# Swedish message translation file for pg_upgrade
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-20 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: check.c:67
+#: check.c:70
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
"Utför konsistenskontroller pÄ gamla live-servern\n"
"------------------------------------------------\n"
-#: check.c:73
+#: check.c:76
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks\n"
"Utför konsistenskontroller\n"
"--------------------------\n"
-#: check.c:193
+#: check.c:213
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"*Klustren Àr kompatibla*\n"
-#: check.c:199
+#: check.c:219
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Om pg_upgrade misslyckas efter denna punkt sÄ mÄste du\n"
"köra om initdb pÄ nya klustret innan du fortsÀtter.\n"
-#: check.c:233
+#: check.c:264
#, c-format
msgid ""
-"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n"
-"once you start the new server, consider running:\n"
-" %s\n"
+"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
+"Once you start the new server, consider running:\n"
+" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"
msgstr ""
-"Optimeringsstatistik överförs inte av pg_upgrade sÄ\n"
-"nÀr du startar nya servern sÄ vill du nog köra:\n"
-" %s\n"
+"Optimeringsstatistik överförs inte av pg_upgrade.\n"
+"NÀr du startar nya servern sÄ vill du nog köra:\n"
+" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"
-#: check.c:239
+#: check.c:270
#, c-format
msgid ""
"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
"NÀr detta skript körs sÄ raderas gamla klustrets datafiler:\n"
" %s\n"
-#: check.c:244
+#: check.c:275
#, c-format
msgid ""
"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
"ligger i gamla klusterkatalogen. Det gamla klustrets innehÄll\n"
"mÄste raderas för hand.\n"
-#: check.c:254
+#: check.c:287
#, c-format
msgid "Checking cluster versions"
msgstr "Kontrollerar klustrets versioner"
-#: check.c:266
+#: check.c:299
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera frÄn PostgreSQL version 8.4 eller nyare.\n"
-#: check.c:270
+#: check.c:303
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera till PostgreSQL version %s.\n"
-#: check.c:279
+#: check.c:312
#, c-format
msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
msgstr "Detta verktyg kan inte anvÀndas för att nergradera till Àldre major-versioner av PostgreSQL.\n"
-#: check.c:284
+#: check.c:317
#, c-format
msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "Gammal klusterdata och binÀra kataloger Àr frÄn olika major-versioner.\n"
-#: check.c:287
+#: check.c:320
#, c-format
msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "Nya klusterdata och binÀra kataloger Àr frÄn olika major-versioner.\n"
-#: check.c:304
+#: check.c:337
#, c-format
msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
msgstr "Vid kontroll av en gammal live-server före PG 9.1 sÄ mÄste den gamla serverns portnummer anges.\n"
-#: check.c:308
+#: check.c:341
#, c-format
msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
msgstr "Vid kontroll av en live-server sÄ mÄste gamla och nya portnumren vara olika.\n"
-#: check.c:323
+#: check.c:356
#, c-format
msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "kodning för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
-#: check.c:328
+#: check.c:361
#, c-format
msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "lc_collate-vÀrden för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
-#: check.c:331
+#: check.c:364
#, c-format
msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "lc_ctype-vÀrden för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
-#: check.c:404
+#: check.c:437
#, c-format
msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
msgstr "Nya databasklustret \"%s\" Àr inte tomt: hittade relation \"%s.%s\"\n"
-#: check.c:453
-#, c-format
-msgid "Creating script to analyze new cluster"
-msgstr "Skapar skript för att analysera nya klustret"
-
-#: check.c:467 check.c:626 check.c:890 check.c:969 check.c:1079 check.c:1170
-#: file.c:336 function.c:240 option.c:497 version.c:54 version.c:199
-#: version.c:341
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n"
-
-#: check.c:515 check.c:682
-#, c-format
-msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
-msgstr "kan inte sÀtta rÀttigheten \"körbar\" pÄ filen \"%s\": %s\n"
-
-#: check.c:545
+#: check.c:494
#, c-format
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
msgstr "Letar efter nya tablespace-kataloger i klustret"
-#: check.c:556
+#: check.c:505
#, c-format
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
msgstr "i klustret finns redan ny tablespace-katalog: \"%s\"\n"
-#: check.c:589
+#: check.c:538
