From 5e40de17da8bebb27fe139bb0f8e385cf7d89d94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Thu, 2 Feb 2023 09:22:28 +0300 Subject: [PATCH] ru: Translation updates --- ru/ecpg.po | 4 +- ru/ecpglib.po | 4 +- ru/initdb.po | 4 +- ru/libpq.po | 12 +- ru/pg_archivecleanup.po | 4 +- ru/pg_basebackup.po | 4 +- ru/pg_config.po | 4 +- ru/pg_controldata.po | 4 +- ru/pg_ctl.po | 8 +- ru/pg_dump.po | 174 ++-- ru/pg_resetwal.po | 4 +- ru/pg_rewind.po | 4 +- ru/pg_test_fsync.po | 4 +- ru/pg_test_timing.po | 4 +- ru/pg_upgrade.po | 52 +- ru/pg_verifybackup.po | 4 +- ru/pg_waldump.po | 4 +- ru/pgscripts.po | 4 +- ru/plperl.po | 4 +- ru/plpgsql.po | 12 +- ru/plpython.po | 4 +- ru/pltcl.po | 4 +- ru/postgres.po | 2133 ++++++++++++++++++++------------------- ru/psql.po | 282 +++--- 24 files changed, 1383 insertions(+), 1358 deletions(-) diff --git a/ru/ecpg.po b/ru/ecpg.po index 7469070d..9f3b2a42 100644 --- a/ru/ecpg.po +++ b/ru/ecpg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: descriptor.c:64 #, c-format diff --git a/ru/ecpglib.po b/ru/ecpglib.po index 7f50fd8c..3ff70d19 100644 --- a/ru/ecpglib.po +++ b/ru/ecpglib.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: connect.c:243 msgid "empty message text" diff --git a/ru/initdb.po b/ru/initdb.po index 249543d8..07173396 100644 --- a/ru/initdb.po +++ b/ru/initdb.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format diff --git a/ru/libpq.po b/ru/libpq.po index 42bad39e..3a6917ce 100644 --- a/ru/libpq.po +++ b/ru/libpq.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: fe-auth-scram.c:213 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n" @@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "синтаксическая ошибка в файле определе msgid "" "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "" -"рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб \"%s" -"\", строка %d)\n" +"рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб " +"\"%s\", строка %d)\n" #: fe-connect.c:6043 #, c-format @@ -1408,8 +1408,8 @@ msgstr "нераспознанная ошибка сокета: 0x%08X/%d" #~ "строки (сообщение \"T\")" #~ msgid "" -#~ "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T" -#~ "\" message)" +#~ "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description " +#~ "(\"T\" message)" #~ msgstr "" #~ "сервер отправил двоичные данные (сообщение \"B\") без предварительного " #~ "описания строки (сообщение \"T\")" diff --git a/ru/pg_archivecleanup.po b/ru/pg_archivecleanup.po index 38f63cf2..99c2c51e 100644 --- a/ru/pg_archivecleanup.po +++ b/ru/pg_archivecleanup.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format diff --git a/ru/pg_basebackup.po b/ru/pg_basebackup.po index d55eb591..691f4dfd 100644 --- a/ru/pg_basebackup.po +++ b/ru/pg_basebackup.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format diff --git a/ru/pg_config.po b/ru/pg_config.po index eefcfd69..fd463228 100644 --- a/ru/pg_config.po +++ b/ru/pg_config.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 #: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 diff --git a/ru/pg_controldata.po b/ru/pg_controldata.po index 3afc05d3..3d99e106 100644 --- a/ru/pg_controldata.po +++ b/ru/pg_controldata.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../common/controldata_utils.c:73 #, c-format diff --git a/ru/pg_ctl.po b/ru/pg_ctl.po index 7fe2a3e0..62aca727 100644 --- a/ru/pg_ctl.po +++ b/ru/pg_ctl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../common/exec.c:141 ../../common/exec.c:258 ../../common/exec.c:304 #, c-format @@ -959,8 +959,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s: не удалось дождаться сервера вследствие ошибки конфигурации\n" #~ msgid "" -#~ " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS" -#~ "\"]\n" +#~ " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o " +#~ "\"OPTIONS\"]\n" #~ msgstr "" #~ " %s start [-w] [-t СЕК] [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-s] [-l ИМЯ-ФАЙЛА]\n" #~ " [-o \"ПАРАМЕТРЫ\"]\n" diff --git a/ru/pg_dump.po b/ru/pg_dump.po index f4d7fd5c..e0dd263c 100644 --- a/ru/pg_dump.po +++ b/ru/pg_dump.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-07 06:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-07 06:20+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format @@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "неверное число параллельных заданий" #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "" -"параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом \"каталог" -"\"" +"параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом " +"\"каталог\"" #: pg_dump.c:787 #, c-format @@ -2016,89 +2016,89 @@ msgstr "сохранение больших объектов" msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:3823 +#: pg_dump.c:3843 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "чтение политик защиты на уровне строк" -#: pg_dump.c:3966 +#: pg_dump.c:3982 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c" -#: pg_dump.c:4120 +#: pg_dump.c:4136 #, c-format msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у публикации \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:4412 +#: pg_dump.c:4428 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "" "подписки не выгружены, так как текущий пользователь не суперпользователь" -#: pg_dump.c:4483 +#: pg_dump.c:4499 #, c-format msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у подписки \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:4526 +#: pg_dump.c:4542 #, c-format msgid "could not parse subpublications array" msgstr "не удалось разобрать массив subpublications" -#: pg_dump.c:4884 +#: pg_dump.c:4900 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s" # TO REVIEW -#: pg_dump.c:5016 +#: pg_dump.c:5032 #, c-format msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5039 +#: pg_dump.c:5055 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:5369 +#: pg_dump.c:5385 #, c-format msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5453 +#: pg_dump.c:5469 #, c-format msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5752 +#: pg_dump.c:5768 #, c-format msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5835 +#: pg_dump.c:5851 #, c-format msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:6003 +#: pg_dump.c:6019 #, c-format msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:6262 +#: pg_dump.c:6278 #, c-format msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:7089 +#: pg_dump.c:7074 #, c-format msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:7131 pg_dump.c:17564 +#: pg_dump.c:7116 pg_dump.c:17590 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " @@ -2107,17 +2107,17 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу " "последовательности с OID %u" -#: pg_dump.c:7270 +#: pg_dump.c:7255 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"" msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7684 +#: pg_dump.c:7669 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7963 +#: pg_dump.c:7948 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID " @@ -2126,12 +2126,12 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для " "записи pg_rewrite с OID %u" -#: pg_dump.c:8047 +#: pg_dump.c:8032 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"" msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8229 +#: pg_dump.c:8214 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2140,32 +2140,32 @@ msgstr "" "запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа " "\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)" -#: pg_dump.c:8779 +#: pg_dump.c:8764 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"" msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8903 +#: pg_dump.c:8888 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8942 +#: pg_dump.c:8927 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8964 +#: pg_dump.c:8949 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:9057 +#: pg_dump.c:9042 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:9106 +#: pg_dump.c:9091 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" @@ -2176,69 +2176,69 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d" -#: pg_dump.c:9110 +#: pg_dump.c:9095 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)" msgstr "(Возможно, повреждены системные каталоги.)" -#: pg_dump.c:10712 +#: pg_dump.c:10697 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа" -#: pg_dump.c:12060 +#: pg_dump.c:12045 #, c-format msgid "bogus value in proargmodes array" msgstr "неприемлемое значение в массиве proargmodes" -#: pg_dump.c:12362 +#: pg_dump.c:12347 #, c-format msgid "could not parse proallargtypes array" msgstr "не удалось разобрать массив proallargtypes" -#: pg_dump.c:12378 +#: pg_dump.c:12363 #, c-format msgid "could not parse proargmodes array" msgstr "не удалось разобрать массив proargmodes" -#: pg_dump.c:12392 +#: pg_dump.c:12377 #, c-format msgid "could not parse proargnames array" msgstr "не удалось разобрать массив proargnames" -#: pg_dump.c:12402 +#: pg_dump.c:12387 #, c-format msgid "could not parse proconfig array" msgstr "не удалось разобрать массив proconfig" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12478 +#: pg_dump.c:12463 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12528 pg_dump.c:14469 +#: pg_dump.c:12513 pg_dump.c:14454 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"" -#: pg_dump.c:12667 pg_dump.c:12773 pg_dump.c:12780 +#: pg_dump.c:12652 pg_dump.c:12758 pg_dump.c:12765 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u" -#: pg_dump.c:12706 +#: pg_dump.c:12691 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12709 +#: pg_dump.c:12694 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12799 +#: pg_dump.c:12784 #, c-format msgid "" "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should " @@ -2247,57 +2247,57 @@ msgstr "" "неприемлемое определение преобразования (trffromsql или trftosql должно быть " "ненулевым)" -#: pg_dump.c:12816 +#: pg_dump.c:12801 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12837 +#: pg_dump.c:12822 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12988 +#: pg_dump.c:12973 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "постфиксные операторы больше не поддерживаются (оператор \"%s\")" -#: pg_dump.c:13158 +#: pg_dump.c:13143 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "оператор с OID %s не найден" -#: pg_dump.c:13226 +#: pg_dump.c:13211 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"" -#: pg_dump.c:13980 +#: pg_dump.c:13965 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s" -#: pg_dump.c:14388 +#: pg_dump.c:14373 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:14444 +#: pg_dump.c:14429 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:15166 +#: pg_dump.c:15151 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d" -#: pg_dump.c:15184 +#: pg_dump.c:15169 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)" -#: pg_dump.c:15269 +#: pg_dump.c:15254 #, c-format msgid "" "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " @@ -2306,22 +2306,22 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный " "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15277 +#: pg_dump.c:15262 #, c-format msgid "" -"could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" -"\" (%s)" +"could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object " +"\"%s\" (%s)" msgstr "" "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для " "объекта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15792 +#: pg_dump.c:15777 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные" -#: pg_dump.c:15795 +#: pg_dump.c:15780 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" @@ -2329,49 +2329,49 @@ msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений" -#: pg_dump.c:15802 +#: pg_dump.c:15787 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)" -#: pg_dump.c:15886 +#: pg_dump.c:15871 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "свойство WITH OIDS больше не поддерживается (таблица \"%s\")" -#: pg_dump.c:16751 +#: pg_dump.c:16777 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:16828 +#: pg_dump.c:16854 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "не удалось разобрать столбцы статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16830 +#: pg_dump.c:16856 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "не удалось разобрать значения статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16832 +#: pg_dump.c:16858 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "" "столбцы, задающие статистику индекса, не соответствуют значениям по " "количеству" -#: pg_dump.c:17049 +#: pg_dump.c:17075 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"" -#: pg_dump.c:17274 +#: pg_dump.c:17300 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c" -#: pg_dump.c:17406 pg_dump.c:17629 +#: pg_dump.c:17432 pg_dump.c:17655 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "" @@ -2386,22 +2386,22 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)" -#: pg_dump.c:17440 +#: pg_dump.c:17466 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s" -#: pg_dump.c:17727 +#: pg_dump.c:17753 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d" -#: pg_dump.c:17801 +#: pg_dump.c:17827 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:18070 +#: pg_dump.c:18096 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2410,42 +2410,42 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк" -#: pg_dump.c:18232 +#: pg_dump.c:18258 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не удалось найти упомянутое расширение %u" -#: pg_dump.c:18323 +#: pg_dump.c:18349 #, c-format msgid "could not parse extension configuration array" msgstr "не удалось разобрать массив конфигураций расширения" -#: pg_dump.c:18325 +#: pg_dump.c:18351 #, c-format msgid "could not parse extension condition array" msgstr "не удалось разобрать массив условий расширения" -#: pg_dump.c:18327 +#: pg_dump.c:18353 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "конфигурации расширения не соответствуют условиям по количеству" -#: pg_dump.c:18459 +#: pg_dump.c:18485 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "чтение информации о зависимостях" -#: pg_dump.c:18552 +#: pg_dump.c:18578 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "нет подчинённого объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18563 +#: pg_dump.c:18589 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "нет вышестоящего объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18952 +#: pg_dump.c:18978 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions" @@ -3314,8 +3314,8 @@ msgstr "" #~ "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" " #~ "starting at position %lu\n" #~ msgstr "" -#~ "неверный оператор COPY -- указание \"from stdin\" не найдено в строке \"%s" -#~ "\", начиная с позиции %lu\n" +#~ "неверный оператор COPY -- указание \"from stdin\" не найдено в строке " +#~ "\"%s\", начиная с позиции %lu\n" #~ msgid "cannot create directory %s, it exists already\n" #~ msgstr "создать каталог %s не удалось, он уже существует\n" @@ -3360,8 +3360,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "" #~ "запрос вернул %d записи о стороннем сервере для сторонней таблицы \"%s\"\n" #~ msgstr[2] "" -#~ "запрос вернул %d записей о стороннем сервере для сторонней таблицы \"%s" -#~ "\"\n" +#~ "запрос вернул %d записей о стороннем сервере для сторонней таблицы " +#~ "\"%s\"\n" #~ msgid "missing pg_database entry for this database\n" #~ msgstr "для этой базы данных отсутствует запись в pg_database\n" diff --git a/ru/pg_resetwal.po b/ru/pg_resetwal.po index d24e0c50..e9b242a7 100644 --- a/ru/pg_resetwal.po +++ b/ru/pg_resetwal.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format diff --git a/ru/pg_rewind.po b/ru/pg_rewind.po index 637cbb0f..a451969a 100644 --- a/ru/pg_rewind.po +++ b/ru/pg_rewind.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format diff --git a/ru/pg_test_fsync.po b/ru/pg_test_fsync.po index 3fa65cd0..2af65623 100644 --- a/ru/pg_test_fsync.po +++ b/ru/pg_test_fsync.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT #: pg_test_fsync.c:31 diff --git a/ru/pg_test_timing.po b/ru/pg_test_timing.po index 2bc6ad39..c24e78df 100644 --- a/ru/pg_test_timing.po +++ b/ru/pg_test_timing.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: pg_test_timing.c:59 #, c-format diff --git a/ru/pg_upgrade.po b/ru/pg_upgrade.po index 84707fa5..2f86ee52 100644 --- a/ru/pg_upgrade.po +++ b/ru/pg_upgrade.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-17 12:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:37+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: check.c:71 #, c-format @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "" -"кодировки в базе данных \"%s\" различаются: старая - \"%s\", новая - \"%s" -"\"\n" +"кодировки в базе данных \"%s\" различаются: старая - \"%s\", новая - " +"\"%s\"\n" #: check.c:369 #, c-format @@ -357,8 +357,8 @@ msgstr "Проверка несовместимых полиморфных фу #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" -"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or \"anyelement" -"\".\n" +"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or " +"\"anyelement\".\n" "These user-defined objects must be dropped before upgrading and restored\n" "afterwards, changing them to refer to the new corresponding functions with\n" "arguments of type \"anycompatiblearray\" and \"anycompatible\".\n" @@ -1002,16 +1002,16 @@ msgstr "" msgid "" "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "" -"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось прочитать файл \"%s" -"\": %s\n" +"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось прочитать файл " +"\"%s\": %s\n" #: file.c:120 file.c:303 #, c-format msgid "" "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "" -"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось записать в файл \"%s" -"\": %s\n" +"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось записать в файл " +"\"%s\": %s\n" #: file.c:134 #, c-format @@ -1155,8 +1155,8 @@ msgstr "" #: info.c:131 #, c-format msgid "" -"Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s.%s" -"\", new name \"%s.%s\"\n" +"Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s." +"%s\", new name \"%s.%s\"\n" msgstr "" "Имена отношения с OID %u в базе данных \"%s\" различаются: старое имя - \"%s." "%s\", новое - \"%s.%s\"\n" @@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr " это TOAST-таблица для отношения с OID %u" #: info.c:274 #, c-format msgid "" -"No match found in old cluster for new relation with OID %u in database \"%s" -"\": %s\n" +"No match found in old cluster for new relation with OID %u in database " +"\"%s\": %s\n" msgstr "" "В старом кластере не нашлось соответствия для нового отношения с OID %u в " "базе данных \"%s\": %s\n" @@ -1198,8 +1198,8 @@ msgstr "" #: info.c:277 #, c-format msgid "" -"No match found in new cluster for old relation with OID %u in database \"%s" -"\": %s\n" +"No match found in new cluster for old relation with OID %u in database " +"\"%s\": %s\n" msgstr "" "В новом кластере не нашлось соответствия для старого отношения с OID %u в " "базе данных \"%s\": %s\n" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "отображения для базы данных \"%s\":\n" msgid "%s.%s: %u to %u\n" msgstr "%s.%s: %u в %u\n" -#: info.c:297 info.c:633 +#: info.c:297 info.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1241,12 +1241,12 @@ msgstr "" "\n" "целевые базы данных:\n" -#: info.c:631 +#: info.c:630 #, c-format msgid "Database: %s\n" msgstr "База данных: %s\n" -#: info.c:644 +#: info.c:643 #, c-format msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n" msgstr "имя_отношения: %s.%s: oid_отношения: %u табл_пространство: %s\n" @@ -1445,8 +1445,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -U, --username=NAME cluster superuser (default \"%s\")\n" msgstr "" -" -U, --username=ИМЯ суперпользователь кластера (по умолчанию \"%s" -"\")\n" +" -U, --username=ИМЯ суперпользователь кластера (по умолчанию " +"\"%s\")\n" #: option.c:307 #, c-format @@ -1998,8 +1998,8 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" -"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных \"line" -"\".\n" +"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных " +"\"line\".\n" "В старом кластере внутренний формат и формат ввода/вывода этого типа " "отличается\n" "от нового, поэтому в настоящем состоянии обновить кластер невозможно. Вы " @@ -2025,8 +2025,8 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" -"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных \"unknown" -"\".\n" +"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных " +"\"unknown\".\n" "Теперь использование этого типа данных в таблицах не допускается, поэтому\n" "в настоящем состоянии обновить кластер невозможно. Вы можете удалить " "проблемные\n" diff --git a/ru/pg_verifybackup.po b/ru/pg_verifybackup.po index 3b990434..7e324f28 100644 --- a/ru/pg_verifybackup.po +++ b/ru/pg_verifybackup.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 diff --git a/ru/pg_waldump.po b/ru/pg_waldump.po index a9192f25..2ebc2b0a 100644 --- a/ru/pg_waldump.po +++ b/ru/pg_waldump.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format diff --git a/ru/pgscripts.po b/ru/pgscripts.po index 777c29ff..a56aecb9 100644 --- a/ru/pgscripts.po +++ b/ru/pgscripts.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format diff --git a/ru/plperl.po b/ru/plperl.po index 645555e2..d319f7a2 100644 --- a/ru/plperl.po +++ b/ru/plperl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: plperl.c:408 msgid "" diff --git a/ru/plpgsql.po b/ru/plpgsql.po index ccdf2ab7..4e0f1241 100644 --- a/ru/plpgsql.po +++ b/ru/plpgsql.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: pl_comp.c:438 pl_handler.c:496 #, c-format @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "функции PL/pgSQL не могут принимать тип %s" #, c-format msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "" -"не удалось определить фактический тип результата для полиморфной функции \"%s" -"\"" +"не удалось определить фактический тип результата для полиморфной функции " +"\"%s\"" #: pl_comp.c:560 #, c-format @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "нераспознанное условие исключения \"%s\"" msgid "" "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" msgstr "" -"не удалось определить фактический тип аргумента для полиморфной функции \"%s" -"\"" +"не удалось определить фактический тип аргумента для полиморфной функции " +"\"%s\"" #: pl_exec.c:500 pl_exec.c:934 pl_exec.c:1169 msgid "during initialization of execution state" diff --git a/ru/plpython.po b/ru/plpython.po index 9235557c..a5c09133 100644 --- a/ru/plpython.po +++ b/ru/plpython.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: plpy_cursorobject.c:72 #, c-format diff --git a/ru/pltcl.po b/ru/pltcl.po index 7fee4199..3e9cfe9e 100644 --- a/ru/pltcl.po +++ b/ru/pltcl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: pltcl.c:463 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used." diff --git a/ru/postgres.po b/ru/postgres.po index d900882d..e7981f80 100644 --- a/ru/postgres.po +++ b/ru/postgres.po @@ -4,22 +4,22 @@ # Serguei A. Mokhov , 2001-2005. # Oleg Bartunov , 2004-2005. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. -# Maxim Yablokov , 2021. +# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Maxim Yablokov , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-01 14:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 10:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 07:55+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../common/config_info.c:134 ../common/config_info.c:142 #: ../common/config_info.c:150 ../common/config_info.c:158 @@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 #: access/transam/twophase.c:1329 access/transam/xlog.c:3573 -#: access/transam/xlog.c:4817 access/transam/xlog.c:11620 -#: access/transam/xlog.c:11633 access/transam/xlog.c:12088 -#: access/transam/xlog.c:12168 access/transam/xlog.c:12205 -#: access/transam/xlog.c:12265 access/transam/xlogfuncs.c:703 +#: access/transam/xlog.c:4817 access/transam/xlog.c:11625 +#: access/transam/xlog.c:11638 access/transam/xlog.c:12093 +#: access/transam/xlog.c:12173 access/transam/xlog.c:12210 +#: access/transam/xlog.c:12270 access/transam/xlogfuncs.c:703 #: access/transam/xlogfuncs.c:722 commands/extension.c:3474 libpq/hba.c:534 #: replication/basebackup.c:2026 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4935 -#: replication/logical/snapbuild.c:1844 replication/logical/snapbuild.c:1886 -#: replication/logical/snapbuild.c:1913 replication/slot.c:1720 -#: replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:545 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4941 +#: replication/logical/snapbuild.c:1851 replication/logical/snapbuild.c:1893 +#: replication/logical/snapbuild.c:1920 replication/slot.c:1727 +#: replication/slot.c:1768 replication/walsender.c:545 #: storage/file/buffile.c:445 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:202 utils/adt/misc.c:888 utils/cache/relmapper.c:744 #, c-format @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101 #: access/transam/xlog.c:3578 access/transam/xlog.c:4822 #: replication/basebackup.c:2030 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1849 -#: replication/logical/snapbuild.c:1891 replication/logical/snapbuild.c:1918 -#: replication/slot.c:1724 replication/slot.c:1765 replication/walsender.c:550 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1856 +#: replication/logical/snapbuild.c:1898 replication/logical/snapbuild.c:1925 +#: replication/slot.c:1731 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:550 #: utils/cache/relmapper.c:748 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: ../common/controldata_utils.c:112 ../common/controldata_utils.c:117 #: ../common/controldata_utils.c:256 ../common/controldata_utils.c:259 -#: access/heap/rewriteheap.c:1185 access/heap/rewriteheap.c:1288 +#: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 #: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1341 #: access/transam/twophase.c:1746 access/transam/xlog.c:3442 @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: access/transam/xlog.c:5712 access/transam/xlogfuncs.c:728 #: commands/copyfrom.c:1576 commands/copyto.c:328 libpq/be-fsstubs.c:455 #: libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 -#: replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4993 -#: replication/logical/snapbuild.c:1753 replication/logical/snapbuild.c:1926 -#: replication/slot.c:1611 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:560 +#: replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4999 +#: replication/logical/snapbuild.c:1760 replication/logical/snapbuild.c:1933 +#: replication/slot.c:1618 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:560 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:738 #: storage/file/fd.c:3542 storage/file/fd.c:3645 utils/cache/relmapper.c:759 #: utils/cache/relmapper.c:898 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203 #: ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291 -#: ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1271 +#: ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1264 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1285 #: access/transam/xlog.c:3328 access/transam/xlog.c:3484 @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:4807 access/transam/xlogutils.c:803 #: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:616 #: replication/basebackup.c:1616 replication/logical/origin.c:719 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3588 