format
msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa temporÀr underkatalog \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:1778
+#: storage/file/fd.c:1784
#, c-format
msgid "could not create temporary file \"%s\": %m"
msgstr "kan inte skapa temporÀr fil \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:1812
+#: storage/file/fd.c:1818
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna temporÀr fil \"%s\": %m"
# unlink refererar till unix-funktionen unlink() sÄ den översÀtter vi inte
-#: storage/file/fd.c:1853
+#: storage/file/fd.c:1859
#, c-format
msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte unlink:a temporÀr fil \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:1941
+#: storage/file/fd.c:1947
#, c-format
msgid "could not delete file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte radera fil \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:2121
+#: storage/file/fd.c:2127
#, c-format
msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
msgstr "storlek pÄ temporÀr fil överskrider temp_file_limit (%dkB)"
-#: storage/file/fd.c:2386 storage/file/fd.c:2445
+#: storage/file/fd.c:2392 storage/file/fd.c:2451
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att öppna fil \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:2490
+#: storage/file/fd.c:2496
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att köra kommando \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:2647
+#: storage/file/fd.c:2653
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att öppna katalog \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:3177
+#: storage/file/fd.c:3183
#, c-format
msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\""
msgstr "ovÀntad fil hittades i katalogen för temporÀra filer: \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:3306
+#: storage/file/fd.c:3312
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "kan inte synkronisera filsystemet för fil \"%s\": %m"