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"VARNING: nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s\n"
-#: check.c:613
+#: check.c:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"VARNING: anvÀndardefinierade tabellutrymmens position skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s\n"
-#: check.c:623
+#: check.c:572
#, c-format
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "Skapar skript för att radera gamla klustret"
-#: check.c:702
+#: check.c:575 check.c:839 check.c:937 check.c:1016 check.c:1278 file.c:336
+#: function.c:240 option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:376
+#: version.c:511
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n"
+
+#: check.c:631
+#, c-format
+msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kan inte sÀtta rÀttigheten \"körbar\" pÄ filen \"%s\": %s\n"
+
+#: check.c:651
#, c-format
msgid "Checking database user is the install user"
msgstr "Kontrollerar att databasanvÀndaren Àr installationsanvÀndaren"
-#: check.c:718
+#: check.c:667
#, c-format
msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
msgstr "databasanvÀndare \"%s\" Àr inte installationsanvÀndaren\n"
-#: check.c:729
+#: check.c:678
#, c-format
msgid "could not determine the number of users\n"
msgstr "kunde inte bestÀmma antalet anvÀndare\n"
-#: check.c:737
+#: check.c:686
#, c-format
msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
msgstr "Bara installationsanvÀndaren fÄr finnas i nya klustret.\n"
-#: check.c:757
+#: check.c:706
#, c-format
msgid "Checking database connection settings"
msgstr "Kontrollerar databasens anslutningsinstÀllningar"
-#: check.c:779
+#: check.c:728
#, c-format
msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
msgstr "template0 fÄr inte tillÄta anslutningar, dvs dess pg_database.datallowconn mÄste vara false\n"
-#: check.c:789
+#: check.c:738
#, c-format
msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
msgstr "Alla icke-template0-databaser mÄste tillÄta anslutningar, dvs. deras pg_database.datallowconn mÄste vara true\n"
-#: check.c:814
+#: check.c:763
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "Letar efter förberedda transaktioner"
-#: check.c:823
+#: check.c:772
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "KÀllklustret innehÄller förberedda transaktioner\n"
-#: check.c:825
+#: check.c:774
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "MÄlklustret innehÄller förberedda transaktioner\n"
-#: check.c:851
+#: check.c:800
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "Letar efter contrib/isn med bigint-anropsfel"
-#: check.c:912 check.c:991 check.c:1102 check.c:1193 function.c:262
-#: version.c:245 version.c:282 version.c:425
+#: check.c:861 check.c:962 check.c:1038 check.c:1095 check.c:1154 check.c:1183
+#: check.c:1301 function.c:262 version.c:278 version.c:316 version.c:460
#, c-format
msgid "fatal\n"
msgstr "fatalt\n"
-#: check.c:913
+#: check.c:862
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:937
+#: check.c:885
+#, c-format
+msgid "Checking for user-defined postfix operators"
+msgstr "Letar efter anvÀndardefinierade postfix-operatorer"
+
+#: check.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
+"supported anymore. Consider dropping the postfix operators and replacing\n"
+"them with prefix operators or function calls.\n"
+"A list of user-defined postfix operators is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Din installation innehÄller anvÀndardefinierade postfix-operatorer, vilket\n"
+"inte stöds lĂ€ngre. ĂvervĂ€g att ta bort postfix-operatorer och ersĂ€tt dem\n"
+"med prefix-operatorer eller funktionsanrrop.\n"
+"En lista med anvÀndardefinierade postfix-operatorer finns i filen:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:984
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "Letar efter tabeller med WITH OIDS"
-#: check.c:992
+#: check.c:1039
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
"\n"
# FIXME: is this msgid correct?
-#: check.c:1022
+#: check.c:1067
+#, c-format
+msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
+msgstr "Letar i anvÀndartabeller efter systemdefinierade typer av sorten \"composite\""
+
+#: check.c:1096
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
+"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
+"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Din installation innehÄller anvÀndartabeller med systemdefinierade typer\n"
+"av sorten \"composite\". OID:er för dessa typer Àr inte stabila över\n"
+"PostgreSQL-versioner sÄ detta kluster kan inte uppgraderas för tillfÀllet.\n"
+"Du kan slÀnga problemkolumnerna och Äterstarta uppgraderingen.\n"
+"En lista med problemkolumnerna finns i filen:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+
+# FIXME: is this msgid correct?