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4139 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4915 -#: replication/logical/snapbuild.c:1708 replication/logical/snapbuild.c:1815 -#: replication/slot.c:1692 replication/walsender.c:518 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3594 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4145 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4921 +#: replication/logical/snapbuild.c:1715 replication/logical/snapbuild.c:1822 +#: replication/slot.c:1699 replication/walsender.c:518 #: replication/walsender.c:2563 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3306 storage/file/fd.c:3529 #: storage/file/fd.c:3616 storage/smgr/md.c:503 utils/cache/relmapper.c:724 @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224 #: access/transam/twophase.c:1719 access/transam/twophase.c:1728 -#: access/transam/xlog.c:11377 access/transam/xlog.c:11415 -#: access/transam/xlog.c:11828 access/transam/xlogfuncs.c:782 -#: postmaster/postmaster.c:5682 postmaster/syslogger.c:1499 +#: access/transam/xlog.c:11382 access/transam/xlog.c:11420 +#: access/transam/xlog.c:11833 access/transam/xlogfuncs.c:782 +#: postmaster/postmaster.c:5689 postmaster/syslogger.c:1499 #: postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 #: ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 -#: access/heap/rewriteheap.c:967 access/heap/rewriteheap.c:1179 -#: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432 +#: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 +#: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1740 #: access/transam/xlog.c:3435 access/transam/xlog.c:3607 -#: access/transam/xlog.c:4780 access/transam/xlog.c:10860 -#: access/transam/xlog.c:10901 replication/logical/snapbuild.c:1746 -#: replication/slot.c:1597 replication/slot.c:1702 storage/file/fd.c:730 +#: access/transam/xlog.c:4780 access/transam/xlog.c:10865 +#: access/transam/xlog.c:10906 replication/logical/snapbuild.c:1753 +#: replication/slot.c:1604 replication/slot.c:1709 storage/file/fd.c:730 #: storage/file/fd.c:3637 storage/smgr/md.c:951 storage/smgr/md.c:992 #: storage/sync/sync.c:454 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8405 #, c-format @@ -157,18 +157,18 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:527 ../common/exec.c:572 #: ../common/exec.c:664 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143 #: ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 -#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6687 +#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6692 #: lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1491 libpq/auth.c:1559 libpq/auth.c:2117 #: libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 -#: postmaster/bgworker.c:948 postmaster/postmaster.c:2540 -#: postmaster/postmaster.c:4198 postmaster/postmaster.c:4868 -#: postmaster/postmaster.c:5607 postmaster/postmaster.c:5971 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:283 +#: postmaster/bgworker.c:948 postmaster/postmaster.c:2547 +#: postmaster/postmaster.c:4205 postmaster/postmaster.c:4875 +#: postmaster/postmaster.c:5614 postmaster/postmaster.c:5978 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:287 #: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:592 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:888 storage/file/fd.c:1360 -#: storage/file/fd.c:1521 storage/file/fd.c:2329 storage/ipc/procarray.c:1445 -#: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256 -#: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3436 +#: storage/file/fd.c:1521 storage/file/fd.c:2329 storage/ipc/procarray.c:1456 +#: storage/ipc/procarray.c:2260 storage/ipc/procarray.c:2267 +#: storage/ipc/procarray.c:2770 storage/ipc/procarray.c:3447 #: utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66 #: utils/adt/formatting.c:1699 utils/adt/formatting.c:1823 #: utils/adt/formatting.c:1948 utils/adt/pg_locale.c:450 @@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:291 access/transam/xlog.c:11251 +#: ../common/exec.c:291 access/transam/xlog.c:11256 #: replication/basebackup.c:1434 utils/adt/misc.c:369 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" #: ../common/exec.c:414 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1085 -#: storage/ipc/latch.c:1254 storage/ipc/latch.c:1483 storage/ipc/latch.c:1635 -#: storage/ipc/latch.c:1751 +#: storage/ipc/latch.c:1254 storage/ipc/latch.c:1483 storage/ipc/latch.c:1636 +#: storage/ipc/latch.c:1752 #, c-format msgid "%s() failed: %m" msgstr "ошибка в %s(): %m" @@ -241,13 +241,13 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате #: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 #: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1297 -#: access/transam/xlog.c:11353 access/transam/xlog.c:11391 -#: access/transam/xlog.c:11608 access/transam/xlogarchive.c:110 +#: access/transam/xlog.c:11358 access/transam/xlog.c:11396 +#: access/transam/xlog.c:11613 access/transam/xlogarchive.c:110 #: access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1526 #: commands/copyto.c:726 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:806 #: commands/tablespace.c:897 replication/basebackup.c:439 #: replication/basebackup.c:622 replication/basebackup.c:698 -#: replication/logical/snapbuild.c:1625 storage/file/copydir.c:68 +#: replication/logical/snapbuild.c:1632 storage/file/copydir.c:68 #: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1871 storage/file/fd.c:1957 #: storage/file/fd.c:3157 storage/file/fd.c:3361 utils/adt/dbsize.c:70 #: utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:418 @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:412 -#: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1765 -#: replication/slot.c:643 replication/slot.c:1483 replication/slot.c:1625 +#: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1772 +#: replication/slot.c:643 replication/slot.c:1490 replication/slot.c:1632 #: storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:849 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "записан" #: access/brin/brin.c:1018 access/brin/brin.c:1122 access/gin/ginfast.c:1038 -#: access/transam/xlog.c:11022 access/transam/xlog.c:11559 +#: access/transam/xlog.c:11027 access/transam/xlog.c:11564 #: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301 #: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361 #: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452 @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "could not open parent table of index \"%s\"" msgstr "не удалось открыть родительскую таблицу индекса \"%s\"" #: access/brin/brin_bloom.c:751 access/brin/brin_bloom.c:793 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:3008 access/brin/brin_minmax_multi.c:3151 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:3012 access/brin/brin_minmax_multi.c:3155 #: statistics/dependencies.c:662 statistics/dependencies.c:715 #: statistics/mcv.c:1483 statistics/mcv.c:1514 statistics/mvdistinct.c:343 #: statistics/mvdistinct.c:396 utils/adt/pseudotypes.c:43 @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "не удалось открыть родительскую таблиц msgid "cannot accept a value of type %s" msgstr "значение типа %s нельзя ввести" -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2167 access/brin/brin_minmax_multi.c:2174 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2181 utils/adt/timestamp.c:941 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2171 access/brin/brin_minmax_multi.c:2178 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2185 utils/adt/timestamp.c:941 #: utils/adt/timestamp.c:1515 utils/adt/timestamp.c:1982 #: utils/adt/timestamp.c:3059 utils/adt/timestamp.c:3064 #: utils/adt/timestamp.c:3069 utils/adt/timestamp.c:3119 @@ -1054,21 +1054,21 @@ msgstr "" "семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит некорректное " "определение ORDER BY для оператора %s" -#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334 -#: utils/adt/varchar.c:993 utils/adt/varchar.c:1053 +#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:335 +#: utils/adt/varchar.c:993 utils/adt/varchar.c:1054 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "" "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования " "строк" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:713 -#: catalog/heap.c:719 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1971 commands/tablecmds.c:16901 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:711 +#: catalog/heap.c:717 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:1971 commands/tablecmds.c:16897 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666 #: utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194 #: utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 -#: utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1054 utils/adt/varlena.c:1517 +#: utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1055 utils/adt/varlena.c:1517 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE." @@ -1165,41 +1165,41 @@ msgstr "" "кортеж, подлежащий блокировке, был перемещён в другую секцию в результате " "параллельного изменения" -#: access/heap/hio.c:360 access/heap/rewriteheap.c:665 +#: access/heap/hio.c:360 access/heap/rewriteheap.c:660 #, c-format msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu" msgstr "размер строки (%zu) превышает предел (%zu)" -#: access/heap/rewriteheap.c:927 +#: access/heap/rewriteheap.c:920 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записано байт: %d из %d): %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1138 +#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 #: access/transam/xlog.c:3351 access/transam/xlog.c:3542 -#: access/transam/xlog.c:4759 access/transam/xlog.c:11368 -#: access/transam/xlog.c:11406 access/transam/xlog.c:11811 -#: access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4623 -#: postmaster/postmaster.c:5669 replication/logical/origin.c:587 -#: replication/slot.c:1544 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 +#: access/transam/xlog.c:4759 access/transam/xlog.c:11373 +#: access/transam/xlog.c:11411 access/transam/xlog.c:11816 +#: access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4630 +#: postmaster/postmaster.c:5676 replication/logical/origin.c:587 +#: replication/slot.c:1551 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 #: utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1148 +#: access/heap/rewriteheap.c:1141 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384 +#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 #: access/transam/xlog.c:3423 access/transam/xlog.c:3598 -#: access/transam/xlog.c:4771 postmaster/postmaster.c:4633 -#: postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:599 +#: access/transam/xlog.c:4771 postmaster/postmaster.c:4640 +#: postmaster/postmaster.c:4650 replication/logical/origin.c:599 #: replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 -#: replication/logical/snapbuild.c:1722 replication/slot.c:1579 +#: replication/logical/snapbuild.c:1729 replication/slot.c:1586 #: storage/file/buffile.c:506 storage/file/copydir.c:207 #: utils/init/miscinit.c:1426 utils/init/miscinit.c:1437 #: utils/init/miscinit.c:1445 utils/misc/guc.c:8366 utils/misc/guc.c:8397 @@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1256 access/transam/twophase.c:1679 +#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1679 #: access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:422 #: postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4408 -#: replication/logical/snapbuild.c:1667 replication/logical/snapbuild.c:2083 -#: replication/slot.c:1676 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3177 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4414 +#: replication/logical/snapbuild.c:1674 replication/logical/snapbuild.c:2090 +#: replication/slot.c:1683 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3177 #: storage/file/fd.c:3239 storage/file/reinit.c:250 storage/ipc/dsm.c:315 #: storage/smgr/md.c:344 storage/smgr/md.c:394 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "транзакция прервана во время сканирова #: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1355 #: commands/indexcmds.c:2799 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291 -#: commands/tablecmds.c:16599 commands/tablecmds.c:18336 +#: commands/tablecmds.c:16595 commands/tablecmds.c:18342 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - это не индекс" @@ -1695,8 +1695,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - это индекс" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13298 -#: commands/tablecmds.c:16608 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13315 +#: commands/tablecmds.c:16604 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - это составной тип" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "" msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "Убедитесь, что в конфигурации установлен параметр \"%s\"." -#: access/transam/multixact.c:1021 +#: access/transam/multixact.c:1022 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -1763,8 +1763,8 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за зацикливания в базе данных \"%s\"" -#: access/transam/multixact.c:1023 access/transam/multixact.c:1030 -#: access/transam/multixact.c:1054 access/transam/multixact.c:1063 +#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 +#: access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые " "подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации." -#: access/transam/multixact.c:1028 +#: access/transam/multixact.c:1029 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за зацикливания в базе данных с OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1049 access/transam/multixact.c:2333 +#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr[2] "" "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы " "оставшиеся MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1058 access/transam/multixact.c:2342 +#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" @@ -1815,12 +1815,12 @@ msgstr[2] "" "база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы " "оставшиеся MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1119 +#: access/transam/multixact.c:1120 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "слишком много членов мультитранзакции" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1121 #, c-format msgid "" "This command would create a multixact with %u members, but the remaining " @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr[2] "" "Мультитранзакция, создаваемая этой командой, должна включать членов: %u, но " "оставшегося места хватает только для %u." -#: access/transam/multixact.c:1125 +#: access/transam/multixact.c:1126 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced " @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" "Выполните очистку (VACUUM) всей базы данных с OID %u, уменьшив значения " "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1156 +#: access/transam/multixact.c:1157 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr[2] "" "база данных с OID %u должна быть очищена, пока не использованы оставшиеся " "члены мультитранзакций (%d)" -#: access/transam/multixact.c:1161 +#: access/transam/multixact.c:1162 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced " @@ -1875,17 +1875,17 @@ msgstr "" "Выполните очистку (VACUUM) всей этой базы данных, уменьшив значения " "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1300 +#: access/transam/multixact.c:1301 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло зацикливание" -#: access/transam/multixact.c:1306 +#: access/transam/multixact.c:1307 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло зацикливание" -#: access/transam/multixact.c:2338 access/transam/multixact.c:2347 +#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 #: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 #: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые " "подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации." -#: access/transam/multixact.c:2621 +#: access/transam/multixact.c:2622 #, c-format msgid "" "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest " @@ -1908,12 +1908,12 @@ msgstr "" "Защита от зацикливания членов мультитранзакций отключена, так как старейшая " "отмеченная мультитранзакция %u не найдена на диске" -#: access/transam/multixact.c:2643 +#: access/transam/multixact.c:2644 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Защита от зацикливания мультитранзакций сейчас включена" -#: access/transam/multixact.c:3030 +#: access/transam/multixact.c:3031 #, c-format msgid "" "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" "старейшая мультитранзакция %u не найдена, новейшая мультитранзакция: %u, " "усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3048 +#: access/transam/multixact.c:3049 #, c-format msgid "" "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, " @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя ввиду её отсутствия на " "диске, усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3362 +#: access/transam/multixact.c:3363 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неверный MultiXactId: %u" @@ -1969,62 +1969,62 @@ msgstr "не удалось отобразить динамический сег msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти" -#: access/transam/slru.c:712 +#: access/transam/slru.c:713 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "файл \"%s\" не существует, считается нулевым" -#: access/transam/slru.c:944 access/transam/slru.c:950 -#: access/transam/slru.c:958 access/transam/slru.c:963 -#: access/transam/slru.c:970 access/transam/slru.c:975 -#: access/transam/slru.c:982 access/transam/slru.c:989 +#: access/transam/slru.c:945 access/transam/slru.c:951 +#: access/transam/slru.c:959 access/transam/slru.c:964 +#: access/transam/slru.c:971 access/transam/slru.c:976 +#: access/transam/slru.c:983 access/transam/slru.c:990 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "не удалось получить состояние транзакции %u" -#: access/transam/slru.c:945 +#: access/transam/slru.c:946 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\": %m." msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:951 +#: access/transam/slru.c:952 #, c-format msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." msgstr "Не удалось переместиться в файле \"%s\" к смещению %u: %m." -#: access/transam/slru.c:959 +#: access/transam/slru.c:960 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): %m." -#: access/transam/slru.c:964 +#: access/transam/slru.c:965 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: read too few bytes." msgstr "" "Не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): прочитаны не все байты." -#: access/transam/slru.c:971 +#: access/transam/slru.c:972 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "Не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): %m." -#: access/transam/slru.c:976 +#: access/transam/slru.c:977 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: wrote too few bytes." msgstr "" "Не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): записаны не все байты." -#: access/transam/slru.c:983 +#: access/transam/slru.c:984 #, c-format msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." msgstr "Не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:990 +#: access/transam/slru.c:991 #, c-format msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "Не удалось закрыть файл \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:1251 +#: access/transam/slru.c:1252 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло зацикливание" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" "вычисленная контрольная сумма (CRC) не соответствует значению, сохранённому " "в файле \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1400 access/transam/xlog.c:6688 +#: access/transam/twophase.c:1400 access/transam/xlog.c:6693 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций." @@ -2315,91 +2315,97 @@ msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3412 +#: access/transam/xact.c:3416 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3422 +#: access/transam/xact.c:3426 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3432 +#: access/transam/xact.c:3436 +#, c-format +msgid "%s cannot be executed within a pipeline" +msgstr "%s нельзя выполнять в конвейере" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:3446 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s нельзя выполнять внутри функции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3503 access/transam/xact.c:3816 -#: access/transam/xact.c:3895 access/transam/xact.c:4018 -#: access/transam/xact.c:4169 access/transam/xact.c:4238 -#: access/transam/xact.c:4349 +#: access/transam/xact.c:3517 access/transam/xact.c:3832 +#: access/transam/xact.c:3911 access/transam/xact.c:4034 +#: access/transam/xact.c:4185 access/transam/xact.c:4254 +#: access/transam/xact.c:4365 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций" -#: access/transam/xact.c:3702 +#: access/transam/xact.c:3718 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "транзакция уже выполняется" -#: access/transam/xact.c:3821 access/transam/xact.c:3900 -#: access/transam/xact.c:4023 +#: access/transam/xact.c:3837 access/transam/xact.c:3916 +#: access/transam/xact.c:4039 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "нет незавершённой транзакции" -#: access/transam/xact.c:3911 +#: access/transam/xact.c:3927 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "фиксировать транзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4034 +#: access/transam/xact.c:4050 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "прерывание во время параллельных операций невозможно" -#: access/transam/xact.c:4133 +#: access/transam/xact.c:4149 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "определять точки сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4220 +#: access/transam/xact.c:4236 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "высвобождать точки сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4230 access/transam/xact.c:4281 -#: access/transam/xact.c:4341 access/transam/xact.c:4390 +#: access/transam/xact.c:4246 access/transam/xact.c:4297 +#: access/transam/xact.c:4357 access/transam/xact.c:4406 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "точка сохранения \"%s\" не существует" -#: access/transam/xact.c:4287 access/transam/xact.c:4396 +#: access/transam/xact.c:4303 access/transam/xact.c:4412 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "" "точка сохранения \"%s\" на текущем уровне точек сохранения не существует" -#: access/transam/xact.c:4329 +#: access/transam/xact.c:4345 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "откатиться к точке сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4457 +#: access/transam/xact.c:4473 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "запускать подтранзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4525 +#: access/transam/xact.c:4541 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "фиксировать подтранзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:5172 +#: access/transam/xact.c:5188 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций" @@ -2735,7 +2741,7 @@ msgstr "целевая линия времени для восстановлен msgid "archive recovery complete" msgstr "восстановление архива завершено" -#: access/transam/xlog.c:5800 access/transam/xlog.c:6071 +#: access/transam/xlog.c:5800 access/transam/xlog.c:6076 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "" @@ -2746,69 +2752,69 @@ msgstr "" msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "восстановление останавливается перед позицией в WAL (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlog.c:5906 +#: access/transam/xlog.c:5911 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5913 +#: access/transam/xlog.c:5918 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5966 +#: access/transam/xlog.c:5971 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s" -#: access/transam/xlog.c:5984 +#: access/transam/xlog.c:5989 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "восстановление останавливается после позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlog.c:6051 +#: access/transam/xlog.c:6056 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:6059 +#: access/transam/xlog.c:6064 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:6104 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "остановка в конце восстановления" -#: access/transam/xlog.c:6105 +#: access/transam/xlog.c:6110 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для повышения." -#: access/transam/xlog.c:6108 access/transam/xlog.c:6390 +#: access/transam/xlog.c:6113 access/transam/xlog.c:6395 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "восстановление приостановлено" -#: access/transam/xlog.c:6109 +#: access/transam/xlog.c:6114 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для продолжения." -#: access/transam/xlog.c:6381 +#: access/transam/xlog.c:6386 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "" "режим горячего резерва невозможен из-за отсутствия достаточных значений " "параметров" -#: access/transam/xlog.c:6382 access/transam/xlog.c:6409 -#: access/transam/xlog.c:6439 +#: access/transam/xlog.c:6387 access/transam/xlog.c:6414 +#: access/transam/xlog.c:6444 #, c-format msgid "" "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was " @@ -2816,12 +2822,12 @@ msgid "" msgstr "" "Параметр %s = %d меньше, чем на ведущем сервере, где его значение было %d." -#: access/transam/xlog.c:6391 +#: access/transam/xlog.c:6396 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "В случае возобновления восстановления сервер отключится." -#: access/transam/xlog.c:6392 +#: access/transam/xlog.c:6397 #, c-format msgid "" "You can then restart the server after making the necessary configuration " @@ -2830,24 +2836,24 @@ msgstr "" "Затем вы можете перезапустить сервер после внесения необходимых изменений " "конфигурации." -#: access/transam/xlog.c:6403 +#: access/transam/xlog.c:6408 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "повышение невозможно из-за отсутствия достаточных значений параметров" -#: access/transam/xlog.c:6413 +#: access/transam/xlog.c:6418 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "" "Перезапустите сервер после внесения необходимых изменений конфигурации." -#: access/transam/xlog.c:6437 +#: access/transam/xlog.c:6442 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "" "восстановление прервано из-за отсутствия достаточных значений параметров" -#: access/transam/xlog.c:6443 +#: access/transam/xlog.c:6448 #, c-format msgid "" "You can restart the server after making the necessary configuration changes." @@ -2855,51 +2861,51 @@ msgstr "" "Вы можете перезапустить сервер после внесения необходимых изменений " "конфигурации." -#: access/transam/xlog.c:6465 +#: access/transam/xlog.c:6470 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "" "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, продолжение восстановления " "невозможно" -#: access/transam/xlog.c:6466 +#: access/transam/xlog.c:6471 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "Это происходит, если вы на время устанавливали wal_level=minimal." -#: access/transam/xlog.c:6467 +#: access/transam/xlog.c:6472 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "" "Используйте резервную копию, сделанную после переключения wal_level на любой " "уровень выше minimal." -#: access/transam/xlog.c:6536 +#: access/transam/xlog.c:6541 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "файл pg_control содержит неправильную позицию контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6547 +#: access/transam/xlog.c:6552 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "система БД была выключена: %s" -#: access/transam/xlog.c:6553 +#: access/transam/xlog.c:6558 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:6559 +#: access/transam/xlog.c:6564 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6565 +#: access/transam/xlog.c:6570 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:6567 +#: access/transam/xlog.c:6572 #, c-format msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " @@ -2908,14 +2914,14 @@ msgstr "" "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся " "восстановить БД из последней резервной копии." -#: access/transam/xlog.c:6573 +#: access/transam/xlog.c:6578 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: " "%s" -#: access/transam/xlog.c:6575 +#: access/transam/xlog.c:6580 #, c-format msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " @@ -2924,59 +2930,59 @@ msgstr "" "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и " "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку." -#: access/transam/xlog.c:6581 +#: access/transam/xlog.c:6586 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6587 +#: access/transam/xlog.c:6592 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "файл pg_control содержит неверный код состояния кластера" -#: access/transam/xlog.c:6644 +#: access/transam/xlog.c:6649 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "переход в режим резервного сервера" -#: access/transam/xlog.c:6647 +#: access/transam/xlog.c:6652 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6651 +#: access/transam/xlog.c:6656 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s" -#: access/transam/xlog.c:6655 +#: access/transam/xlog.c:6660 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6659 +#: access/transam/xlog.c:6664 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "" "начинается восстановление точки во времени до позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlog.c:6663 +#: access/transam/xlog.c:6668 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "" "начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности" -#: access/transam/xlog.c:6666 +#: access/transam/xlog.c:6671 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "начинается восстановление архива" -#: access/transam/xlog.c:6740 +#: access/transam/xlog.c:6745 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6741 access/transam/xlog.c:6751 +#: access/transam/xlog.c:6746 access/transam/xlog.c:6756 #, c-format msgid "" "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add " @@ -2992,42 +2998,42 @@ msgstr "" "Будьте осторожны: при восстановлении резервной копии удаление \"%s/" "backup_label\" приведёт к повреждению кластера." -#: access/transam/xlog.c:6750 +#: access/transam/xlog.c:6755 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6779 commands/tablespace.c:665 +#: access/transam/xlog.c:6784 commands/tablespace.c:665 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:6811 access/transam/xlog.c:6817 +#: access/transam/xlog.c:6816 access/transam/xlog.c:6822 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6813 access/transam/xlog.c:12344 +#: access/transam/xlog.c:6818 access/transam/xlog.c:12349 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"." -#: access/transam/xlog.c:6819 +#: access/transam/xlog.c:6824 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (%m)." -#: access/transam/xlog.c:6870 +#: access/transam/xlog.c:6875 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6908 +#: access/transam/xlog.c:6913 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6910 +#: access/transam/xlog.c:6915 #, c-format msgid "" "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the " @@ -3036,7 +3042,7 @@ msgstr "" "Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории " "запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6924 +#: access/transam/xlog.c:6929 #, c-format msgid "" "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on " @@ -3045,22 +3051,22 @@ msgstr "" "запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/" "%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6954 +#: access/transam/xlog.c:6959 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "неверный ID следующей транзакции" -#: access/transam/xlog.c:7054 +#: access/transam/xlog.c:7059 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке" -#: access/transam/xlog.c:7065 +#: access/transam/xlog.c:7070 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения" -#: access/transam/xlog.c:7105 +#: access/transam/xlog.c:7110 #, c-format msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" @@ -3068,19 +3074,19 @@ msgstr "" "система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое " "восстановление" -#: access/transam/xlog.c:7109 +#: access/transam/xlog.c:7114 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "" "восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия " "времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:7156 +#: access/transam/xlog.c:7161 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7157 +#: access/transam/xlog.c:7162 #, c-format msgid "" "This means that the backup is corrupted and you will have to use another " @@ -3089,44 +3095,44 @@ msgstr "" "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД " "придётся использовать другую копию." -#: access/transam/xlog.c:7383 +#: access/transam/xlog.c:7388 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7608 +#: access/transam/xlog.c:7613 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:7646 +#: access/transam/xlog.c:7651 #, c-format msgid "redo done at %X/%X system usage: %s" msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X, нагрузка системы: %s" -#: access/transam/xlog.c:7652 +#: access/transam/xlog.c:7657 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s" -#: access/transam/xlog.c:7661 +#: access/transam/xlog.c:7666 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "данные REDO не требуются" -#: access/transam/xlog.c:7673 +#: access/transam/xlog.c:7678 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "восстановление окончилось до достижения заданной цели восстановления" -#: access/transam/xlog.c:7757 access/transam/xlog.c:7761 +#: access/transam/xlog.c:7762 access/transam/xlog.c:7766 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования" -#: access/transam/xlog.c:7758 +#: access/transam/xlog.c:7763 #, c-format msgid "" "All WAL generated while online backup was taken must be available at " @@ -3135,7 +3141,7 @@ msgstr "" "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", " "должны быть в наличии для восстановления." -#: access/transam/xlog.c:7762 +#: access/transam/xlog.c:7767 #, c-format msgid "" "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " @@ -3145,28 +3151,28 @@ msgstr "" "должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть " "доступны все журналы WAL." -#: access/transam/xlog.c:7765 +#: access/transam/xlog.c:7770 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления" -#: access/transam/xlog.c:7800 +#: access/transam/xlog.c:7805 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:8240 +#: access/transam/xlog.c:8245 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "в %2$s обнаружен недопустимый элемент-каталог \"%1$s\"" -#: access/transam/xlog.c:8242 +#: access/transam/xlog.c:8247 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "" "Все элементы-каталоги в pg_tblspc/ должны быть символическими ссылками." -#: access/transam/xlog.c:8243 +#: access/transam/xlog.c:8248 #, c-format msgid "" "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON " @@ -3175,80 +3181,80 @@ msgstr "" "Удалите эти каталоги или на время установите в allow_in_place_tablespaces " "значение ON, чтобы восстановление завершилось." -#: access/transam/xlog.c:8327 +#: access/transam/xlog.c:8332 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8536 +#: access/transam/xlog.c:8541 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:8540 +#: access/transam/xlog.c:8545 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label" -#: access/transam/xlog.c:8558 +#: access/transam/xlog.c:8563 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "неверная запись первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8562 +#: access/transam/xlog.c:8567 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "неверная запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8573 +#: access/transam/xlog.c:8578 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8577 +#: access/transam/xlog.c:8582 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8590 +#: access/transam/xlog.c:8595 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8594 +#: access/transam/xlog.c:8599 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8605 +#: access/transam/xlog.c:8610 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8609 +#: access/transam/xlog.c:8614 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "неверная длина записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8790 +#: access/transam/xlog.c:8795 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "выключение" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:8829 +#: access/transam/xlog.c:8834 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "начата точка перезапуска:%s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:8841 +#: access/transam/xlog.c:8846 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "начата контрольная точка:%s%s%s%s%s%s%s%s" # well-spelled: синхр -#: access/transam/xlog.c:8901 +#: access/transam/xlog.c:8906 #, c-format msgid "" "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d " @@ -3258,11 +3264,11 @@ msgid "" msgstr "" "точка перезапуска завершена: записано буферов: %d (%.1f%%); добавлено файлов " "WAL %d, удалено: %d, переработано: %d; запись=%ld.%03d сек., синхр.=%ld.%03d " -"сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр.=" -"%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" +"сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр." +"=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" # well-spelled: синхр -#: access/transam/xlog.c:8921 +#: access/transam/xlog.c:8926 #, c-format msgid "" "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d " @@ -3272,10 +3278,10 @@ msgid "" msgstr "" "контрольная точка завершена: записано буферов: %d (%.1f%%); добавлено файлов " "WAL %d, удалено: %d, переработано: %d; запись=%ld.%03d сек., синхр.=%ld.%03d " -"сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр.=" -"%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" +"сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр." +"=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:9365 +#: access/transam/xlog.c:9370 #, c-format msgid "" "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" @@ -3283,22 +3289,22 @@ msgstr "" "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале " "предзаписи" -#: access/transam/xlog.c:9898 +#: access/transam/xlog.c:9903 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9900 +#: access/transam/xlog.c:9905 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Последняя завершённая транзакция была выполнена в %s." -#: access/transam/xlog.c:10146 +#: access/transam/xlog.c:10151 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:10291 +#: access/transam/xlog.c:10296 #, c-format msgid "" "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint " @@ -3307,13 +3313,13 @@ msgstr "" "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в " "записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:10300 +#: access/transam/xlog.c:10305 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки" # skip-rule: capital-letter-first -#: access/transam/xlog.c:10316 +#: access/transam/xlog.c:10321 #, c-format msgid "" "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum " @@ -3322,39 +3328,39 @@ msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения " "минимальной к. т. %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:10391 +#: access/transam/xlog.c:10396 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление " "нельзя" -#: access/transam/xlog.c:10447 access/transam/xlog.c:10503 -#: access/transam/xlog.c:10533 +#: access/transam/xlog.c:10452 access/transam/xlog.c:10508 +#: access/transam/xlog.c:10538 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:10691 +#: access/transam/xlog.c:10696 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "" "успешно пропущена отсутствующая запись contrecord в %X/%X, перезаписанная в " "%s" -#: access/transam/xlog.c:10906 +#: access/transam/xlog.c:10911 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл сквозной записи %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:10912 +#: access/transam/xlog.c:10917 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:11023 access/transam/xlog.c:11560 +#: access/transam/xlog.c:11028 access/transam/xlog.c:11565 #: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302 #: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362 #: access/transam/xlogfuncs.c:383 @@ -3362,35 +3368,35 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данны msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления." -#: access/transam/xlog.c:11032 access/transam/xlog.c:11569 +#: access/transam/xlog.c:11037 access/transam/xlog.c:11574 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:11033 access/transam/xlog.c:11570 +#: access/transam/xlog.c:11038 access/transam/xlog.c:11575 #: access/transam/xlogfuncs.c:308 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера." -#: access/transam/xlog.c:11038 +#: access/transam/xlog.c:11043 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)" -#: access/transam/xlog.c:11075 access/transam/xlog.c:11359 -#: access/transam/xlog.c:11397 +#: access/transam/xlog.c:11080 access/transam/xlog.c:11364 +#: access/transam/xlog.c:11402 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "резервное копирование уже выполняется" -#: access/transam/xlog.c:11076 +#: access/transam/xlog.c:11081 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию." -#: access/transam/xlog.c:11172 +#: access/transam/xlog.c:11177 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" @@ -3398,7 +3404,7 @@ msgstr "" "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме " "full_page_writes=off." -#: access/transam/xlog.c:11174 access/transam/xlog.c:11765 +#: access/transam/xlog.c:11179 access/transam/xlog.c:11770 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -3410,19 +3416,19 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на ведущем сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:11258 replication/basebackup.c:1439 +#: access/transam/xlog.c:11263 replication/basebackup.c:1439 #: utils/adt/misc.c:374 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:11308 commands/tablespace.c:385 +#: access/transam/xlog.c:11313 commands/tablespace.c:385 #: commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1454 utils/adt/misc.c:382 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе" -#: access/transam/xlog.c:11360 access/transam/xlog.c:11398 +#: access/transam/xlog.c:11365 access/transam/xlog.c:11403 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -3431,31 +3437,31 @@ msgstr "" "Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите " "файл \"%s\" и попробуйте снова." -#: access/transam/xlog.c:11585 +#: access/transam/xlog.c:11590 #, c-format msgid "exclusive backup not in progress" msgstr "монопольное резервное копирование не выполняется" -#: access/transam/xlog.c:11612 +#: access/transam/xlog.c:11617 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "резервное копирование не выполняется" -#: access/transam/xlog.c:11698 access/transam/xlog.c:11711 -#: access/transam/xlog.c:12102 access/transam/xlog.c:12108 -#: access/transam/xlog.c:12156 access/transam/xlog.c:12236 -#: access/transam/xlog.c:12260 access/transam/xlogfuncs.c:733 +#: access/transam/xlog.c:11703 access/transam/xlog.c:11716 +#: access/transam/xlog.c:12107 access/transam/xlog.c:12113 +#: access/transam/xlog.c:12161 access/transam/xlog.c:12241 +#: access/transam/xlog.c:12265 access/transam/xlogfuncs.c:733 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:11715 replication/basebackup.c:1287 +#: access/transam/xlog.c:11720 replication/basebackup.c:1287 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:11716 replication/basebackup.c:1288 +#: access/transam/xlog.c:11721 replication/basebackup.c:1288 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -3464,7 +3470,7 @@ msgstr "" "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не " "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:11763 +#: access/transam/xlog.c:11768 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" @@ -3472,13 +3478,13 @@ msgstr "" "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, " "созданный в режиме full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:11883 +#: access/transam/xlog.c:11888 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "" "базовое копирование выполнено, ожидается архивация нужных сегментов WAL" -#: access/transam/xlog.c:11895 +#: access/transam/xlog.c:11900 #, c-format msgid "" "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds " @@ -3486,7 +3492,7 @@ msgid "" msgstr "" "продолжается ожидание архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d сек.)" -#: access/transam/xlog.c:11897 +#: access/transam/xlog.c:11902 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. You can safely " @@ -3497,12 +3503,12 @@ msgstr "" "копирования можно отменить безопасно, но резервная копия базы будет " "непригодна без всех сегментов WAL." -#: access/transam/xlog.c:11904 +#: access/transam/xlog.c:11909 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "все нужные сегменты WAL заархивированы" -#: access/transam/xlog.c:11908 +#: access/transam/xlog.c:11913 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -3511,48 +3517,48 @@ msgstr "" "архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых " "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии" -#: access/transam/xlog.c:11963 +#: access/transam/xlog.c:11968 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called" msgstr "" "прерывание резервного копирования из-за завершения обслуживающего процесса " "до вызова pg_stop_backup" -#: access/transam/xlog.c:12157 +#: access/transam/xlog.c:12162 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "Получен идентификатор линии времени %u, но ожидался %u." #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlog.c:12285 +#: access/transam/xlog.c:12290 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "запись REDO в WAL в позиции %X/%X для %s" -#: access/transam/xlog.c:12333 +#: access/transam/xlog.c:12338 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён" -#: access/transam/xlog.c:12334 +#: access/transam/xlog.c:12339 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:12343 access/transam/xlog.c:12355 -#: access/transam/xlog.c:12365 +#: access/transam/xlog.c:12348 access/transam/xlog.c:12360 +#: access/transam/xlog.c:12370 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён" -#: access/transam/xlog.c:12356 +#: access/transam/xlog.c:12361 #, c-format msgid "" "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "" "Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", соответственно." -#: access/transam/xlog.c:12366 +#: access/transam/xlog.c:12371 #, c-format msgid "" "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to " @@ -3561,34 +3567,34 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не " "удалось: %m." -#: access/transam/xlog.c:12499 access/transam/xlogutils.c:967 +#: access/transam/xlog.c:12504 access/transam/xlogutils.c:967 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:12505 access/transam/xlogutils.c:974 +#: access/transam/xlog.c:12510 access/transam/xlogutils.c:974 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "" "не удалось прочитать из сегмента журнала %s по смещению %u (прочитано байт: " "%d из %zu)" -#: access/transam/xlog.c:13050 +#: access/transam/xlog.c:13061 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "получен запрос на выключение процесса приёмника WAL" -#: access/transam/xlog.c:13145 +#: access/transam/xlog.c:13156 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "получен запрос повышения статуса" -#: access/transam/xlog.c:13158 +#: access/transam/xlog.c:13169 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "найден файл триггера повышения: %s" -#: access/transam/xlog.c:13166 +#: access/transam/xlog.c:13177 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера повышения \"%s\": %m" @@ -3656,9 +3662,9 @@ msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?" #: replication/logical/logicalfuncs.c:157 replication/logical/origin.c:1494 #: replication/slotfuncs.c:255 replication/walsender.c:3328 #: storage/ipc/shmem.c:554 utils/adt/datetime.c:4812 utils/adt/genfile.c:507 -#: utils/adt/genfile.c:590 utils/adt/jsonfuncs.c:1935 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2047 utils/adt/jsonfuncs.c:2235 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2344 utils/adt/jsonfuncs.c:3805 +#: utils/adt/genfile.c:590 utils/adt/jsonfuncs.c:1943 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2055 utils/adt/jsonfuncs.c:2243 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2352 utils/adt/jsonfuncs.c:3813 #: utils/adt/mcxtfuncs.c:132 utils/adt/misc.c:219 utils/adt/pgstatfuncs.c:477 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:587 utils/adt/pgstatfuncs.c:1887 #: utils/adt/varlena.c:4821 utils/fmgr/funcapi.c:74 utils/misc/guc.c:10017 @@ -3925,12 +3931,12 @@ msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "" "для -X требуется число, равное степени двух, в интервале от 1 МБ до 1 ГБ" -#: bootstrap/bootstrap.c:287 postmaster/postmaster.c:847 tcop/postgres.c:3869 +#: bootstrap/bootstrap.c:287 postmaster/postmaster.c:847 tcop/postgres.c:3881 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "для --%s требуется значение" -#: bootstrap/bootstrap.c:292 postmaster/postmaster.c:852 tcop/postgres.c:3874 +#: bootstrap/bootstrap.c:292 postmaster/postmaster.c:852 tcop/postgres.c:3886 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "для -c %s требуется значение" @@ -4146,9 +4152,9 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать #: commands/tablecmds.c:7755 commands/tablecmds.c:7784 #: commands/tablecmds.c:7939 commands/tablecmds.c:8021 #: commands/tablecmds.c:8177 commands/tablecmds.c:8295 -#: commands/tablecmds.c:11657 commands/tablecmds.c:11838 -#: commands/tablecmds.c:11998 commands/tablecmds.c:13141 -#: commands/tablecmds.c:15708 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2422 +#: commands/tablecmds.c:11674 commands/tablecmds.c:11855 +#: commands/tablecmds.c:12015 commands/tablecmds.c:13158 +#: commands/tablecmds.c:15704 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2422 #: parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1063 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3431 #: parser/parse_utilcmd.c:3467 parser/parse_utilcmd.c:3509 utils/adt/acl.c:2845 @@ -4158,7 +4164,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" #: catalog/aclchk.c:1807 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1147 -#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16572 utils/adt/acl.c:2053 +#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16568 utils/adt/acl.c:2053 #: utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147 #: utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205 #, c-format @@ -4771,9 +4777,9 @@ msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него #: catalog/dependency.c:1197 catalog/dependency.c:1204 #: catalog/dependency.c:1216 commands/tablecmds.c:1304 -#: commands/tablecmds.c:13759 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 +#: commands/tablecmds.c:13776 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 #: commands/view.c:506 libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1043 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1433 utils/misc/guc.c:7128 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1437 utils/misc/guc.c:7128 #: utils/misc/guc.c:7164 utils/misc/guc.c:7234 utils/misc/guc.c:11424 #: utils/misc/guc.c:11458 utils/misc/guc.c:11492 utils/misc/guc.c:11535 #: utils/misc/guc.c:11577 @@ -4816,40 +4822,40 @@ msgstr "нет прав для создания отношения \"%s.