+#: check.c:1124
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "Letar efter reg*-datatyper i anvÀndartabeller"
-#: check.c:1103
-#, c-format
+#: check.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
+#| "These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
+#| "pg_upgrade, so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+#| "remove the problem tables and restart the upgrade. A list of the\n"
+#| "problem columns is in the file:\n"
+#| " %s\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
"These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
"pg_upgrade, so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
-"remove the problem tables and restart the upgrade. A list of the\n"
-"problem columns is in the file:\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
# FIXME: is this msgid correct?
-#: check.c:1128
+#: check.c:1177
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "Letar efter inkompatibel \"jsonb\"-datatyp"
-#: check.c:1194
-#, c-format
+#: check.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
+#| "The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
+#| "cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem\n"
+#| "tables and restart the upgrade. A list of the problem columns is\n"
+#| "in the file:\n"
+#| " %s\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
"The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
-"cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem\n"
-"tables and restart the upgrade. A list of the problem columns is\n"
-"in the file:\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1216
+#: check.c:1206
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "Letar efter roller som startar med \"pg_\""
-#: check.c:1226
+#: check.c:1216
#, c-format
msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "KÀllklustret innehÄller roller som startar med \"pg_\"\n"
-#: check.c:1228
+#: check.c:1218
#, c-format
msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "MÄlklustret innehÄller roller som startar med \"pg_\"\n"
-#: check.c:1254
+#: check.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading user-defined conversions"
+msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
+msgstr "lÀser anvÀndardefinierade konverteringar"
+
+#: check.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
+#| "The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
+#| "cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem\n"
+#| "tables and restart the upgrade. A list of the problem columns is\n"
+#| "in the file:\n"
+#| " %s\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
+"The conversion function parameters changed in PostgreSQL version 14\n"
+"so this cluster cannot currently be upgraded. You can remove the\n"
+"encoding conversions in the old cluster and restart the upgrade.\n"
+"A list of user-defined encoding conversions is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Din installation innehÄller \"jsonb\"-datatypen i anvÀndartabeller.\n"
+"Interna formatet för \"jsonb\" Àndrades under 9.4-betan sÄ detta kluster kan\n"
+"för nÀrvarande inte uppgraderas. Du kan ta bort problemtabellerna och\n"
+"starta om uppgraderingen. En lista med problemkolumnerna finns i filen:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:1329
#, c-format
msgid "failed to get the current locale\n"
msgstr "misslyckades med att hÀmta aktuell lokal\n"
-#: check.c:1263
+#: check.c:1338
#, c-format
msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
msgstr "misslyckades med att hÀmta systemlokalnamn för \"%s\"\n"
-#: check.c:1269
+#: check.c:1344
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "misslyckades med att ÄterstÀlla gamla lokalen \"%s\"\n"
-#: controldata.c:127 controldata.c:195
+#: controldata.c:128 controldata.c:196
#, c-format
msgid "could not get control data using %s: %s\n"
msgstr "kunde inte hÀmta kontrolldata med %s: %s\n"
-#: controldata.c:138
+#: controldata.c:139
#, c-format
msgid "%d: database cluster state problem\n"
msgstr "%d: state-problem för databaskluster\n"
-#: controldata.c:156
+#: controldata.c:157