%s\"" msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено." -#: catalog/heap.c:511 commands/tablecmds.c:2316 commands/tablecmds.c:2953 +#: catalog/heap.c:509 commands/tablecmds.c:2316 commands/tablecmds.c:2953 #: commands/tablecmds.c:6642 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "максимальное число столбцов в таблице: %d" -#: catalog/heap.c:529 commands/tablecmds.c:6941 +#: catalog/heap.c:527 commands/tablecmds.c:6941 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "имя столбца \"%s\" конфликтует с системным столбцом" -#: catalog/heap.c:545 +#: catalog/heap.c:543 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя столбца \"%s\" указано неоднократно" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:620 +#: catalog/heap.c:618 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" ключа разбиения имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:625 +#: catalog/heap.c:623 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:656 +#: catalog/heap.c:654 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "составной тип %s не может содержать себя же" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:711 +#: catalog/heap.c:709 #, c-format msgid "" "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" @@ -4857,20 +4863,20 @@ msgstr "" "для входящего в ключ разбиения столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не " "удалось получить правило сортировки" -#: catalog/heap.c:717 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:715 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" "для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило " "сортировки" -#: catalog/heap.c:1202 catalog/index.c:871 commands/createas.c:408 +#: catalog/heap.c:1200 catalog/index.c:871 commands/createas.c:408 #: commands/tablecmds.c:3858 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "отношение \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1218 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 +#: catalog/heap.c:1216 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 #: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:757 commands/typecmds.c:1172 commands/typecmds.c:1398 #: commands/typecmds.c:1590 commands/typecmds.c:2562 @@ -4878,7 +4884,7 @@ msgstr "отношение \"%s\" уже существует" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "тип \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1219 +#: catalog/heap.c:1217 #, c-format msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " @@ -4887,43 +4893,43 @@ msgstr "" "С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не " "конфликтующее с существующими типами." -#: catalog/heap.c:1248 +#: catalog/heap.c:1246 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:2461 +#: catalog/heap.c:2459 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "" "добавить ограничение NO INHERIT к секционированной таблице \"%s\" нельзя" -#: catalog/heap.c:2733 +#: catalog/heap.c:2731 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2903 catalog/index.c:885 catalog/pg_constraint.c:670 +#: catalog/heap.c:2901 catalog/index.c:885 catalog/pg_constraint.c:670 #: commands/tablecmds.c:8669 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2910 +#: catalog/heap.c:2908 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2921 +#: catalog/heap.c:2919 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с наследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2931 +#: catalog/heap.c:2929 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" @@ -4931,64 +4937,64 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2936 +#: catalog/heap.c:2934 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением" -#: catalog/heap.c:3041 +#: catalog/heap.c:3039 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "" "использовать генерируемый столбец \"%s\" в выражении генерируемого столбца " "нельзя" -#: catalog/heap.c:3043 +#: catalog/heap.c:3041 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "" "Генерируемый столбец не может ссылаться на другой генерируемый столбец." -#: catalog/heap.c:3049 +#: catalog/heap.c:3047 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "" "в выражении генерируемого столбца нельзя использовать переменные «вся строка»" -#: catalog/heap.c:3050 +#: catalog/heap.c:3048 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "" "Это сделало бы генерируемый столбец зависимым от собственного значения." -#: catalog/heap.c:3103 +#: catalog/heap.c:3101 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "генерирующее выражение не является постоянным" -#: catalog/heap.c:3131 rewrite/rewriteHandler.c:1269 +#: catalog/heap.c:3129 rewrite/rewriteHandler.c:1273 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s" -#: catalog/heap.c:3136 commands/prepare.c:368 parser/analyze.c:2646 +#: catalog/heap.c:3134 commands/prepare.c:368 parser/analyze.c:2646 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:882 -#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1274 +#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1278 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип." -#: catalog/heap.c:3183 +#: catalog/heap.c:3181 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\"" -#: catalog/heap.c:3481 +#: catalog/heap.c:3479 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT" -#: catalog/heap.c:3482 +#: catalog/heap.c:3480 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " @@ -4996,17 +5002,17 @@ msgid "" msgstr "" "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:3487 +#: catalog/heap.c:3485 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя" -#: catalog/heap.c:3488 +#: catalog/heap.c:3486 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"." -#: catalog/heap.c:3490 +#: catalog/heap.c:3488 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" @@ -5075,28 +5081,28 @@ msgstr "" msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действием в транзакции" -#: catalog/index.c:3628 +#: catalog/index.c:3626 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: catalog/index.c:3639 commands/indexcmds.c:3555 +#: catalog/index.c:3637 commands/indexcmds.c:3555 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя" -#: catalog/index.c:3655 commands/indexcmds.c:3435 commands/indexcmds.c:3579 +#: catalog/index.c:3653 commands/indexcmds.c:3435 commands/indexcmds.c:3579 #: commands/tablecmds.c:3273 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя" -#: catalog/index.c:3799 +#: catalog/index.c:3797 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "индекс \"%s\" был перестроен" -#: catalog/index.c:3936 +#: catalog/index.c:3934 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "" @@ -5248,25 +5254,25 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." #: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58 #: commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243 #: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2160 commands/tablecmds.c:6082 -#: commands/tablecmds.c:11774 +#: commands/tablecmds.c:11791 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - это не таблица" #: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255 -#: commands/tablecmds.c:6121 commands/tablecmds.c:16577 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:6121 commands/tablecmds.c:16573 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - это не представление" #: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:261 -#: commands/tablecmds.c:16582 +#: commands/tablecmds.c:16578 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление" #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279 -#: commands/tablecmds.c:6124 commands/tablecmds.c:16587 +#: commands/tablecmds.c:6124 commands/tablecmds.c:16583 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица" @@ -5779,7 +5785,7 @@ msgstr "" msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "комбинирующая функция %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:4125 +#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:4130 #, c-format msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT" msgstr "" @@ -6008,7 +6014,7 @@ msgstr "" "отсоединения." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4455 -#: commands/tablecmds.c:14877 +#: commands/tablecmds.c:14893 #, c-format msgid "" "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending " @@ -6324,8 +6330,8 @@ msgstr "удалить сопоставление отношений для по #: catalog/pg_subscription.c:434 #, c-format msgid "" -"Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c" -"\"." +"Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state " +"\"%c\"." msgstr "Выполняется синхронизация отношения \"%s\", текущее состояние: \"%c\"." #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a @@ -6392,13 +6398,13 @@ msgstr "" "Имя мультидиапазонного типа можно указать вручную, воспользовавшись " "атрибутом \"multirange_type_name\"." -#: catalog/storage.c:477 storage/buffer/bufmgr.c:1045 +#: catalog/storage.c:495 storage/buffer/bufmgr.c:1039 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s" #: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:692 commands/tablecmds.c:6094 -#: commands/tablecmds.c:16442 +#: commands/tablecmds.c:16438 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление" @@ -6734,7 +6740,7 @@ msgstr "кластеризовать секционированную табли msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу" -#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13596 commands/tablecmds.c:15470 +#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13613 commands/tablecmds.c:15472 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" @@ -6749,7 +6755,7 @@ msgstr "кластеризовать разделяемый каталог не msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15480 +#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15482 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\"" @@ -7129,7 +7135,7 @@ msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использов #: commands/copy.c:746 commands/indexcmds.c:1842 commands/statscmds.c:245 #: commands/tablecmds.c:2347 commands/tablecmds.c:3003 #: commands/tablecmds.c:3496 parser/parse_relation.c:3637 -#: parser/parse_relation.c:3657 utils/adt/tsvector_op.c:2680 +#: parser/parse_relation.c:3657 utils/adt/tsvector_op.c:2683 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" не существует" @@ -7780,7 +7786,7 @@ msgstr[0] "Эта база данных используется ещё в %d с msgstr[1] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах." msgstr[2] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах." -#: commands/dbcommands.c:2095 storage/ipc/procarray.c:3860 +#: commands/dbcommands.c:2095 storage/ipc/procarray.c:3871 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." @@ -7849,7 +7855,7 @@ msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрег #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3580 #: commands/tablecmds.c:3738 commands/tablecmds.c:3791 -#: commands/tablecmds.c:15903 tcop/utility.c:1324 +#: commands/tablecmds.c:15899 tcop/utility.c:1324 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" @@ -8236,8 +8242,8 @@ msgstr "нужно указать версию для установки" #: commands/extension.c:1446 #, c-format msgid "" -"extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s" -"\"" +"extension \"%s\" has no installation script nor update path for version " +"\"%s\"" msgstr "" "для расширения \"%s\" не определён путь установки или обновления для версии " "\"%s\"" @@ -8926,8 +8932,8 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает огра #, c-format msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\"" msgstr "" -"сопоставить ключ секционирования с индексом, использующим метод доступа \"%s" -"\", нельзя" +"сопоставить ключ секционирования с индексом, использующим метод доступа " +"\"%s\", нельзя" #: commands/indexcmds.c:1005 #, c-format @@ -9020,7 +9026,7 @@ msgstr "включаемые столбцы не поддерживают ука msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:1978 commands/tablecmds.c:16908 commands/typecmds.c:810 +#: commands/indexcmds.c:1978 commands/tablecmds.c:16904 commands/typecmds.c:810 #: parser/parse_expr.c:2693 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3792 #: utils/adt/misc.c:628 #, c-format @@ -9063,8 +9069,8 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сорт msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2160 commands/tablecmds.c:16933 -#: commands/tablecmds.c:16939 commands/typecmds.c:2317 +#: commands/indexcmds.c:2160 commands/tablecmds.c:16929 +#: commands/tablecmds.c:16935 commands/typecmds.c:2317 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" @@ -9458,17 +9464,17 @@ msgstr "функция %d(%s,%s) не существует в семействе #: commands/opclasscmds.c:1718 #, c-format msgid "" -"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema " +"\"%s\"" msgstr "" -"класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s" -"\"" +"класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме " +"\"%s\"" #: commands/opclasscmds.c:1741 #, c-format msgid "" -"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" +"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema " +"\"%s\"" msgstr "" "семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме " "\"%s\"" @@ -9526,8 +9532,8 @@ msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151 #: commands/tablecmds.c:1585 commands/tablecmds.c:2165 #: commands/tablecmds.c:3390 commands/tablecmds.c:6064 -#: commands/tablecmds.c:8948 commands/tablecmds.c:16498 -#: commands/tablecmds.c:16533 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289 +#: commands/tablecmds.c:8948 commands/tablecmds.c:16494 +#: commands/tablecmds.c:16529 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289 #: commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:277 #: rewrite/rewriteDefine.c:955 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -9866,8 +9872,8 @@ msgstr "" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя" -#: commands/sequence.c:1725 commands/tablecmds.c:13288 -#: commands/tablecmds.c:15923 +#: commands/sequence.c:1725 commands/tablecmds.c:13305 +#: commands/tablecmds.c:15919 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"." @@ -9991,7 +9997,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "для создания подписок нужно быть суперпользователем" #: commands/subscriptioncmds.c:474 commands/subscriptioncmds.c:572 -#: replication/logical/tablesync.c:975 replication/logical/worker.c:3210 +#: replication/logical/tablesync.c:975 replication/logical/worker.c:3226 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s" @@ -10073,8 +10079,8 @@ msgstr "" #: commands/subscriptioncmds.c:1578 #, c-format msgid "" -"could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s" -"\": %s" +"could not connect to publisher when attempting to drop replication slot " +"\"%s\": %s" msgstr "" "не удалось подключиться к серверу публикации для удаления слота репликации " "\"%s\": %s" @@ -10163,7 +10169,7 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18379 +#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18385 #: parser/parse_utilcmd.c:2257 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -10187,8 +10193,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа." -#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13127 -#: commands/tablecmds.c:15626 +#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13144 +#: commands/tablecmds.c:15622 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует" @@ -10214,7 +10220,7 @@ msgstr "" "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную " "таблицу" -#: commands/tablecmds.c:737 commands/tablecmds.c:14413 +#: commands/tablecmds.c:737 commands/tablecmds.c:14429 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно" @@ -10291,7 +10297,7 @@ msgstr "опустошить стороннюю таблицу \"%s\" нельз msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить" -#: commands/tablecmds.c:2430 commands/tablecmds.c:14310 +#: commands/tablecmds.c:2430 commands/tablecmds.c:14326 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается" @@ -10316,12 +10322,12 @@ msgstr "" "создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2464 commands/tablecmds.c:14289 +#: commands/tablecmds.c:2464 commands/tablecmds.c:14305 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:2474 commands/tablecmds.c:14297 +#: commands/tablecmds.c:2474 commands/tablecmds.c:14313 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно" @@ -10376,7 +10382,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "конфликт свойства генерирования в наследованном столбце \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:2685 commands/tablecmds.c:2740 -#: commands/tablecmds.c:11872 parser/parse_utilcmd.c:1301 +#: commands/tablecmds.c:11889 parser/parse_utilcmd.c:1301 #: parser/parse_utilcmd.c:1344 parser/parse_utilcmd.c:1752 #: parser/parse_utilcmd.c:1860 #, c-format @@ -10708,12 +10714,12 @@ msgstr "добавить столбец в типизированную табл msgid "cannot add column to a partition" msgstr "добавить столбец в секцию нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6565 commands/tablecmds.c:14540 +#: commands/tablecmds.c:6565 commands/tablecmds.c:14556 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6571 commands/tablecmds.c:14547 +#: commands/tablecmds.c:6571 commands/tablecmds.c:14563 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" @@ -10745,7 +10751,7 @@ msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существу msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует" -#: commands/tablecmds.c:7022 commands/tablecmds.c:11511 +#: commands/tablecmds.c:7022 commands/tablecmds.c:11528 #, c-format msgid "" "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions " @@ -10755,7 +10761,7 @@ msgstr "" "секции, нельзя" #: commands/tablecmds.c:7023 commands/tablecmds.c:7340 -#: commands/tablecmds.c:8363 commands/tablecmds.c:11512 +#: commands/tablecmds.c:8363 commands/tablecmds.c:11529 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY." @@ -10765,8 +10771,8 @@ msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY." #: commands/tablecmds.c:7616 commands/tablecmds.c:7675 #: commands/tablecmds.c:7793 commands/tablecmds.c:7959 #: commands/tablecmds.c:8029 commands/tablecmds.c:8185 -#: commands/tablecmds.c:11666 commands/tablecmds.c:13150 -#: commands/tablecmds.c:15717 +#: commands/tablecmds.c:11683 commands/tablecmds.c:13167 +#: commands/tablecmds.c:15713 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить" @@ -10968,8 +10974,8 @@ msgid "" "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " "relation \"%s\"" msgstr "" -"нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице \"%s" -"\", ссылающегося на отношение \"%s\"" +"нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице " +"\"%s\", ссылающегося на отношение \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:8932 #, c-format @@ -11044,40 +11050,40 @@ msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s." -#: commands/tablecmds.c:9542 commands/tablecmds.c:9948 +#: commands/tablecmds.c:9542 commands/tablecmds.c:9955 #: parser/parse_utilcmd.c:796 parser/parse_utilcmd.c:925 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: commands/tablecmds.c:10315 commands/tablecmds.c:10593 -#: commands/tablecmds.c:11468 commands/tablecmds.c:11543 +#: commands/tablecmds.c:10332 commands/tablecmds.c:10610 +#: commands/tablecmds.c:11485 commands/tablecmds.c:11560 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" -#: commands/tablecmds.c:10322 +#: commands/tablecmds.c:10339 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом" -#: commands/tablecmds.c:10360 +#: commands/tablecmds.c:10377 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "изменить ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:10363 +#: commands/tablecmds.c:10380 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "" "Ограничение \"%s\" является производным от ограничения \"%s\" таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:10365 +#: commands/tablecmds.c:10382 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Вместо этого вы можете изменить родительское ограничение." -#: commands/tablecmds.c:10601 +#: commands/tablecmds.c:10618 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" @@ -11085,46 +11091,46 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или " "ограничением-проверкой" -#: commands/tablecmds.c:10679 +#: commands/tablecmds.c:10696 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:10763 +#: commands/tablecmds.c:10780 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует" -#: commands/tablecmds.c:10768 +#: commands/tablecmds.c:10785 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов" -#: commands/tablecmds.c:10833 +#: commands/tablecmds.c:10850 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:10850 +#: commands/tablecmds.c:10867 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа" -#: commands/tablecmds.c:10915 +#: commands/tablecmds.c:10932 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений" -#: commands/tablecmds.c:11009 +#: commands/tablecmds.c:11026 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней " "таблице \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11014 +#: commands/tablecmds.c:11031 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -11132,27 +11138,27 @@ msgstr "" "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, " "соответствующего данным ключам" -#: commands/tablecmds.c:11424 +#: commands/tablecmds.c:11441 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11474 +#: commands/tablecmds.c:11491 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:11650 +#: commands/tablecmds.c:11667 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11677 +#: commands/tablecmds.c:11694 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11686 +#: commands/tablecmds.c:11703 #, c-format msgid "" "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of " @@ -11161,7 +11167,7 @@ msgstr "" "изменить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11736 +#: commands/tablecmds.c:11753 #, c-format msgid "" "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to " @@ -11169,45 +11175,45 @@ msgid "" msgstr "" "результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" -#: commands/tablecmds.c:11739 +#: commands/tablecmds.c:11756 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение." -#: commands/tablecmds.c:11743 +#: commands/tablecmds.c:11760 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" # skip-rule: double-colons #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:11746 +#: commands/tablecmds.c:11763 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:11845 +#: commands/tablecmds.c:11862 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11873 +#: commands/tablecmds.c:11890 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы." -#: commands/tablecmds.c:11884 +#: commands/tablecmds.c:11901 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:12009 +#: commands/tablecmds.c:12026 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды" -#: commands/tablecmds.c:12047 +#: commands/tablecmds.c:12064 #, c-format msgid "" "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type " @@ -11216,156 +11222,156 @@ msgstr "" "генерирующее выражение для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12052 +#: commands/tablecmds.c:12069 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "" "значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12130 +#: commands/tablecmds.c:12147 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в генерируемом столбце, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12131 +#: commands/tablecmds.c:12148 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Столбец \"%s\" используется генерируемым столбцом \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:12152 +#: commands/tablecmds.c:12169 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12153 commands/tablecmds.c:12172 -#: commands/tablecmds.c:12190 +#: commands/tablecmds.c:12170 commands/tablecmds.c:12189 +#: commands/tablecmds.c:12207 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s зависит от столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12171 +#: commands/tablecmds.c:12188 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12189 +#: commands/tablecmds.c:12206 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:13258 commands/tablecmds.c:13270 +#: commands/tablecmds.c:13275 commands/tablecmds.c:13287 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:13260 commands/tablecmds.c:13272 +#: commands/tablecmds.c:13277 commands/tablecmds.c:13289 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс." -#: commands/tablecmds.c:13286 +#: commands/tablecmds.c:13303 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:13300 commands/tablecmds.c:16609 +#: commands/tablecmds.c:13317 commands/tablecmds.c:16605 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Используйте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:13309 +#: commands/tablecmds.c:13326 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "" "\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или " "последовательность" -#: commands/tablecmds.c:13648 +#: commands/tablecmds.c:13665 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:13725 +#: commands/tablecmds.c:13742 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "" "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, " "индекс или TOAST-таблица" -#: commands/tablecmds.c:13758 commands/view.c:505 +#: commands/tablecmds.c:13775 commands/view.c:505 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями" -#: commands/tablecmds.c:14010 +#: commands/tablecmds.c:14027 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "" "в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные " "представления" -#: commands/tablecmds.c:14022 +#: commands/tablecmds.c:14039 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14114 +#: commands/tablecmds.c:14131 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "" "обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14130 +#: commands/tablecmds.c:14147 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения" -#: commands/tablecmds.c:14248 +#: commands/tablecmds.c:14264 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14253 commands/tablecmds.c:14809 +#: commands/tablecmds.c:14269 commands/tablecmds.c:14825 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "изменить наследование секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14258 +#: commands/tablecmds.c:14274 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14304 +#: commands/tablecmds.c:14320 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:14317 +#: commands/tablecmds.c:14333 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "наследование от секции невозможно" -#: commands/tablecmds.c:14339 commands/tablecmds.c:17253 +#: commands/tablecmds.c:14355 commands/tablecmds.c:17249 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклическое наследование недопустимо" -#: commands/tablecmds.c:14340 commands/tablecmds.c:17254 +#: commands/tablecmds.c:14356 commands/tablecmds.c:17250 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:14353 +#: commands/tablecmds.c:14369 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "" "триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии " "наследования" -#: commands/tablecmds.c:14355 +#: commands/tablecmds.c:14371 #, c-format msgid "" "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance " @@ -11374,45 +11380,45 @@ msgstr "" "Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях " "наследования." -#: commands/tablecmds.c:14558 +#: commands/tablecmds.c:14574 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:14567 +#: commands/tablecmds.c:14583 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:14617 +#: commands/tablecmds.c:14633 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "" "столбец \"%s\" в дочерней таблице содержит конфликтующее генерирующее " "выражение" -#: commands/tablecmds.c:14645 +#: commands/tablecmds.c:14661 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14733 +#: commands/tablecmds.c:14749 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" -"дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки \"%s" -"\"" +"дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки " +"\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14741 +#: commands/tablecmds.c:14757 #, c-format msgid "" -"constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s" -"\"" +"constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table " +"\"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14752 +#: commands/tablecmds.c:14768 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" @@ -11420,87 +11426,82 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "дочерней таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14787 +#: commands/tablecmds.c:14803 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14873 +#: commands/tablecmds.c:14889 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "" "секция \"%s\" уже ожидает отсоединения от секционированной таблицы \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14902 commands/tablecmds.c:14950 +#: commands/tablecmds.c:14918 commands/tablecmds.c:14966 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14956 +#: commands/tablecmds.c:14972 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15184 +#: commands/tablecmds.c:15200 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:15214 +#: commands/tablecmds.c:15230 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15225 +#: commands/tablecmds.c:15241 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15234 +#: commands/tablecmds.c:15250 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа" -#: commands/tablecmds.c:15248 +#: commands/tablecmds.c:15264 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15300 +#: commands/tablecmds.c:15316 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица" -#: commands/tablecmds.c:15488 +#: commands/tablecmds.c:15490 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15494 +#: commands/tablecmds.c:15496 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "" -"для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс \"%s" -"\"" +"для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс " +"\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15500 +#: commands/tablecmds.c:15502 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15506 +#: commands/tablecmds.c:15508 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15512 -#, c-format -msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" -msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать нерабочий индекс \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:15529 +#: commands/tablecmds.c:15525 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a " @@ -11509,7 +11510,7 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "%d - системный" -#: commands/tablecmds.c:15536 +#: commands/tablecmds.c:15532 