#, c-format
msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
msgstr "KÀllklustret stÀngdes ner nÀr det var i ÄterstÀllningslÀge. För att uppgradera sÄ anvÀnd \"rsync\" enligt dokumentation eller stÀng ner den som en primÀr.\n"
-#: controldata.c:158
+#: controldata.c:159
#, c-format
msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
msgstr "MÄlklustret stÀngdes ner nÀr det var i ÄterstÀllningslÀge. För att uppgradera sÄ anvÀnd \"rsync\" enligt dokumentation eller stÀng ner den som en primÀr.\n"
-#: controldata.c:163
+#: controldata.c:164
#, c-format
msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n"
msgstr "KÀllklustret har inte stÀngts ner pÄ ett korrekt sÀtt.\n"
-#: controldata.c:165
+#: controldata.c:166
#, c-format
msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n"
msgstr "MÄlklustret har inte stÀngts ner pÄ ett korrekt sÀtt.\n"
-#: controldata.c:176
+#: controldata.c:177
#, c-format
msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n"
msgstr "KĂ€llklustret saknar information om kluster-state:\n"
-#: controldata.c:178
+#: controldata.c:179
#, c-format
msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
msgstr "MÄlklustret saknar information om kluster-state:\n"
-#: controldata.c:208 dump.c:49 pg_upgrade.c:339 pg_upgrade.c:375
-#: relfilenode.c:243 util.c:79
+#: controldata.c:209 dump.c:49 pg_upgrade.c:335 pg_upgrade.c:371
+#: relfilenode.c:243 server.c:33 util.c:79
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: controldata.c:215
+#: controldata.c:216
#, c-format
msgid "%d: pg_resetwal problem\n"
msgstr "%d: pg_resetwal-problem\n"
-#: controldata.c:225 controldata.c:235 controldata.c:246 controldata.c:257
-#: controldata.c:268 controldata.c:287 controldata.c:298 controldata.c:309
-#: controldata.c:320 controldata.c:331 controldata.c:342 controldata.c:345
-#: controldata.c:349 controldata.c:359 controldata.c:371 controldata.c:382
-#: controldata.c:393 controldata.c:404 controldata.c:415 controldata.c:426
-#: controldata.c:437 controldata.c:448 controldata.c:459 controldata.c:470
-#: controldata.c:481
+#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258
+#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310
+#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354
+#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383
+#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427
+#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471
+#: controldata.c:482 controldata.c:493
#, c-format
msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
msgstr "%d: problem vid hÀmtning av kontrolldata\n"
-#: controldata.c:546
+#: controldata.c:572
#, c-format
msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "KÀllklustret saknar lite kontrolldata som krÀvs:\n"
-#: controldata.c:549
+#: controldata.c:575
#, c-format
msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "MÄlklustret saknar lite kontrolldata som krÀvs:\n"
-#: controldata.c:552
+#: controldata.c:578
#, c-format
msgid " checkpoint next XID\n"
msgstr " checkpoint nÀsta-XID\n"
-#: controldata.c:555
+#: controldata.c:581
#, c-format
msgid " latest checkpoint next OID\n"
msgstr " senaste checkpoint nÀsta-OID\n"
-#: controldata.c:558
+#: controldata.c:584
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n"
msgstr " senaster checkpoint nÀsta-MultiXactId\n"
-#: controldata.c:562
+#: controldata.c:588
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
msgstr " senaste checkpoint Àldsta-MultiXactId\n"
-#: controldata.c:565
+#: controldata.c:591
+#, c-format
+msgid " latest checkpoint oldestXID\n"
+msgstr " senaste checkpoint Àldsta-XID\n"
+
+#: controldata.c:594
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
msgstr " senaste checkpoint nÀsta-MultiXactOffset\n"
-#: controldata.c:568
+#: controldata.c:597
#, c-format
msgid " first WAL segment after reset\n"
msgstr " första WAL-segmentet efter reset\n"
-#: controldata.c:571
+#: controldata.c:600
#, c-format
msgid " float8 argument passing method\n"
msgstr " float8 argumentöverföringsmetod\n"
-#: controldata.c:574
+#: controldata.c:603
#, c-format