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " @@ -11518,13 +11519,13 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "\"%s\" допускает NULL" -#: commands/tablecmds.c:15783 +#: commands/tablecmds.c:15779 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "" "изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная" -#: commands/tablecmds.c:15807 +#: commands/tablecmds.c:15803 #, c-format msgid "" "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" @@ -11532,12 +11533,12 @@ msgstr "" "таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в " "публикацию" -#: commands/tablecmds.c:15809 +#: commands/tablecmds.c:15805 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию." -#: commands/tablecmds.c:15854 +#: commands/tablecmds.c:15850 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table " @@ -11546,7 +11547,7 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на " "нежурналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15864 +#: commands/tablecmds.c:15860 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table " @@ -11555,22 +11556,22 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на " "журналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15922 +#: commands/tablecmds.c:15918 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя" -#: commands/tablecmds.c:16029 +#: commands/tablecmds.c:16025 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16592 +#: commands/tablecmds.c:16588 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - это не составной тип" -#: commands/tablecmds.c:16624 +#: commands/tablecmds.c:16620 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" @@ -11578,62 +11579,62 @@ msgstr "" "\"%s\" - это не таблица, представление, мат. представление, " "последовательность или сторонняя таблица" -#: commands/tablecmds.c:16659 +#: commands/tablecmds.c:16655 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16667 +#: commands/tablecmds.c:16663 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов" -#: commands/tablecmds.c:16733 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует" -#: commands/tablecmds.c:16741 +#: commands/tablecmds.c:16737 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:16752 commands/tablecmds.c:16866 +#: commands/tablecmds.c:16748 commands/tablecmds.c:16862 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:16753 commands/tablecmds.c:16867 commands/trigger.c:653 -#: rewrite/rewriteHandler.c:908 rewrite/rewriteHandler.c:943 +#: commands/tablecmds.c:16749 commands/tablecmds.c:16863 commands/trigger.c:653 +#: rewrite/rewriteHandler.c:912 rewrite/rewriteHandler.c:947 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым." -#: commands/tablecmds.c:16829 +#: commands/tablecmds.c:16825 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:16849 +#: commands/tablecmds.c:16845 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "" "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный " "столбец" -#: commands/tablecmds.c:16879 +#: commands/tablecmds.c:16875 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "" "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение" -#: commands/tablecmds.c:16900 +#: commands/tablecmds.c:16896 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования" -#: commands/tablecmds.c:16935 +#: commands/tablecmds.c:16931 #, c-format msgid "" "You must specify a hash operator class or define a default hash operator " @@ -11642,7 +11643,7 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс " "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:16941 +#: commands/tablecmds.c:16937 #, c-format msgid "" "You must specify a btree operator class or define a default btree operator " @@ -11651,153 +11652,153 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов " "B-дерева по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17193 +#: commands/tablecmds.c:17189 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" уже является секцией" -#: commands/tablecmds.c:17199 +#: commands/tablecmds.c:17195 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17215 +#: commands/tablecmds.c:17211 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17229 +#: commands/tablecmds.c:17225 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17263 +#: commands/tablecmds.c:17259 #, c-format msgid "" "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "" -"подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s" -"\" нельзя" +"подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения " +"\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17271 +#: commands/tablecmds.c:17267 #, c-format msgid "" "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "" -"подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения \"%s" -"\" нельзя" +"подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения " +"\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17279 +#: commands/tablecmds.c:17275 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17286 +#: commands/tablecmds.c:17282 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "" "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17306 +#: commands/tablecmds.c:17302 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "" "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17309 +#: commands/tablecmds.c:17305 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "" "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской " "таблице." -#: commands/tablecmds.c:17321 +#: commands/tablecmds.c:17317 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией" -#: commands/tablecmds.c:17323 commands/trigger.c:459 +#: commands/tablecmds.c:17319 commands/trigger.c:459 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions" msgstr "триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются" -#: commands/tablecmds.c:17502 +#: commands/tablecmds.c:17498 #, c-format msgid "" "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "" "нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17505 +#: commands/tablecmds.c:17501 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секционированная таблица \"%s\" содержит уникальные индексы." -#: commands/tablecmds.c:17825 +#: commands/tablecmds.c:17821 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "" "секции нельзя отсоединять в режиме CONCURRENTLY, когда существует секция по " "умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:17934 +#: commands/tablecmds.c:17930 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секционированная таблица \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:17940 +#: commands/tablecmds.c:17936 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секция \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:18413 commands/tablecmds.c:18433 -#: commands/tablecmds.c:18453 commands/tablecmds.c:18472 -#: commands/tablecmds.c:18514 +#: commands/tablecmds.c:18419 commands/tablecmds.c:18439 +#: commands/tablecmds.c:18459 commands/tablecmds.c:18478 +#: commands/tablecmds.c:18520 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18416 +#: commands/tablecmds.c:18422 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу." -#: commands/tablecmds.c:18436 +#: commands/tablecmds.c:18442 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:18456 +#: commands/tablecmds.c:18462 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Определения индексов не совпадают." -#: commands/tablecmds.c:18475 +#: commands/tablecmds.c:18481 #, c-format msgid "" "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint " "exists for index \"%s\"." msgstr "" -"Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса \"%s" -"\" ограничения нет." +"Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса " +"\"%s\" ограничения нет." -#: commands/tablecmds.c:18517 +#: commands/tablecmds.c:18523 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс." -#: commands/tablecmds.c:18747 +#: commands/tablecmds.c:18753 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тим данных столбца %s не поддерживает сжатие" -#: commands/tablecmds.c:18754 +#: commands/tablecmds.c:18760 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неверный метод сжатия \"%s\"" #: commands/tablespace.c:161 commands/tablespace.c:177 -#: commands/tablespace.c:594 commands/tablespace.c:639 replication/slot.c:1471 +#: commands/tablespace.c:594 commands/tablespace.c:639 replication/slot.c:1478 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -11947,9 +11948,11 @@ msgstr "\"%s\" - секционированная таблица" #: commands/trigger.c:252 #, c-format -msgid "Triggers on partitioned tables cannot have transition tables." +msgid "" +"ROW triggers with transition tables are not supported on partitioned tables." msgstr "" -"Триггеры секционированных таблиц не могут использовать переходные таблицы." +"Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в секционированных " +"таблицах." #: commands/trigger.c:264 commands/trigger.c:271 commands/trigger.c:441 #, c-format @@ -12172,11 +12175,11 @@ msgstr "" msgid "" "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "" -"До выполнения триггера \"%s\" строка должна была находиться в секции \"%s.%s" -"\"." +"До выполнения триггера \"%s\" строка должна была находиться в секции \"%s." +"%s\"." -#: commands/trigger.c:3104 executor/nodeModifyTable.c:1825 -#: executor/nodeModifyTable.c:1907 +#: commands/trigger.c:3104 executor/nodeModifyTable.c:1951 +#: executor/nodeModifyTable.c:2033 #, c-format msgid "" "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the " @@ -12185,9 +12188,9 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть изменён, уже модифицирован в операции, вызванной " "текущей командой" -#: commands/trigger.c:3105 executor/nodeModifyTable.c:1207 -#: executor/nodeModifyTable.c:1281 executor/nodeModifyTable.c:1826 -#: executor/nodeModifyTable.c:1908 +#: commands/trigger.c:3105 executor/nodeModifyTable.c:1299 +#: executor/nodeModifyTable.c:1373 executor/nodeModifyTable.c:1952 +#: executor/nodeModifyTable.c:2034 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " @@ -12197,15 +12200,15 @@ msgstr "" "триггер AFTER вместо BEFORE." #: commands/trigger.c:3134 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:228 -#: executor/nodeModifyTable.c:1223 executor/nodeModifyTable.c:1843 -#: executor/nodeModifyTable.c:2073 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:230 +#: executor/nodeModifyTable.c:1315 executor/nodeModifyTable.c:1969 +#: executor/nodeModifyTable.c:2199 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения" -#: commands/trigger.c:3142 executor/nodeModifyTable.c:1313 -#: executor/nodeModifyTable.c:1925 executor/nodeModifyTable.c:2097 +#: commands/trigger.c:3142 executor/nodeModifyTable.c:1405 +#: executor/nodeModifyTable.c:2051 executor/nodeModifyTable.c:2223 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления" @@ -13291,26 +13294,26 @@ msgstr "не найдено значение параметра %d" #: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645 #: executor/execExprInterp.c:4023 executor/execExprInterp.c:4040 -#: executor/execExprInterp.c:4139 executor/nodeModifyTable.c:117 -#: executor/nodeModifyTable.c:128 executor/nodeModifyTable.c:145 -#: executor/nodeModifyTable.c:153 +#: executor/execExprInterp.c:4139 executor/nodeModifyTable.c:119 +#: executor/nodeModifyTable.c:130 executor/nodeModifyTable.c:147 +#: executor/nodeModifyTable.c:155 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "тип строки таблицы отличается от типа строки-результата запроса" -#: executor/execExpr.c:633 executor/nodeModifyTable.c:118 +#: executor/execExpr.c:633 executor/nodeModifyTable.c:120 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "Запрос возвращает больше столбцов." -#: executor/execExpr.c:640 executor/nodeModifyTable.c:146 +#: executor/execExpr.c:640 executor/nodeModifyTable.c:148 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "" "Запрос выдаёт значение для удалённого столбца (с порядковым номером %d)." #: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4041 -#: executor/nodeModifyTable.c:129 +#: executor/nodeModifyTable.c:131 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "" @@ -13492,14 +13495,14 @@ msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельз msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1031 rewrite/rewriteHandler.c:3098 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3892 +#: executor/execMain.c:1031 rewrite/rewriteHandler.c:3065 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3869 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3101 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3895 +#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3068 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3872 #, c-format msgid "" "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or " @@ -13508,14 +13511,14 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD " "OF INSERT или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1039 rewrite/rewriteHandler.c:3106 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3900 +#: executor/execMain.c:1039 rewrite/rewriteHandler.c:3073 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3877 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3109 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3903 +#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3076 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3880 #, c-format msgid "" "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an " @@ -13524,14 +13527,14 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD " "OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1047 rewrite/rewriteHandler.c:3114 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3908 +#: executor/execMain.c:1047 rewrite/rewriteHandler.c:3081 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3885 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3117 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3911 +#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3084 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3888 #, c-format msgid "" "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an " @@ -13643,8 +13646,8 @@ msgstr "новая строка нарушает ограничение-пров #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "" -"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы \"%s" -"\"" +"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы " +"\"%s\"" #: executor/execMain.c:2060 #, c-format @@ -13664,8 +13667,8 @@ msgstr "" #: executor/execMain.c:2072 #, c-format msgid "" -"new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s" -"\"" +"new row violates row-level security policy (USING expression) for table " +"\"%s\"" msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк (выражение USING) для " "таблицы \"%s\"" @@ -13699,7 +13702,7 @@ msgstr "параллельное изменение; следует повтор msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "параллельное удаление; следует повторная попытка" -#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:502 +#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:301 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:720 #: utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3655 #: utils/adt/arrayfuncs.c:4209 utils/adt/arrayfuncs.c:6201 @@ -13813,12 +13816,12 @@ msgstr "Возвращён тип %s (номер столбца: %d), а в за msgid "cannot retrieve a system column in this context" msgstr "системный столбец нельзя получить в данном контексте" -#: executor/execUtils.c:736 +#: executor/execUtils.c:742 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" has not been populated" msgstr "материализованное представление \"%s\" не было наполнено" -#: executor/execUtils.c:738 +#: executor/execUtils.c:744 #, c-format msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command." msgstr "Примените команду REFRESH MATERIALIZED VIEW." @@ -13913,12 +13916,12 @@ msgid "unexpected EOF for tape %d: requested %zu bytes, read %zu bytes" msgstr "" "неожиданный конец файла для ленты %d: запрашивалось байт: %zu, прочитано: %zu" -#: executor/nodeAgg.c:3974 parser/parse_agg.c:661 parser/parse_agg.c:689 +#: executor/nodeAgg.c:3979 parser/parse_agg.c:661 parser/parse_agg.c:689 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы" -#: executor/nodeAgg.c:4182 executor/nodeWindowAgg.c:2836 +#: executor/nodeAgg.c:4187 executor/nodeWindowAgg.c:2836 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" @@ -13972,12 +13975,12 @@ msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" "FULL JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение слиянием" -#: executor/nodeModifyTable.c:154 +#: executor/nodeModifyTable.c:156 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Запрос возвращает меньше столбцов." -#: executor/nodeModifyTable.c:1206 executor/nodeModifyTable.c:1280 +#: executor/nodeModifyTable.c:1298 executor/nodeModifyTable.c:1372 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the " @@ -13986,12 +13989,12 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть удалён, уже модифицирован в операции, вызванной " "текущей командой" -#: executor/nodeModifyTable.c:1455 +#: executor/nodeModifyTable.c:1577 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "неверное указание ON UPDATE" -#: executor/nodeModifyTable.c:1456 +#: executor/nodeModifyTable.c:1578 #, c-format msgid "" "The result tuple would appear in a different partition than the original " @@ -14000,12 +14003,12 @@ msgstr "" "Результирующий кортеж окажется перемещённым из секции исходного кортежа в " "другую." -#: executor/nodeModifyTable.c:2052 +#: executor/nodeModifyTable.c:2178 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time" msgstr "команда ON CONFLICT DO UPDATE не может менять строку повторно" -#: executor/nodeModifyTable.c:2053 +#: executor/nodeModifyTable.c:2179 #, c-format msgid "" "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have " @@ -14490,8 +14493,8 @@ msgstr "" #: libpq/auth.c:480 #, c-format msgid "" -"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s" -"\", %s" +"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database " +"\"%s\", %s" msgstr "" "pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", " "база данных \"%s\", %s" @@ -14530,8 +14533,8 @@ msgstr "Получить имя компьютера из IP-адреса кли #: libpq/auth.c:540 #, c-format msgid "" -"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s" -"\", %s" +"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user " +"\"%s\", %s" msgstr "" "в pg_hba.conf нет записи, разрешающей подключение для репликации с " "компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\", %s" @@ -15217,8 +15220,8 @@ msgstr "" #: libpq/be-secure-openssl.c:360 #, c-format msgid "" -"could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s" -"\": %s" +"could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory " +"\"%s\": %s" msgstr "" "не удалось загрузить списки отзыва сертификатов SSL из файла \"%s\" или " "каталога \"%s\": %s" @@ -15395,8 +15398,8 @@ msgstr "Пароль пользователя \"%s\" представлен в #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "" -"слишком длинный элемент в файле конфигурации безопасности пропускается: \"%s" -"\"" +"слишком длинный элемент в файле конфигурации безопасности пропускается: " +"\"%s\"" #: libpq/hba.c:413 #, c-format @@ -15630,8 +15633,8 @@ msgstr "" #: libpq/hba.c:1577 #, c-format msgid "" -"authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix" -"\", or \"ldapsuffix\" to be set" +"authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", " +"\"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set" msgstr "" "для метода проверки подлинности \"ldap\" требуется установить аргументы " "\"ldapbasedn\" и \"ldapprefix\" или \"ldapsuffix\"" @@ -15953,7 +15956,7 @@ msgstr "нет клиентского подключения" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4302 +#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4314 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола" @@ -17629,7 +17632,12 @@ msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не дол msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя запроса WITH \"%s\" указано неоднократно" -#: parser/parse_cte.c:268 +#: parser/parse_cte.c:307 +#, c-format +msgid "could not identify an inequality operator for type %s" +msgstr "не удалось найти оператор неравенства для типа %s" + +#: parser/parse_cte.c:334 #, c-format msgid "" "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" @@ -17637,7 +17645,7 @@ msgstr "" "предложение WITH, содержащее оператор, изменяющий данные, должно быть на " "верхнем уровне" -#: parser/parse_cte.c:317 +#: parser/parse_cte.c:383 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type " @@ -17646,12 +17654,12 @@ msgstr "" "в рекурсивном запросе \"%s\" столбец %d имеет тип %s в нерекурсивной части, " "но в результате тип %s" -#: parser/parse_cte.c:323 +#: parser/parse_cte.c:389 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Приведите результат нерекурсивной части к правильному типу." -#: parser/parse_cte.c:328 +#: parser/parse_cte.c:394 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term " @@ -17660,43 +17668,43 @@ msgstr "" "в рекурсивном запросе \"%s\" у столбца %d правило сортировки \"%s\" в не " "рекурсивной части, но в результате правило \"%s\"" -#: parser/parse_cte.c:332 +#: parser/parse_cte.c:398 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "" "Измените правило сортировки в нерекурсивной части, добавив предложение " "COLLATE." -#: parser/parse_cte.c:350 +#: parser/parse_cte.c:419 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "запрос WITH не рекурсивный" -#: parser/parse_cte.c:381 +#: parser/parse_cte.c:450 #, c-format msgid "" "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "" "с предложением SEARCH или CYCLE в левой стороне UNION должен быть SELECT" -#: parser/parse_cte.c:386 +#: parser/parse_cte.c:455 #, c-format msgid "" "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "" "с предложением SEARCH или CYCLE в правой стороне UNION должен быть SELECT" -#: parser/parse_cte.c:401 +#: parser/parse_cte.c:470 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "столбец поиска \"%s\" отсутствует в списке столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:408 +#: parser/parse_cte.c:477 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "столбец поиска \"%s\" указан неоднократно" -#: parser/parse_cte.c:417 +#: parser/parse_cte.c:486 #, c-format msgid "" "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" @@ -17704,69 +17712,64 @@ msgstr "" "имя столбца последовательности поиска \"%s\" уже используется в списке " "столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:436 +#: parser/parse_cte.c:503 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "столбец цикла \"%s\" отсутствует в списке столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:443 +#: parser/parse_cte.c:510 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "столбец цикла \"%s\" указан неоднократно" -#: parser/parse_cte.c:452 +#: parser/parse_cte.c:519 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "" "имя столбца пометки цикла \"%s\" уже используется в списке столбцов запроса " "WITH" -#: parser/parse_cte.c:464 +#: parser/parse_cte.c:526 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "" "имя столбца пути цикла \"%s\" уже используется в списке столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:472 +#: parser/parse_cte.c:534 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "имя столбца пометки цикла совпадает с именем столбца пути цикла" -#: parser/parse_cte.c:508 -#, c-format -msgid "could not identify an inequality operator for type %s" -msgstr "не удалось найти оператор неравенства для типа %s" - -#: parser/parse_cte.c:520 +#: parser/parse_cte.c:544 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "" "имя столбца последовательности поиска совпадает с именем столбца пометки " "цикла" -#: parser/parse_cte.c:527 +#: parser/parse_cte.c:551 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "" "имя столбца последовательности поиска совпадает с именем столбца пути цикла" -#: parser/parse_cte.c:611 +#: parser/parse_cte.c:635 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "запрос WITH \"%s\" содержит столбцов: %d, но указано: %d" -#: parser/parse_cte.c:791 +#: parser/parse_cte.c:815 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "взаимная рекурсия между элементами WITH не реализована" -#: parser/parse_cte.c:843 +#: parser/parse_cte.c:867 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "" "рекурсивный запрос \"%s\" не должен содержать операторов, изменяющих данные" -#: parser/parse_cte.c:851 +#: parser/parse_cte.c:875 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " @@ -17775,27 +17778,27 @@ msgstr "" "рекурсивный запрос \"%s\" должен иметь форму {нерекурсивная часть} UNION " "[ALL] {рекурсивная часть}" -#: parser/parse_cte.c:895 +#: parser/parse_cte.c:919 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:901 +#: parser/parse_cte.c:925 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:907 +#: parser/parse_cte.c:931 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:913 +#: parser/parse_cte.c:937 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:970 +#: parser/parse_cte.c:994 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указана неоднократно" @@ -19004,7 +19007,7 @@ msgstr "" "UPDATE или DELETE" #: parser/parse_utilcmd.c:3159 parser/parse_utilcmd.c:3260 -#: rewrite/rewriteHandler.c:509 rewrite/rewriteManip.c:1018 +#: rewrite/rewriteHandler.c:513 rewrite/rewriteManip.c:1018 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" @@ -19387,8 +19390,8 @@ msgstr "" msgid "" "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"." msgstr "" -"Завершите все старые серверные процессы, работающие с каталогом данных \"%s" -"\"." +"Завершите все старые серверные процессы, работающие с каталогом данных " +"\"%s\"." #: port/sysv_sema.c:124 #, c-format @@ -19605,11 +19608,11 @@ msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." #: postmaster/bgworker.c:256 #, c-format msgid "" -"inconsistent background worker state (max_worker_processes=%d, total_slots=" -"%d)" +"inconsistent background worker state (max_worker_processes=%d, " +"total_slots=%d)" msgstr "" -"несогласованное состояние фонового рабочего процесса (max_worker_processes=" -"%d, total_slots=%d)" +"несогласованное состояние фонового рабочего процесса " +"(max_worker_processes=%d, total_slots=%d)" #: postmaster/bgworker.c:661 #, c-format @@ -19642,7 +19645,7 @@ msgstr "" "фоновый процесс \"%s\": параллельные исполнители не могут быть настроены для " "перезапуска" -#: postmaster/bgworker.c:723 tcop/postgres.c:3189 +#: postmaster/bgworker.c:723 tcop/postgres.c:3201 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "завершение фонового процесса \"%s\" по команде администратора" @@ -19753,7 +19756,7 @@ msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s" msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:545 postmaster/postmaster.c:3748 +#: postmaster/pgarch.c:545 postmaster/postmaster.c:3755 #, c-format msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." @@ -20102,22 +20105,22 @@ msgstr "" msgid "incomplete startup packet" msgstr "неполный стартовый пакет" -#: postmaster/postmaster.c:1993 +#: postmaster/postmaster.c:1993 postmaster/postmaster.c:2026 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неверная длина стартового пакета" -#: postmaster/postmaster.c:2048 +#: postmaster/postmaster.c:2055 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2066 +#: postmaster/postmaster.c:2073 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "после запроса SSL получены незашифрованные данные" -#: postmaster/postmaster.c:2067 postmaster/postmaster.c:2111 +#: postmaster/postmaster.c:2074 postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "" "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-" @@ -20126,450 +20129,450 @@ msgstr "" "Это может свидетельствовать об ошибке в клиентском ПО или о попытке атаки " "MITM." -#: postmaster/postmaster.c:2092 +#: postmaster/postmaster.c:2099 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "не удалось отправить ответ в процессе согласования GSSAPI: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2110 +#: postmaster/postmaster.c:2117 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "после запроса шифрования GSSAPI получены незашифрованные данные" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2141 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает " "%u.0 - %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2198 utils/misc/guc.c:7126 utils/misc/guc.c:7162 +#: postmaster/postmaster.c:2205 utils/misc/guc.c:7126 utils/misc/guc.c:7162 #: utils/misc/guc.c:7232 utils/misc/guc.c:8564 utils/misc/guc.c:11530 #: utils/misc/guc.c:11571 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2201 +#: postmaster/postmaster.c:2208 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Допустимые значения: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2246 +#: postmaster/postmaster.c:2253 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор" -#: postmaster/postmaster.c:2263 +#: postmaster/postmaster.c:2270 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL" -#: postmaster/postmaster.c:2327 +#: postmaster/postmaster.c:2334 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "система баз данных запускается" -#: postmaster/postmaster.c:2333 +#: postmaster/postmaster.c:2340 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "система БД ещё не принимает подключения" -#: postmaster/postmaster.c:2334 +#: postmaster/postmaster.c:2341 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Согласованное состояние восстановления ещё не достигнуто." -#: postmaster/postmaster.c:2338 +#: postmaster/postmaster.c:2345 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "система БД не принимает подключения" -#: postmaster/postmaster.c:2339 +#: postmaster/postmaster.c:2346 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "Режим горячего резерва отключён." -#: postmaster/postmaster.c:2344 +#: postmaster/postmaster.c:2351 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "система баз данных останавливается" -#: postmaster/postmaster.c:2349 +#: postmaster/postmaster.c:2356 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система баз данных в режиме восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2354 storage/ipc/procarray.c:485 +#: postmaster/postmaster.c:2361 storage/ipc/procarray.c:496 #: storage/ipc/sinvaladt.c:297 storage/lmgr/proc.c:361 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "извините, уже слишком много клиентов" -#: postmaster/postmaster.c:2444 +#: postmaster/postmaster.c:2451 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d" -#: postmaster/postmaster.c:2456 +#: postmaster/postmaster.c:2463 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден" -#: postmaster/postmaster.c:2710 +#: postmaster/postmaster.c:2717 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2736 postmaster/postmaster.c:2740 +#: postmaster/postmaster.c:2743 postmaster/postmaster.c:2747 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s не был перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2750 +#: postmaster/postmaster.c:2757 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "конфигурация SSL не была перезагружена" -#: postmaster/postmaster.c:2806 +#: postmaster/postmaster.c:2813 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2852 +#: postmaster/postmaster.c:2859 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "получен запрос на быстрое выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2870 +#: postmaster/postmaster.c:2877 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "прерывание всех активных транзакций" -#: postmaster/postmaster.c:2894 +#: postmaster/postmaster.c:2901 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "получен запрос на немедленное выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2971 +#: postmaster/postmaster.c:2978 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "выключение при достижении цели восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2989 postmaster/postmaster.c:3025 +#: postmaster/postmaster.c:2996 postmaster/postmaster.c:3032 msgid "startup process" msgstr "стартовый процесс" -#: postmaster/postmaster.c:2992 +#: postmaster/postmaster.c:2999 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:3067 +#: postmaster/postmaster.c:3074 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "система БД готова принимать подключения" -#: postmaster/postmaster.c:3088 +#: postmaster/postmaster.c:3095 msgid "background writer process" msgstr "процесс фоновой записи" -#: postmaster/postmaster.c:3142 +#: postmaster/postmaster.c:3149 msgid "checkpointer process" msgstr "процесс контрольных точек" -#: postmaster/postmaster.c:3158 +#: postmaster/postmaster.c:3165 msgid "WAL writer process" msgstr "процесс записи WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3173 +#: postmaster/postmaster.c:3180 msgid "WAL receiver process" msgstr "процесс считывания WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3188 +#: postmaster/postmaster.c:3195 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процесс запуска автоочистки" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3213 msgid "archiver process" msgstr "процесс архивации" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3228 msgid "statistics collector process" msgstr "процесс сбора статистики" -#: postmaster/postmaster.c:3235 +#: postmaster/postmaster.c:3242 msgid "system logger process" msgstr "процесс системного протоколирования" -#: postmaster/postmaster.c:3299 +#: postmaster/postmaster.c:3306 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "фоновый процесс \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3383 postmaster/postmaster.c:3403 -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3428 +#: postmaster/postmaster.c:3390 postmaster/postmaster.c:3410 +#: postmaster/postmaster.c:3417 postmaster/postmaster.c:3435 msgid "server process" msgstr "процесс сервера" -#: postmaster/postmaster.c:3482 +#: postmaster/postmaster.c:3489 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3735 +#: postmaster/postmaster.c:3742 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" -#: postmaster/postmaster.c:3737 postmaster/postmaster.c:3749 -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/postmaster.c:3770 +#: postmaster/postmaster.c:3744 postmaster/postmaster.c:3756 +#: postmaster/postmaster.c:3766 postmaster/postmaster.c:3777 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3753 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3756 +#: postmaster/postmaster.c:3763 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3768 +#: postmaster/postmaster.c:3775 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d" -#: postmaster/postmaster.c:3982 +#: postmaster/postmaster.c:3989 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "аварийное выключение системы БД" -#: postmaster/postmaster.c:4020 +#: postmaster/postmaster.c:4027 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "сервер останавливается из-за ошибки в стартовом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:4026 +#: postmaster/postmaster.c:4033 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "сервер останавливается, так как параметр restart_after_crash равен off" -#: postmaster/postmaster.c:4038 +#: postmaster/postmaster.c:4045 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" -#: postmaster/postmaster.c:4212 postmaster/postmaster.c:5571 -#: postmaster/postmaster.c:5962 +#: postmaster/postmaster.c:4219 postmaster/postmaster.c:5578 +#: postmaster/postmaster.c:5969 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "не удалось сгенерировать случайный ключ отмены" -#: postmaster/postmaster.c:4266 +#: postmaster/postmaster.c:4273 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4308 +#: postmaster/postmaster.c:4315 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: " -#: postmaster/postmaster.c:4414 +#: postmaster/postmaster.c:4421 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4419 +#: postmaster/postmaster.c:4426 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4662 +#: postmaster/postmaster.c:4669 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4720 +#: postmaster/postmaster.c:4727 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "" "создать отображение файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4729 +#: postmaster/postmaster.c:4736 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "" "отобразить файл серверных параметров в память не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4756 +#: postmaster/postmaster.c:4763 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "слишком длинная командная строка подпроцесса" -#: postmaster/postmaster.c:4774 +#: postmaster/postmaster.c:4781 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "ошибка в CreateProcess(): %m (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4801 +#: postmaster/postmaster.c:4808 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "" "отключить отображение файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4805 +#: postmaster/postmaster.c:4812 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "" "закрыть указатель файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4827 +#: postmaster/postmaster.c:4834 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "" "число повторных попыток резервирования разделяемой памяти достигло предела" -#: postmaster/postmaster.c:4828 +#: postmaster/postmaster.c:4835 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Это может быть вызвано антивирусным ПО или механизмом ASLR." -#: postmaster/postmaster.c:5018 +#: postmaster/postmaster.c:5025 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "не удалось загрузить конфигурацию SSL в дочерний процесс" -#: postmaster/postmaster.c:5144 +#: postmaster/postmaster.c:5151 #, c-format msgid "Please report this to <%s>." msgstr "Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <%s>." -#: postmaster/postmaster.c:5231 +#: postmaster/postmaster.c:5238 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "система БД готова принимать подключения в режиме \"только чтение\"" -#: postmaster/postmaster.c:5495 +#: postmaster/postmaster.c:5502 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5499 +#: postmaster/postmaster.c:5506 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "породить процесс архиватора не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5503 +#: postmaster/postmaster.c:5510 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5507 +#: postmaster/postmaster.c:5514 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5511 +#: postmaster/postmaster.c:5518 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5515 +#: postmaster/postmaster.c:5522 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5519 +#: postmaster/postmaster.c:5526 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "породить процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5720 postmaster/postmaster.c:5743 +#: postmaster/postmaster.c:5727 postmaster/postmaster.c:5750 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "" "при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется " "подключение к БД" -#: postmaster/postmaster.c:5727 postmaster/postmaster.c:5750 +#: postmaster/postmaster.c:5734 postmaster/postmaster.c:5757 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:5835 +#: postmaster/postmaster.c:5842 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5948 +#: postmaster/postmaster.c:5955 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "для нового рабочего процесса не нашлось свободного слота" -#: postmaster/postmaster.c:6282 +#: postmaster/postmaster.c:6289 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)" -#: postmaster/postmaster.c:6314 +#: postmaster/postmaster.c:6321 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6343 +#: postmaster/postmaster.c:6350 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6350 +#: postmaster/postmaster.c:6357 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6359 +#: postmaster/postmaster.c:6366 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6376 +#: postmaster/postmaster.c:6383 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6385 +#: postmaster/postmaster.c:6392 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "" "отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: " "%lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6392 +#: postmaster/postmaster.c:6399 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "" "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6569 +#: postmaster/postmaster.c:6576 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n" -#: postmaster/postmaster.c:6574 +#: postmaster/postmaster.c:6581 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n" @@ -20660,8 +20663,8 @@ msgstr "не удалось переместиться во временном #: replication/backup_manifest.c:380 #, c-format -msgid "could not read from temporary file: %m" -msgstr "не удалось прочитать из временного файла: %m" +msgid "could not read from temporary file: read only %zu of %zu bytes" +msgstr "не удалось прочитать временный файл (прочитано байт: %zu из %zu)" #: replication/basebackup.c:546 #, c-format @@ -20784,22 +20787,22 @@ msgstr "" "цель символической ссылки слишком длинная для формата tar: имя файла \"%s\", " "цель \"%s\"" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:227 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:220 #, c-format msgid "could not clear search path: %s" msgstr "не удалось очистить путь поиска: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:256 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:260 #, c-format msgid "invalid connection string syntax: %s" msgstr "ошибочный синтаксис строки подключения: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:282 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286 #, c-format msgid "could not parse connection string: %s" msgstr "не удалось разобрать строку подключения: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:355 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:359 #, c-format msgid "" "could not receive database system identifier and timeline ID from the " @@ -20808,13 +20811,13 @@ msgstr "" "не удалось получить идентификатор СУБД и код линии времени с главного " "сервера: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:367 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:601 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:371 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:605 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "неверный ответ главного сервера" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372 #, c-format msgid "" "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and " @@ -20823,86 +20826,86 @@ msgstr "" "Не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d " "(ожидалось: %d и %d (или более))." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:451 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:481 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:448 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:455 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:485 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "не удалось начать трансляцию WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:505 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:509 #, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "не удалось отправить главному серверу сообщение о конце передачи: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:532 #, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "неожиданный набор данных после конца передачи" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:543 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:547 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "ошибка при остановке потоковой операции COPY: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:557 #, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ошибка при чтении результата команды передачи: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:562 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:800 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:566 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:804 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "неожиданный результат после CommandComplete: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:593 #, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "не удалось получить файл истории линии времени с главного сервера: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:602 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:606 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:763 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:816 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:823 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:767 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:820 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:827 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "не удалось получить данные из потока WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:843 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:847 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:901 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "не удалось создать слот репликации \"%s\": %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:943 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:947 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "неверный ответ на запрос" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:944 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:948 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Ожидалось полей: %d, получено: %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1014 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1018 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "для интерфейса запросов требуется подключение к БД" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1045 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1049 msgid "empty query" msgstr "пустой запрос" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1051 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1055 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "неожиданный режим канала" @@ -21151,7 +21154,7 @@ msgstr "" "репликации с OID %u" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1128 -#: replication/slot.c:1860 +#: replication/slot.c:1867 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку." @@ -21219,19 +21222,19 @@ msgstr "" msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "целевое отношение логической репликации \"%s.%s\" не существует" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3818 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3824 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4164 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4189 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4170 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4195 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4168 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4193 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4174 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4199 #, c-format msgid "" "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" @@ -21239,25 +21242,25 @@ msgstr "" "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано " "байт: %d, требовалось: %u)" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4443 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4449 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "" "ошибка при удалении файла \"%s\" в процессе удаления pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4942 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4948 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "" "не удалось прочитать из файла \"%s\" (прочитано байт: %d, требовалось: %d)" -#: replication/logical/snapbuild.c:618 +#: replication/logical/snapbuild.c:625 #, c-format msgid "initial slot snapshot too large" msgstr "изначальный снимок слота слишком большой" # skip-rule: capital-letter-first -#: replication/logical/snapbuild.c:672 +#: replication/logical/snapbuild.c:679 #, c-format msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID" msgid_plural "" @@ -21269,63 +21272,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1351 replication/logical/snapbuild.c:1458 -#: replication/logical/snapbuild.c:1989 +#: replication/logical/snapbuild.c:1358 replication/logical/snapbuild.c:1465 +#: replication/logical/snapbuild.c:1996 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "процесс логического декодирования достиг точки согласованности в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1353 +#: replication/logical/snapbuild.c:1360 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Больше активных транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1409 +#: replication/logical/snapbuild.c:1416 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "" "процесс логического декодирования нашёл начальную стартовую точку в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1411 replication/logical/snapbuild.c:1435 +#: replication/logical/snapbuild.c:1418 replication/logical/snapbuild.c:1442 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Ожидание транзакций (примерно %d), старее %u до конца." -#: replication/logical/snapbuild.c:1433 +#: replication/logical/snapbuild.c:1440 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "" "при логическом декодировании найдена начальная точка согласованности в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1460 +#: replication/logical/snapbuild.c:1467 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Больше старых транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1857 +#: replication/logical/snapbuild.c:1864 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1863 +#: replication/logical/snapbuild.c:1870 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную версию (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1934 +#: replication/logical/snapbuild.c:1941 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле состояния snapbuild \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1991 +#: replication/logical/snapbuild.c:1998 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Логическое декодирование начнётся с сохранённого снимка." -#: replication/logical/snapbuild.c:2063 +#: replication/logical/snapbuild.c:2070 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\"" @@ -21363,12 +21366,12 @@ msgstr "" "при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации: " "%s" -#: replication/logical/tablesync.c:1107 +#: replication/logical/tablesync.c:1100 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "источник репликации \"%s\" уже существует" -#: replication/logical/tablesync.c:1120 +#: replication/logical/tablesync.c:1113 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "" @@ -21378,8 +21381,8 @@ msgstr "" #: replication/logical/worker.c:518 #, c-format msgid "" -"processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s" -"\"" +"processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column " +"\"%s\"" msgstr "" "обработка внешних данных для целевого отношения репликации \"%s.%s\" столбца " "\"%s\"" @@ -21390,12 +21393,16 @@ msgid "incorrect binary data format in logical replication column %d" msgstr "" "неправильный формат двоичных данных для столбца логической репликации %d" -#: replication/logical/worker.c:1090 replication/logical/worker.c:1104 +#: replication/logical/worker.c:1090 replication/logical/worker.c:1105 #, c-format -msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось прочитать файл изменений потоковых транзакций \"%s\": %m" +msgid "" +"could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": read only " +"%zu of %zu bytes" +msgstr "" +"не удалось прочитать файл изменений потоковых транзакций \"%s\" (прочитано " +"байт: %zu из %zu)" -#: replication/logical/worker.c:1345 +#: replication/logical/worker.c:1346 #, c-format msgid "" "publisher did not send replica identity column expected by the logical " @@ -21404,7 +21411,7 @@ msgstr "" "сервер публикации не передал столбец идентификации реплики, ожидаемый для " "целевого отношения логической репликации \"%s.