msgid " maximum alignment\n"
msgstr " maximal alignment\n"
-#: controldata.c:577
+#: controldata.c:606
#, c-format
msgid " block size\n"
msgstr " blockstorlek\n"
-#: controldata.c:580
+#: controldata.c:609
#, c-format
msgid " large relation segment size\n"
msgstr " stora relationers segmentstorlek\n"
-#: controldata.c:583
+#: controldata.c:612
#, c-format
msgid " WAL block size\n"
msgstr " WAL-blockstorlek\n"
-#: controldata.c:586
+#: controldata.c:615
#, c-format
msgid " WAL segment size\n"
msgstr " WAL-segmentstorlek\n"
-#: controldata.c:589
+#: controldata.c:618
#, c-format
msgid " maximum identifier length\n"
msgstr " maximal identifierarlÀngd\n"
-#: controldata.c:592
+#: controldata.c:621
#, c-format
msgid " maximum number of indexed columns\n"
msgstr " maximalt antal indexerade kolumner\n"
-#: controldata.c:595
+#: controldata.c:624
#, c-format
msgid " maximum TOAST chunk size\n"
msgstr " maximal TOAST-chunkstorlek\n"
-#: controldata.c:599
+#: controldata.c:628
#, c-format
msgid " large-object chunk size\n"
msgstr " stora-objekt chunkstorlek\n"
-#: controldata.c:602
+#: controldata.c:631
#, c-format
msgid " dates/times are integers?\n"
msgstr " datum/tid Àr heltal?\n"
-#: controldata.c:606
+#: controldata.c:635
#, c-format
msgid " data checksum version\n"
msgstr " datachecksumversion\n"
-#: controldata.c:608
+#: controldata.c:637
#, c-format
msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
msgstr "Kan inte fortsÀtta utan kontrollinformation som krÀvs, avslutar\n"
-#: controldata.c:623
+#: controldata.c:652
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
"gamla och nya pg_controldata-alignments Àr ogiltiga eller matchar inte.\n"
"Troligen Àr ett kluster en 32-bitars-installation och den andra 64-bitars\n"
-#: controldata.c:627
+#: controldata.c:656
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata-blockstorlekar Àr ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:630
+#: controldata.c:659
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata maximala relationssegmentstorlekar Àr ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:633
+#: controldata.c:662
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata WAL-blockstorlekar Àr ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:636
+#: controldata.c:665
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata WAL-segmentstorlekar Àr ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:639
+#: controldata.c:668
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata maximal identifierarlÀngder Àr ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:642
+#: controldata.c:671
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata maxilmalt indexerade kolumner ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:645
+#: controldata.c:674
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata maximal TOAST-chunkstorlek ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:650
+#: controldata.c:679
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata stora-objekt-chunkstorlekar Àr ogiltiga eller matchar inte\n"
-#: controldata.c:653
+#: controldata.c:682
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
msgstr "gamla och nya pg_controldata datum/tid-lagringstyper matchar inte\n"
-#: controldata.c:666
+#: controldata.c:695
#, c-format
msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
msgstr "gamla klustret anvÀnder inte datachecksummor men nya gör det\n"
-#: controldata.c:669
+#: controldata.c:698
#, c-format
msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
msgstr "gamla klustret anvÀnder datachecksummor men nya gör inte det\n"
-#: controldata.c:671
+#: controldata.c:700
#, c-format
msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
msgstr "gamla och nya klustrets pg_controldata checksumversioner matchar inte\n"
-#: controldata.c:682
+#: controldata.c:711
#, c-format
msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
msgstr "LĂ€gger till \".old\"-suffix till gamla global/pg_control"
-#: controldata.c:687
+#: controldata.c:716
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
msgstr "Kan inte byta namn pÄ %s till %s.\n"
-#: controldata.c:690
+#: controldata.c:719
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Creating dump of database schemas\n"
msgstr "Skapar dump med databasscheman\n"
-#: exec.c:44
+#: exec.c:45
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s\n"
msgstr "kunde inte hÀmta pg_ctl versionsdata med %s: %s\n"
-#: exec.c:50
+#: exec.c:51
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version output from %s\n"
msgstr "kunde inte lÀsa versionutdata för pg_ctl frÄn %s\n"
-#: exec.c:104 exec.c:108
+#: exec.c:105 exec.c:109
#, c-format
msgid "command too long\n"
msgstr "kommandot för lÄngt\n"
-#: exec.c:110 util.c:37 util.c:225
+#: exec.c:111 util.c:37 util.c:225
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: exec.c:149 option.c:217
+#: exec.c:150 option.c:217
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
msgstr "kunde inte öppna loggfil \"%s\": %m\n"
-#: exec.c:178
+#: exec.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"*misslyckande*"
-#: exec.c:181
+#: exec.c:182
#, c-format
msgid "There were problems executing \"%s\"\n"
msgstr "Det var problem med att köra \"%s\"\n"
-#: exec.c:184
+#: exec.c:185
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" or \"%s\" for\n"
"Se de sista raderna i \"%s\" eller \"%s\" för\n"
"en trolig orsak till misslyckandet.\n"
-#: exec.c:189
+#: exec.c:190
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" for\n"
"Se de sista raderna i \"%s\" för\n"
"en trolig orsak till misslyckandet.\n"
-#: exec.c:204 option.c:226
+#: exec.c:205 option.c:226
#, c-format
msgid "could not write to log file \"%s\": %m\n"
msgstr "kunde inte skriva till loggfil \"%s\": %m\n"
-#: exec.c:230
+#: exec.c:231
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för lÀsning: %s\n"
-#: exec.c:257
+#: exec.c:258
#, c-format
msgid "You must have read and write access in the current directory.\n"
msgstr "Du mÄste ha lÀs och skrivrÀttigheter till den aktuella katalogen.\n"
-#: exec.c:310 exec.c:372 exec.c:436
+#: exec.c:311 exec.c:377
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: exec.c:313 exec.c:375
+#: exec.c:314 exec.c:380
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory\n"
msgstr "\"%s\" Àr inte en katalog\n"
-#: exec.c:439
+#: exec.c:430
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: not a regular file\n"
msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: inte en vanlig fil\n"
-#: exec.c:451
-#, c-format
-msgid "check for \"%s\" failed: cannot read file (permission denied)\n"
-msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: kan inte lÀsa filen (rÀttighet saknas)\n"
-
-#: exec.c:459
+#: exec.c:433
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: kan inte exekvera (rÀttighet saknas)\n"
+#: exec.c:439
+#, c-format
+msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute\n"
+msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: kan inte exekvera\n"
+
+#: exec.c:449
+#, c-format
+msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
+msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: hittade felaktig version \"%s\", förvÀntade \"%s\"\n"
+
#: file.c:43 file.c:61
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
#: parallel.c:300
#, c-format
-msgid "waitpid() failed: %s\n"
-msgstr "waitpid() misslyckades: %s\n"
+msgid "%s() failed: %s\n"
+msgstr "%s() misslyckades: %s\n"
#: parallel.c:304
#, c-format
msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
msgstr "barnprocess avslutade felaktigt: %s\n"
-#: pg_upgrade.c:108
+#: pg_upgrade.c:107
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte lÀsa rÀttigheter pÄ katalog \"%s\": %s\n"
-#: pg_upgrade.c:123
+#: pg_upgrade.c:122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Utför uppgradering\n"
"------------------\n"
-#: pg_upgrade.c:166
+#: pg_upgrade.c:165
#, c-format
msgid "Setting next OID for new cluster"
msgstr "SÀtter nÀsta OID för nya klustret"
-#: pg_upgrade.c:173
+#: pg_upgrade.c:172
#, c-format
msgid "Sync data directory to disk"
msgstr "Synkar datakatalog till disk"
-#: pg_upgrade.c:185