%s\"" -#: replication/logical/worker.c:1352 +#: replication/logical/worker.c:1353 #, c-format msgid "" "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY " @@ -21415,17 +21422,17 @@ msgstr "" "IDENTITY, ни ключа PRIMARY KEY, и публикуемое отношение не имеет " "характеристики REPLICA IDENTITY FULL" -#: replication/logical/worker.c:2239 +#: replication/logical/worker.c:2251 #, c-format msgid "data stream from publisher has ended" msgstr "поток данных с сервера публикации закончился" -#: replication/logical/worker.c:2390 +#: replication/logical/worker.c:2402 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to timeout" msgstr "завершение обработчика логической репликации из-за тайм-аута" -#: replication/logical/worker.c:2538 +#: replication/logical/worker.c:2550 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because " @@ -21434,7 +21441,7 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет " "остановлен, так как подписка была удалена" -#: replication/logical/worker.c:2552 +#: replication/logical/worker.c:2564 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because " @@ -21443,7 +21450,7 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет " "остановлен, так как подписка была отключена" -#: replication/logical/worker.c:2574 +#: replication/logical/worker.c:2586 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart " @@ -21452,13 +21459,16 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет " "перезапущен вследствие изменения параметров" -#: replication/logical/worker.c:2739 replication/logical/worker.c:2761 +#: replication/logical/worker.c:2751 replication/logical/worker.c:2776 #, c-format -msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m" +msgid "" +"could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only " +"%zu of %zu bytes" msgstr "" -"не удалось прочитать файл данных subxact потоковых транзакций \"%s\": %m" +"не удалось прочитать файл потоковых подтранзакций \"%s\" (прочитано байт: " +"%zu из %zu)" -#: replication/logical/worker.c:3120 +#: replication/logical/worker.c:3136 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription %u will not start because " @@ -21467,7 +21477,7 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки %u не будет запущен, " "так как подписка была удалена при старте" -#: replication/logical/worker.c:3132 +#: replication/logical/worker.c:3148 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start " @@ -21476,7 +21486,7 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" не будет " "запущен, так как подписка была отключена при старте" -#: replication/logical/worker.c:3150 +#: replication/logical/worker.c:3166 #, c-format msgid "" "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", " @@ -21485,13 +21495,13 @@ msgstr "" "процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", " "таблицы \"%s\" запущен" -#: replication/logical/worker.c:3154 +#: replication/logical/worker.c:3170 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "" "запускается применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:3192 +#: replication/logical/worker.c:3208 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "для подписки не задан слот репликации" @@ -21586,33 +21596,33 @@ msgstr "Освободите ненужные или увеличьте пара msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "слот репликации \"%s\" не существует" -#: replication/slot.c:448 replication/slot.c:1018 +#: replication/slot.c:448 replication/slot.c:1025 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "слот репликации \"%s\" занят процессом с PID %d" -#: replication/slot.c:676 replication/slot.c:1412 replication/slot.c:1795 +#: replication/slot.c:676 replication/slot.c:1419 replication/slot.c:1802 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"" -#: replication/slot.c:1053 +#: replication/slot.c:1060 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "" "слоты репликации можно использовать, только если max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1058 +#: replication/slot.c:1065 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "слоты репликации можно использовать, только если wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1243 +#: replication/slot.c:1250 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "завершение процесса %d для освобождения слота репликации \"%s\"" -#: replication/slot.c:1281 +#: replication/slot.c:1288 #, c-format msgid "" "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds " @@ -21621,49 +21631,49 @@ msgstr "" "слот \"%s\" аннулируется, так как его позиция restart_lsn %X/%X превышает " "max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1733 +#: replication/slot.c:1740 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл слота репликации \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:1740 +#: replication/slot.c:1747 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую версию %u" -#: replication/slot.c:1747 +#: replication/slot.c:1754 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "у файла слота репликации \"%s\" неверная длина: %u" -#: replication/slot.c:1783 +#: replication/slot.c:1790 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле слота репликации \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:1817 +#: replication/slot.c:1824 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "существует слот логической репликации \"%s\", но wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1819 +#: replication/slot.c:1826 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Смените wal_level на logical или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:1823 +#: replication/slot.c:1830 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "существует слот физической репликации \"%s\", но wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1825 +#: replication/slot.c:1832 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Смените wal_level на replica или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:1859 +#: replication/slot.c:1866 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "перед завершением активно слишком много слотов репликации" @@ -21969,7 +21979,7 @@ msgstr "получена команда репликации: %s" #: replication/walsender.c:1628 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1077 #: tcop/postgres.c:1436 tcop/postgres.c:1697 tcop/postgres.c:2166 -#: tcop/postgres.c:2587 tcop/postgres.c:2666 +#: tcop/postgres.c:2599 tcop/postgres.c:2678 #, c-format msgid "" "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " @@ -22243,7 +22253,7 @@ msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не сущест msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:555 +#: rewrite/rewriteHandler.c:559 #, c-format msgid "" "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being " @@ -22252,7 +22262,7 @@ msgstr "" "имя запроса WITH \"%s\" оказалось и в действии правила, и в переписываемом " "запросе" -#: rewrite/rewriteHandler.c:582 +#: rewrite/rewriteHandler.c:586 #, c-format msgid "" "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-" @@ -22261,113 +22271,113 @@ msgstr "" "правила INSERT...SELECT не поддерживаются для запросов с операторами, " "изменяющими данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:635 +#: rewrite/rewriteHandler.c:639 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "RETURNING можно определить только для одного правила" -#: rewrite/rewriteHandler.c:867 rewrite/rewriteHandler.c:906 +#: rewrite/rewriteHandler.c:871 rewrite/rewriteHandler.c:910 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "в столбец \"%s\" можно вставить только значение по умолчанию" -#: rewrite/rewriteHandler.c:869 rewrite/rewriteHandler.c:935 +#: rewrite/rewriteHandler.c:873 rewrite/rewriteHandler.c:939 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "" "Столбец \"%s\" является столбцом идентификации со свойством GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:871 +#: rewrite/rewriteHandler.c:875 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Для переопределения укажите OVERRIDING SYSTEM VALUE." -#: rewrite/rewriteHandler.c:933 rewrite/rewriteHandler.c:941 +#: rewrite/rewriteHandler.c:937 rewrite/rewriteHandler.c:945 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "столбцу \"%s\" можно присвоить только значение DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1088 rewrite/rewriteHandler.c:1106 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1092 rewrite/rewriteHandler.c:1110 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "многочисленные присвоения одному столбцу \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2141 rewrite/rewriteHandler.c:3966 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2108 rewrite/rewriteHandler.c:3943 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2226 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2193 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в политике для отношения \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2546 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2513 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Утилизируемые столбцы представлений не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2551 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2518 msgid "" "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, не являющиеся столбцами базовых отношений, не " "обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2554 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2521 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, ссылающиеся на системные столбцы, не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2557 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2524 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, возвращающие ссылки на всю строку, не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2618 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2585 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Представления с DISTINCT не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2621 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2588 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Представления с GROUP BY не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2624 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2591 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Представления с HAVING не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2627 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "" "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "" "Представления с UNION, INTERSECT или EXCEPT не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2630 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Представления с WITH не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2633 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2600 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Представления с LIMIT или OFFSET не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2645 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2612 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие агрегатные функции, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2648 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2615 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие оконные функции, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2651 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2618 msgid "" "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие функции с результатом-множеством, не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2658 rewrite/rewriteHandler.c:2662 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2670 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2625 rewrite/rewriteHandler.c:2629 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2637 msgid "" "Views that do not select from a single table or view are not automatically " "updatable." @@ -22375,27 +22385,27 @@ msgstr "" "Представления, выбирающие данные не из одной таблицы или представления, не " "обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2673 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2640 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Представления, содержащие TABLESAMPLE, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2697 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2664 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, не содержащие обновляемых столбцов, не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3141 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "вставить данные в столбец \"%s\" представления \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3149 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "изменить данные в столбце \"%s\" представления \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3634 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in " @@ -22404,7 +22414,7 @@ msgstr "" "правила DO INSTEAD NOTIFY не поддерживаются в операторах, изменяющих данные, " "в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3674 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3645 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " @@ -22413,7 +22423,7 @@ msgstr "" "правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются в операторах, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3688 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3659 #, c-format msgid "" "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " @@ -22422,13 +22432,13 @@ msgstr "" "условные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3692 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3663 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "правила DO ALSO не поддерживаются для операторов, изменяющих данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3697 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3668 #, c-format msgid "" "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " @@ -22437,8 +22447,8 @@ msgstr "" "составные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3894 rewrite/rewriteHandler.c:3902 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3910 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3871 rewrite/rewriteHandler.c:3879 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3887 #, c-format msgid "" "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." @@ -22446,43 +22456,43 @@ msgstr "" "Представления в сочетании с правилами DO INSTEAD с условиями не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4003 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3992 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить INSERT RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4005 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3994 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4010 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3999 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить UPDATE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4012 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4001 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4017 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4006 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить DELETE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4019 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4008 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4026 #, c-format msgid "" "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or " @@ -22491,7 +22501,7 @@ msgstr "" "INSERT c предложением ON CONFLICT нельзя использовать с таблицей, для " "которой заданы правила INSERT или UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4094 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4083 #, c-format msgid "" "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple " @@ -22561,29 +22571,29 @@ msgid "" msgstr "" "объект статистики \"%s.%s\" не может быть вычислен для отношения \"%s.%s\"" -#: statistics/mcv.c:1371 utils/adt/jsonfuncs.c:1943 +#: statistics/mcv.c:1371 utils/adt/jsonfuncs.c:1951 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип" -#: storage/buffer/bufmgr.c:601 storage/buffer/bufmgr.c:771 +#: storage/buffer/bufmgr.c:598 storage/buffer/bufmgr.c:765 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "обращаться к временным таблицам других сеансов нельзя" -#: storage/buffer/bufmgr.c:849 +#: storage/buffer/bufmgr.c:843 #, c-format msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" msgstr "не удалось увеличить отношение \"%s\" до блока %u" -#: storage/buffer/bufmgr.c:936 +#: storage/buffer/bufmgr.c:930 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "неожиданные данные после EOF в блоке %u отношения %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:938 +#: storage/buffer/bufmgr.c:932 #, c-format msgid "" "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " @@ -22592,27 +22602,27 @@ msgstr "" "Эта ситуация может возникать из-за ошибок в ядре; возможно, вам следует " "обновить ОС." -#: storage/buffer/bufmgr.c:1037 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1031 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4545 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4533 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "не удалось запись блок %u файла %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4547 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4535 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4568 storage/buffer/bufmgr.c:4587 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4556 storage/buffer/bufmgr.c:4575 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "запись блока %u отношения %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4891 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4879 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "снимок слишком стар" @@ -22835,17 +22845,17 @@ msgstr "не удалось закрыть сегмент разделяемой msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "не удалось продублировать указатель для \"%s\": %m" -#: storage/ipc/procarray.c:3858 +#: storage/ipc/procarray.c:3869 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions" msgstr "база \"%s\" используется подготовленными транзакциями" -#: storage/ipc/procarray.c:3890 storage/ipc/signalfuncs.c:221 +#: storage/ipc/procarray.c:3901 storage/ipc/signalfuncs.c:221 #, c-format msgid "must be a superuser to terminate superuser process" msgstr "прерывать процесс суперпользователя может только суперпользователь" -#: storage/ipc/procarray.c:3897 storage/ipc/signalfuncs.c:226 +#: storage/ipc/procarray.c:3908 storage/ipc/signalfuncs.c:226 #, c-format msgid "" "must be a member of the role whose process is being terminated or member of " @@ -22891,8 +22901,8 @@ msgid "" "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, " "actual %zu" msgstr "" -"размер записи ShmemIndex не соответствует структуре данных \"%s" -"\" (ожидалось: %zu, фактически: %zu)" +"размер записи ShmemIndex не соответствует структуре данных " +"\"%s\" (ожидалось: %zu, фактически: %zu)" #: storage/ipc/shmem.c:479 #, c-format @@ -22912,7 +22922,7 @@ msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "PID %d не относится к серверному процессу PostgreSQL" -#: storage/ipc/signalfuncs.c:99 storage/lmgr/proc.c:1454 +#: storage/ipc/signalfuncs.c:99 storage/lmgr/proc.c:1458 #: utils/adt/mcxtfuncs.c:212 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" @@ -22979,13 +22989,13 @@ msgstr "процесс восстановления продолжает ожи msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "процесс восстановления завершил ожидание после %ld.%03d мс: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3318 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3330 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "" "выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2472 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2484 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "" @@ -23286,7 +23296,7 @@ msgstr "" "число запрошенных подключений резервных серверов превосходит max_wal_senders " "(сейчас: %d)" -#: storage/lmgr/proc.c:1551 +#: storage/lmgr/proc.c:1555 #, c-format msgid "" "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " @@ -23295,7 +23305,7 @@ msgstr "" "процесс %d избежал взаимоблокировки, ожидая в режиме %s блокировку \"%s\", " "изменив порядок очереди через %ld.%03d мс" -#: storage/lmgr/proc.c:1566 +#: storage/lmgr/proc.c:1570 #, c-format msgid "" "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" @@ -23303,19 +23313,19 @@ msgstr "" "процесс %d обнаружил взаимоблокировку, ожидая в режиме %s блокировку \"%s\" " "в течение %ld.%03d мс" -#: storage/lmgr/proc.c:1575 +#: storage/lmgr/proc.c:1579 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" "процесс %d продолжает ожидать в режиме %s блокировку \"%s\" в течение %ld." "%03d мс" -#: storage/lmgr/proc.c:1582 +#: storage/lmgr/proc.c:1586 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "процесс %d получил в режиме %s блокировку \"%s\" через %ld.%03d мс" -#: storage/lmgr/proc.c:1599 +#: storage/lmgr/proc.c:1603 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" @@ -23428,7 +23438,7 @@ msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "вызов функции (через fastpath): \"%s\" (OID %u)" #: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1304 tcop/postgres.c:1562 -#: tcop/postgres.c:2021 tcop/postgres.c:2253 +#: tcop/postgres.c:2021 tcop/postgres.c:2265 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "продолжительность: %s мс" @@ -23463,7 +23473,7 @@ msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщен msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d" -#: tcop/postgres.c:445 tcop/postgres.c:4726 +#: tcop/postgres.c:445 tcop/postgres.c:4738 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "неправильный тип клиентского сообщения %d" @@ -23489,7 +23499,7 @@ msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, разбор %s: %s" # [SM]: TO REVIEW -#: tcop/postgres.c:1633 tcop/postgres.c:2568 +#: tcop/postgres.c:1633 tcop/postgres.c:2580 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "безымянный подготовленный оператор не существует" @@ -23519,7 +23529,7 @@ msgstr "неверный формат двоичных данных в пара msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, сообщение Bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2076 tcop/postgres.c:2652 +#: tcop/postgres.c:2076 tcop/postgres.c:2664 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "портал \"%s\" не существует" @@ -23529,93 +23539,93 @@ msgstr "портал \"%s\" не существует" msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2147 tcop/postgres.c:2261 +#: tcop/postgres.c:2147 tcop/postgres.c:2273 msgid "execute fetch from" msgstr "выборка из" -#: tcop/postgres.c:2148 tcop/postgres.c:2262 +#: tcop/postgres.c:2148 tcop/postgres.c:2274 msgid "execute" msgstr "выполнение" -#: tcop/postgres.c:2258 +#: tcop/postgres.c:2270 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2404 +#: tcop/postgres.c:2416 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "подготовка: %s" -#: tcop/postgres.c:2429 +#: tcop/postgres.c:2441 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "параметры: %s" -#: tcop/postgres.c:2444 +#: tcop/postgres.c:2456 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "причина прерывания: конфликт при восстановлении" -#: tcop/postgres.c:2460 +#: tcop/postgres.c:2472 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Пользователь удерживал фиксатор разделяемого буфера слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2463 +#: tcop/postgres.c:2475 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2466 +#: tcop/postgres.c:2478 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "" "Пользователь использовал табличное пространство, которое должно быть удалено." -#: tcop/postgres.c:2469 +#: tcop/postgres.c:2481 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "" "Запросу пользователя нужно было видеть версии строк, которые должны быть " "удалены." -#: tcop/postgres.c:2475 +#: tcop/postgres.c:2487 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Пользователь был подключён к базе данных, которая должна быть удалена." -#: tcop/postgres.c:2514 +#: tcop/postgres.c:2526 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "портал \"%s\", параметр $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2517 +#: tcop/postgres.c:2529 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "портал \"%s\", параметр $%d" -#: tcop/postgres.c:2523 +#: tcop/postgres.c:2535 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "неименованный портал, параметр $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2526 +#: tcop/postgres.c:2538 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "неименованный портал, параметр $%d" -#: tcop/postgres.c:2872 +#: tcop/postgres.c:2884 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "закрытие подключения из-за неожиданного сигнала SIGQUIT" -#: tcop/postgres.c:2878 +#: tcop/postgres.c:2890 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "закрытие подключения из-за краха другого серверного процесса" -#: tcop/postgres.c:2879 +#: tcop/postgres.c:2891 #, c-format msgid "" "The postmaster has commanded this server process to roll back the current " @@ -23626,7 +23636,7 @@ msgstr "" "транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился " "аварийно и, возможно, разрушил разделяемую память." -#: tcop/postgres.c:2883 tcop/postgres.c:3244 +#: tcop/postgres.c:2895 tcop/postgres.c:3256 #, c-format msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " @@ -23635,18 +23645,18 @@ msgstr "" "Вы сможете переподключиться к базе данных и повторить вашу команду сию " "минуту." -#: tcop/postgres.c:2890 +#: tcop/postgres.c:2902 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "" "закрытие подключения вследствие получения команды для немедленного отключения" -#: tcop/postgres.c:2976 +#: tcop/postgres.c:2988 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "исключение в операции с плавающей точкой" -#: tcop/postgres.c:2977 +#: tcop/postgres.c:2989 #, c-format msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" @@ -23656,72 +23666,72 @@ msgstr "" "оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, " "деление на ноль." -#: tcop/postgres.c:3148 +#: tcop/postgres.c:3160 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "отмена проверки подлинности из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:3152 +#: tcop/postgres.c:3164 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3156 +#: tcop/postgres.c:3168 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "завершение обработчика логической репликации по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3173 tcop/postgres.c:3183 tcop/postgres.c:3242 +#: tcop/postgres.c:3185 tcop/postgres.c:3195 tcop/postgres.c:3254 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления" -#: tcop/postgres.c:3194 +#: tcop/postgres.c:3206 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "закрытие подключения по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3225 +#: tcop/postgres.c:3237 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "подключение к клиенту потеряно" -#: tcop/postgres.c:3295 +#: tcop/postgres.c:3307 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута блокировки" -#: tcop/postgres.c:3302 +#: tcop/postgres.c:3314 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:3309 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "отмена задачи автоочистки" -#: tcop/postgres.c:3332 +#: tcop/postgres.c:3344 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя" -#: tcop/postgres.c:3346 +#: tcop/postgres.c:3358 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя в транзакции" -#: tcop/postgres.c:3357 +#: tcop/postgres.c:3369 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя сеанса" -#: tcop/postgres.c:3486 +#: tcop/postgres.c:3498 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "превышен предел глубины стека" -#: tcop/postgres.c:3487 +#: tcop/postgres.c:3499 #, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " @@ -23731,12 +23741,12 @@ msgstr "" "КБ), предварительно убедившись, что ОС предоставляет достаточный размер " "стека." -#: tcop/postgres.c:3550 +#: tcop/postgres.c:3562 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ." -#: tcop/postgres.c:3552 +#: tcop/postgres.c:3564 #, c-format msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " @@ -23745,53 +23755,53 @@ msgstr "" "Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или " "эквивалента в вашей ОС." -#: tcop/postgres.c:3908 +#: tcop/postgres.c:3920 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "неверный аргумент командной строки для серверного процесса: %s" -#: tcop/postgres.c:3909 tcop/postgres.c:3915 +#: tcop/postgres.c:3921 tcop/postgres.c:3927 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." -#: tcop/postgres.c:3913 +#: tcop/postgres.c:3925 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: неверный аргумент командной строки: %s" -#: tcop/postgres.c:3976 +#: tcop/postgres.c:3988 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь" -#: tcop/postgres.c:4628 +#: tcop/postgres.c:4640 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" -#: tcop/postgres.c:4663 +#: tcop/postgres.c:4675 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" -#: tcop/postgres.c:4747 +#: tcop/postgres.c:4759 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "" "вызовы функций через fastpath не поддерживаются для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:4751 +#: tcop/postgres.c:4763 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "" "протокол расширенных запросов не поддерживается для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:4928 +#: tcop/postgres.c:4940 #, c-format msgid "" -"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" -"%s" +"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s " +"host=%s%s%s" msgstr "" "отключение: время сеанса: %d:%02d:%02d.