+#: pg_upgrade.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Uppgradering klar\n"
"-----------------\n"
-#: pg_upgrade.c:220
+#: pg_upgrade.c:216
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta det egna programmets körbara fil\n"
-#: pg_upgrade.c:246
+#: pg_upgrade.c:242
#, c-format
msgid ""
"There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
"Det verkar vara en postmaster igÄng som hanterar gamla klustret.\n"
"StÀnga ner den postmastern och försök igen.\n"
-#: pg_upgrade.c:259
+#: pg_upgrade.c:255
#, c-format
msgid ""
"There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
"Det verkar vara en postmaster igÄng som hanterar nya klustret.\n"
"StÀnga ner den postmastern och försök igen.\n"
-#: pg_upgrade.c:273
+#: pg_upgrade.c:269
#, c-format
msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
msgstr "Analyserar alla rader i nya klustret"
-#: pg_upgrade.c:286
+#: pg_upgrade.c:282
#, c-format
msgid "Freezing all rows in the new cluster"
msgstr "Fryser alla rader i nya klustret"
-#: pg_upgrade.c:306
+#: pg_upgrade.c:302
#, c-format
msgid "Restoring global objects in the new cluster"
msgstr "Ă
terstÀller globala objekt i nya klustret"
-#: pg_upgrade.c:321
+#: pg_upgrade.c:317
#, c-format
msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
msgstr "Ă
terstÀller databasscheman i nya klustret\n"
-#: pg_upgrade.c:425
+#: pg_upgrade.c:421
#, c-format
msgid "Deleting files from new %s"
msgstr "Raderar filer frÄn ny %s"
-#: pg_upgrade.c:429
+#: pg_upgrade.c:425
#, c-format
msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\"\n"
-#: pg_upgrade.c:448
+#: pg_upgrade.c:444
#, c-format
msgid "Copying old %s to new server"
msgstr "Kopierar gammal %s till ny server"
-#: pg_upgrade.c:475
+#: pg_upgrade.c:470
+#, c-format
+msgid "Setting oldest XID for new cluster"
+msgstr "SÀtter Àldsta XID för nya klustret"
+
+#: pg_upgrade.c:478
#, c-format
msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
msgstr "SÀtter nÀsta transaktions-ID och epoch för nytt kluster"
-#: pg_upgrade.c:505
+#: pg_upgrade.c:508
#, c-format
msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
msgstr "SÀtter nÀsta multixact-ID och offset för nytt kluster"
-#: pg_upgrade.c:529
+#: pg_upgrade.c:532
#, c-format
msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
msgstr "SÀtter Àldsta multixact-ID i nytt kluster"
-#: pg_upgrade.c:549
+#: pg_upgrade.c:552
#, c-format
msgid "Resetting WAL archives"
msgstr "Resettar WAL-arkiv"
-#: pg_upgrade.c:592
+#: pg_upgrade.c:595
#, c-format
msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
msgstr "SÀtter rÀknarna frozenxid och minmxid för nytt kluster"
-#: pg_upgrade.c:594
+#: pg_upgrade.c:597
#, c-format
msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
msgstr "SÀtter rÀknarenm minmxid för nytt kluster"
msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "lÀnkar \"%s\" till \"%s\"\n"
-#: server.c:33
-#, c-format
-msgid "connection to database failed: %s"
-msgstr "anslutning till databas misslyckades: %s"
-
-#: server.c:39 server.c:141 util.c:135 util.c:165
+#: server.c:38 server.c:142 util.c:135 util.c:165
#, c-format
msgid "Failure, exiting\n"
msgstr "Misslyckades, avslutar\n"
-#: server.c:131
+#: server.c:132
#, c-format
msgid "executing: %s\n"
msgstr "kör: %s\n"
-#: server.c:137
+#: server.c:138
#, c-format
msgid ""
"SQL command failed\n"
"%s\n"
"%s"
-#: server.c:167
+#: server.c:168
#, c-format
msgid "could not open version file \"%s\": %m\n"
msgstr "kunde inte öppna versionsfil \"%s\": %m\n"
-#: server.c:171
+#: server.c:172
#, c-format
msgid "could not parse version file \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte tolka versionsfil \"%s\"\n"
-#: server.c:297
+#: server.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"connection to database failed: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"anslutning till databas misslyckades: %s"
+"%s"
+msgstr "\n%s"
#: server.c:302
#, c-format
msgid "Checking for large objects"
msgstr "Letar efter stora objekt"
-#: version.c:77 version.c:384
+#: version.c:77 version.c:419
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "varning"
"\n"
# FIXME: is this msgid correct?
-#: version.c:239
+#: version.c:272
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
msgstr "Letar efter inkompatibel \"line\"-datatyp"
-#: version.c:246
-#, c-format
+#: version.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your installation contains the \"line\" data type in user tables. This\n"
+#| "data type changed its internal and input/output format between your old\n"
+#| "and new clusters so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+#| "remove the problem tables and restart the upgrade. A list of the problem\n"
+#| "columns is in the file:\n"
+#| " %s\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Your installation contains the \"line\" data type in user tables. This\n"
-"data type changed its internal and input/output format between your old\n"
-"and new clusters so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
-"remove the problem tables and restart the upgrade. A list of the problem\n"
-"columns is in the file:\n"
+"Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
+"This data type changed its internal and input/output format\n"
+"between your old and new versions so this\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: version.c:276
+#: version.c:310
#, c-format
msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
msgstr "Letar efter ogiltiga anvÀndarkolumner av typen \"unknown\""
-#: version.c:283
-#, c-format
+#: version.c:317
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables. This\n"
+#| "data type is no longer allowed in tables, so this cluster cannot currently\n"
+#| "be upgraded. You can remove the problem tables and restart the upgrade.\n"
+#| "A list of the problem columns is in the file:\n"
+#| " %s\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables. This\n"
-"data type is no longer allowed in tables, so this cluster cannot currently\n"
-"be upgraded. You can remove the problem tables and restart the upgrade.\n"
+"Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
+"This data type is no longer allowed in tables, so this\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-#: version.c:306
+#: version.c:341
#, c-format
msgid "Checking for hash indexes"
msgstr "Letar efter hash-index"
-#: version.c:386
+#: version.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"REINDEX-instruktioner.\n"
"\n"
-#: version.c:392
+#: version.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"alla ogiltiga index; innan dess sÄ kommer inget av dess index anvÀndas.\n"
"\n"
-#: version.c:418
+#: version.c:453
#, c-format
msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
msgstr "Letar efter ogiltiga anvÀndarkolumner av typen \"sql_identifier\""
-#: version.c:426
-#, c-format
+#: version.c:461
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables\n"
+#| "and/or indexes. The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
+#| "cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem tables or\n"
+#| "change the data type to \"name\" and restart the upgrade.\n"
+#| "A list of the problem columns is in the file:\n"
+#| " %s\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables\n"
-"and/or indexes. The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
-"cluster cannot currently be upgraded. You can remove the problem tables or\n"
-"change the data type to \"name\" and restart the upgrade.\n"
+"Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
+"The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n"
-#~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optimeringsstatistik och information om ledigt utrymme överförs\n"
-#~ "inte av pg_upgrade sÄ nÀr du startar nya servern sÄ vill du nog köra:\n"
-#~ " %s\n"
+#: version.c:485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Checking for hash indexes"
+msgid "Checking for extension updates"
+msgstr "Letar efter hash-index"
+
+#: version.c:537
+#, c-format
+msgid "notice"
+msgstr "notis"
+
+#: version.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Your installation contains hash indexes. These indexes have different\n"
+#| "internal formats between your old and new clusters, so they must be\n"
+#| "reindexed with the REINDEX command. The file\n"
+#| " %s\n"
+#| "when executed by psql by the database superuser will recreate all invalid\n"
+#| "indexes; until then, none of these indexes will be used.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Your installation contains extensions that should be updated\n"
+"with the ALTER EXTENSION command. The file\n"
+" %s\n"
+"when executed by psql by the database superuser will update\n"
+"these extensions.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Din installation innehÄller hash-index. Dessa index har olika internt\n"
+"format i ditt gamla och nya kluster sÄ de mÄste omindexeras med\n"
+"kommandot REINDEX. Filen\n"
+" %s\n"
+"kan köras med psql av databasens superanvÀndare och kommer Äterskapa\n"
+"alla ogiltiga index; innan dess sÄ kommer inget av dess index anvÀndas.\n"
+"\n"
+