%03d пользователь=%s база данных=%s " "компьютер=%s%s%s" @@ -24059,14 +24069,14 @@ msgstr "строка %d файла конфигурации \"%s\": \"%s\"" msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "преобразовать wchar_t в кодировку сервера не удалось: %m" -#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:562 -#: tsearch/ts_parse.c:569 +#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:572 +#: tsearch/ts_parse.c:579 #, c-format msgid "word is too long to be indexed" msgstr "слишком длинное слово для индексации" -#: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:563 -#: tsearch/ts_parse.c:570 +#: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:573 +#: tsearch/ts_parse.c:580 #, c-format msgid "Words longer than %d characters are ignored." msgstr "Слова длиннее %d символов игнорируются." @@ -24086,27 +24096,27 @@ msgstr "не удалось открыть файл стоп-слов \"%s\": %m msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "анализатор текстового поиска не поддерживает создание выдержек" -#: tsearch/wparser_def.c:2578 +#: tsearch/wparser_def.c:2574 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр функции выдержки: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2597 +#: tsearch/wparser_def.c:2593 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "Значение MinWords должно быть меньше MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2601 +#: tsearch/wparser_def.c:2597 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "Значение MinWords должно быть положительным" -#: tsearch/wparser_def.c:2605 +#: tsearch/wparser_def.c:2601 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "Значение ShortWord должно быть >= 0" -#: tsearch/wparser_def.c:2609 +#: tsearch/wparser_def.c:2605 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "Значение MaxFragments должно быть >= 0" @@ -24379,7 +24389,7 @@ msgstr "Неожиданный элемент массива." msgid "Unmatched \"%c\" character." msgstr "Непарный знак \"%c\"." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2595 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2603 #, c-format msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions." msgstr "" @@ -24436,8 +24446,8 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н #: utils/adt/arrayfuncs.c:2888 utils/adt/arrayfuncs.c:5870 #: utils/adt/arrayfuncs.c:5896 utils/adt/arrayfuncs.c:5907 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1216 utils/adt/jsonb.c:1316 -#: utils/adt/jsonb.c:1402 utils/adt/jsonfuncs.c:4429 utils/adt/jsonfuncs.c:4582 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4694 utils/adt/jsonfuncs.c:4743 +#: utils/adt/jsonb.c:1402 utils/adt/jsonfuncs.c:4437 utils/adt/jsonfuncs.c:4591 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4703 utils/adt/jsonfuncs.c:4752 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "неверное число индексов массива" @@ -24882,7 +24892,7 @@ msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted." msgstr "" "Входные данные лишены выравнивания, обрезаны или повреждены иным образом." -#: utils/adt/encode.c:482 utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623 +#: utils/adt/encode.c:482 utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:629 #: utils/adt/varlena.c:336 utils/adt/varlena.c:377 jsonpath_gram.y:528 #: jsonpath_scan.l:519 jsonpath_scan.l:530 jsonpath_scan.l:540 #: jsonpath_scan.l:582 @@ -25604,108 +25614,108 @@ msgstr "индекс элемента jsonb должен иметь тексто msgid "jsonb subscript in assignment must not be null" msgstr "индекс элемента jsonb в присваивании не может быть NULL" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:555 utils/adt/jsonfuncs.c:791 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2473 utils/adt/jsonfuncs.c:2913 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3702 utils/adt/jsonfuncs.c:4032 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:561 utils/adt/jsonfuncs.c:797 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2481 utils/adt/jsonfuncs.c:2921 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3710 utils/adt/jsonfuncs.c:4040 #, c-format msgid "cannot call %s on a scalar" msgstr "вызывать %s со скаляром нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:560 utils/adt/jsonfuncs.c:778 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2915 utils/adt/jsonfuncs.c:3691 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:566 utils/adt/jsonfuncs.c:784 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2923 utils/adt/jsonfuncs.c:3699 #, c-format msgid "cannot call %s on an array" msgstr "вызывать %s с массивом нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:617 jsonpath_scan.l:498 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:623 jsonpath_scan.l:498 #, c-format msgid "unsupported Unicode escape sequence" msgstr "неподдерживаемая спецпоследовательность Unicode" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:687 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:693 #, c-format msgid "JSON data, line %d: %s%s%s" msgstr "данные JSON, строка %d: %s%s%s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1825 utils/adt/jsonfuncs.c:1860 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1833 utils/adt/jsonfuncs.c:1868 #, c-format msgid "cannot get array length of a scalar" msgstr "получить длину скаляра нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1829 utils/adt/jsonfuncs.c:1848 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1837 utils/adt/jsonfuncs.c:1856 #, c-format msgid "cannot get array length of a non-array" msgstr "получить длину массива для не массива нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1925 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1933 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-object" msgstr "вызывать %s с не объектом нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2164 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2172 #, c-format msgid "cannot deconstruct an array as an object" msgstr "извлечь массив в виде объекта нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2176 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2184 #, c-format msgid "cannot deconstruct a scalar" msgstr "извлечь скаляр нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2222 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2230 #, c-format msgid "cannot extract elements from a scalar" msgstr "извлечь элементы из скаляра нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2226 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2234 #, c-format msgid "cannot extract elements from an object" msgstr "извлечь элементы из объекта нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2460 utils/adt/jsonfuncs.c:3917 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2468 utils/adt/jsonfuncs.c:3925 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-array" msgstr "вызывать %s с не массивом нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2530 utils/adt/jsonfuncs.c:2535 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2552 utils/adt/jsonfuncs.c:2558 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2538 utils/adt/jsonfuncs.c:2543 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2560 utils/adt/jsonfuncs.c:2566 #, c-format msgid "expected JSON array" msgstr "ожидался массив JSON" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2531 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2539 #, c-format msgid "See the value of key \"%s\"." msgstr "Проверьте значение ключа \"%s\"." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2553 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2561 #, c-format msgid "See the array element %s of key \"%s\"." msgstr "Проверьте элемент массива %s ключа \"%s\"." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2559 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2567 #, c-format msgid "See the array element %s." msgstr "Проверьте элемент массива %s." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2594 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2602 #, c-format msgid "malformed JSON array" msgstr "неправильный массив JSON" #. translator: %s is a function name, eg json_to_record -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3421 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3429 #, c-format msgid "first argument of %s must be a row type" msgstr "первым аргументом %s должен быть кортеж" #. translator: %s is a function name, eg json_to_record -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3445 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3453 #, c-format msgid "could not determine row type for result of %s" msgstr "не удалось определить тип строки для результата %s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3447 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3455 #, c-format msgid "" "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause " @@ -25714,47 +25724,47 @@ msgstr "" "Передайте отличный от NULL аргумент-запись или вызовите эту функцию в " "предложении FROM, используя список определений столбцов." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3934 utils/adt/jsonfuncs.c:4014 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3942 utils/adt/jsonfuncs.c:4022 #, c-format msgid "argument of %s must be an array of objects" msgstr "аргументом %s должен быть массив объектов" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3967 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3975 #, c-format msgid "cannot call %s on an object" msgstr "вызывать %s с объектом нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4375 utils/adt/jsonfuncs.c:4434 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4514 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4383 utils/adt/jsonfuncs.c:4442 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4523 #, c-format msgid "cannot delete from scalar" msgstr "удаление из скаляра невозможно" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4519 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4528 #, c-format msgid "cannot delete from object using integer index" msgstr "удаление из объекта по числовому индексу невозможно" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4587 utils/adt/jsonfuncs.c:4748 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4596 utils/adt/jsonfuncs.c:4757 #, c-format msgid "cannot set path in scalar" msgstr "задать путь в скаляре нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4629 utils/adt/jsonfuncs.c:4671 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4638 utils/adt/jsonfuncs.c:4680 #, c-format msgid "" "null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", " "\"use_json_null\", or \"raise_exception\"" msgstr "" -"значением null_value_treatment должно быть \"delete_key\", \"return_target" -"\", \"use_json_null\" или \"raise_exception\"" +"значением null_value_treatment должно быть \"delete_key\", " +"\"return_target\", \"use_json_null\" или \"raise_exception\"" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4642 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4651 #, c-format msgid "JSON value must not be null" msgstr "значение JSON не может быть NULL" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4643 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4652 #, c-format msgid "" "Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"." @@ -25762,7 +25772,7 @@ msgstr "" "Выдано исключение, так как значением null_value_treatment является " "\"raise_exception\"." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4644 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4653 #, c-format msgid "" "To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an " @@ -25771,63 +25781,63 @@ msgstr "" "Чтобы исключения не было, либо измените аргумент null_value_treatment, либо " "не допускайте передачи SQL NULL." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4699 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4708 #, c-format msgid "cannot delete path in scalar" msgstr "удалить путь в скаляре нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4915 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4924 #, c-format msgid "path element at position %d is null" msgstr "элемент пути в позиции %d равен NULL" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4934 utils/adt/jsonfuncs.c:4965 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5032 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4943 utils/adt/jsonfuncs.c:4974 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5047 #, c-format msgid "cannot replace existing key" msgstr "заменить существующий ключ нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4935 utils/adt/jsonfuncs.c:4966 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4944 utils/adt/jsonfuncs.c:4975 #, c-format msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value." msgstr "" "Для заданного пути значение ключа должно быть составным объектом, но оно " "оказалось скаляром." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5033 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5048 #, c-format msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value." msgstr "Попробуйте применить функцию jsonb_set для замены значения ключа." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5137 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5152 #, c-format msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" msgstr "элемент пути в позиции %d - не целочисленный: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5154 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5169 #, c-format msgid "path element at position %d is out of range: %d" msgstr "элемент пути в позиции %d вне диапазона: %d" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5306 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5321 #, c-format msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed" msgstr "неверный тип флага, допускаются только массивы и скаляры" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5313 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5328 #, c-format msgid "flag array element is not a string" msgstr "элемент массива флагов не является строкой" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5314 utils/adt/jsonfuncs.c:5336 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5329 utils/adt/jsonfuncs.c:5351 #, c-format msgid "" -"Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all" -"\"." +"Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and " +"\"all\"." msgstr "" "Допустимые значения: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\" и \"all\"." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5334 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5349 #, c-format msgid "wrong flag in flag array: \"%s\"" msgstr "неверный флаг в массиве флагов: \"%s\"" @@ -25897,12 +25907,12 @@ msgstr "" "объекту" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1002 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1006 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к массиву" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1055 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1059 #, c-format msgid "" "numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type " @@ -25911,7 +25921,7 @@ msgstr "" "числовой аргумент метода элемента jsonpath .%s() вне диапазона для типа " "double precision" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1076 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1080 #, c-format msgid "" "string argument of jsonpath item method .%s() is not a valid representation " @@ -25921,7 +25931,7 @@ msgstr "" "значения double precision" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1089 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1093 #, c-format msgid "" "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value" @@ -25929,74 +25939,74 @@ msgstr "" "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строковому или числовому " "значению" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1579 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1583 #, c-format msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "левый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1586 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590 #, c-format msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "правый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1654 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658 #, c-format msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value" msgstr "" "операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1752 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1756 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1792 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1796 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строке" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1886 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1890 #, c-format msgid "datetime format is not recognized: \"%s\"" msgstr "формат datetime не распознан: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1888 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1892 #, c-format msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format." msgstr "" "Воспользуйтесь аргументом datetime для указания формата входных данных." # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1956 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1960 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2138 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2142 #, c-format msgid "could not find jsonpath variable \"%s\"" msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2402 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2406 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value" msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2414 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2418 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is out of integer range" msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2591 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2595 #, c-format msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage" msgstr "значение %s нельзя преобразовать в %s без сведений о часовом поясе" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2593 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2597 #, c-format msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()." @@ -26416,8 +26426,8 @@ msgstr "не удалось создать локаль \"%s\": %m" #: utils/adt/pg_locale.c:1445 #, c-format msgid "" -"The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s" -"\"." +"The operating system could not find any locale data for the locale name " +"\"%s\"." msgstr "Операционная система не может найти данные локали с именем \"%s\"." #: utils/adt/pg_locale.c:1547 @@ -26685,7 +26695,7 @@ msgstr "" "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE." #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:9770 utils/adt/ruleutils.c:9939 +#: utils/adt/ruleutils.c:9772 utils/adt/ruleutils.c:9941 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -26809,8 +26819,8 @@ msgid "" "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " "table \"%s\"" msgstr "" -"UPDATE или DELETE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа \"%s" -"\" таблицы \"%s\"" +"UPDATE или DELETE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа " +"\"%s\" таблицы \"%s\"" #: utils/adt/ri_triggers.c:2551 #, c-format @@ -27150,42 +27160,42 @@ msgstr "массив весов не может содержать элемен msgid "unrecognized weight: \"%c\"" msgstr "нераспознанный вес: \"%c\"" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2426 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2429 #, c-format msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "запрос ts_stat должен вернуть один столбец tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2615 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2618 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" типа tsvector не существует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2622 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2625 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2634 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2637 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец конфигурации \"%s\" не существует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2640 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2643 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип regconfig" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2647 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2650 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "значение столбца конфигурации \"%s\" не должно быть null" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2660 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2663 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2685 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2688 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "столбец \"%s\" имеет не символьный тип" @@ -28525,8 +28535,8 @@ msgstr "Параметры для разработчиков" msgid "" "Valid units for this parameter are \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." msgstr "" -"Допустимые единицы измерения для этого параметра: \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB" -"\" и \"TB\"." +"Допустимые единицы измерения для этого параметра: \"B\", \"kB\", \"MB\", " +"\"GB\" и \"TB\"." #: utils/misc/guc.c:897 msgid "" @@ -31025,8 +31035,9 @@ msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "" -"Параметр \"log_statement_stats\" нельзя включить, когда \"log_parser_stats" -"\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны true." +"Параметр \"log_statement_stats\" нельзя включить, когда " +"\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны " +"true." #: utils/misc/guc.c:12053 #, c-format @@ -31186,8 +31197,8 @@ msgstr "краткое обозначение часового пояса \"%s\" #: utils/misc/tzparser.c:238 #, c-format msgid "" -"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" -"\", line %d." +"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file " +"\"%s\", line %d." msgstr "" "Запись в файле часовых поясов \"%s\", строке %d, противоречит записи в файле " "\"%s\", строке %d." @@ -31291,26 +31302,26 @@ msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "" "не удалось прочитать блок %ld временного файла (прочитано байт: %zu из %zu)" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:430 utils/sort/sharedtuplestore.c:439 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:462 utils/sort/sharedtuplestore.c:479 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:496 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:431 utils/sort/sharedtuplestore.c:440 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:463 utils/sort/sharedtuplestore.c:480 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:497 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file" msgstr "не удалось прочитать файл общего временного хранилища кортежей" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:485 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:486 #, c-format msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file" msgstr "неожиданный фрагмент в файле общего временного хранилища кортежей" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:569 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:570 #, c-format msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file" msgstr "" "не удалось переместиться к блоку %u в файле общего временного хранилища " "кортежей" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:576 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:577 #, c-format msgid "" "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu " @@ -31998,6 +32009,20 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#, c-format +#~ msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" +#~ msgstr "" +#~ "для идентификации реплики нельзя использовать нерабочий индекс \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Triggers on partitioned tables cannot have transition tables." +#~ msgstr "" +#~ "Триггеры секционированных таблиц не могут использовать переходные таблицы." + +#, c-format +#~ msgid "could not read from temporary file: %m" +#~ msgstr "не удалось прочитать из временного файла: %m" + #~ msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" #~ msgstr "слишком много записей в списке псевдонимов столбца \"%s\"" @@ -32499,8 +32524,8 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ "пользователь \"%s\"" #~ msgid "" -#~ "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s" -#~ "\"" +#~ "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database " +#~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", " #~ "база данных \"%s\"" @@ -32529,13 +32554,13 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ "replication connection authorized: user=%s application_name=%s SSL " #~ "enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)" #~ msgstr "" -#~ "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, имя_приложения=" -#~ "%s, SSL включён (протокол=%s, шифр=%s, битов=%d, сжатие=%s)" +#~ "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, " +#~ "имя_приложения=%s, SSL включён (протокол=%s, шифр=%s, битов=%d, сжатие=%s)" #~ msgid "replication connection authorized: user=%s application_name=%s" #~ msgstr "" -#~ "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, имя_приложения=" -#~ "%s" +#~ "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, " +#~ "имя_приложения=%s" #~ msgid "" #~ "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s SSL " @@ -32548,8 +32573,8 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, " #~ "cipher=%s, bits=%d, compression=%s)" #~ msgstr "" -#~ "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, SSL включён (протокол=" -#~ "%s, шифр=%s, битов=%d, сжатие=%s)" +#~ "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, SSL включён " +#~ "(протокол=%s, шифр=%s, битов=%d, сжатие=%s)" #~ msgid "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s" #~ msgstr "" @@ -32600,8 +32625,8 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ msgid "" #~ "skipping redundant vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\"" #~ msgstr "" -#~ "пропускается очистка, предотвращающая зацикливание, для таблицы \"%s.%s.%s" -#~ "\"" +#~ "пропускается очистка, предотвращающая зацикливание, для таблицы \"%s.%s." +#~ "%s\"" #~ msgid "" #~ "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the " @@ -33539,8 +33564,8 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "размер строки индекса (%lu) больше предельного размера (%lu) (индекс \"%s" -#~ "\")" +#~ "размер строки индекса (%lu) больше предельного размера (%lu) (индекс " +#~ "\"%s\")" #~ msgid "" #~ "brin operator family \"%s\" contains function %s with invalid support " @@ -33940,8 +33965,8 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ "хеш-индексы не записываются в журнал, использовать их не рекомендуется" #~ msgid "" -#~ "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler" -#~ "\"" +#~ "changing return type of function %s from \"opaque\" to " +#~ "\"language_handler\"" #~ msgstr "" #~ "тип возврата функции %s меняется с \"opaque\" на \"language_handler\"" @@ -34023,8 +34048,8 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%zu bytes " #~ "requested)" #~ msgstr "" -#~ "недостаточно разделяемой памяти для элементов структуры данных \"%s" -#~ "\" (запрошено байт: %zu)" +#~ "недостаточно разделяемой памяти для элементов структуры данных " +#~ "\"%s\" (запрошено байт: %zu)" #~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" #~ msgstr "неверное значение для логического типа: \"%s\"" diff --git a/ru/psql.po b/ru/psql.po index 44b336d6..8bab0efd 100644 --- a/ru/psql.po +++ b/ru/psql.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 10:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-07 06:32+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "ошибка в %s(): %m" #: ../../common/exec.c:527 ../../common/exec.c:572 ../../common/exec.c:664 -#: command.c:1315 command.c:3254 command.c:3303 command.c:3420 input.c:227 +#: command.c:1316 command.c:3248 command.c:3297 command.c:3414 input.c:227 #: mainloop.c:81 mainloop.c:402 #, c-format msgid "out of memory" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:565 +#: ../../common/username.c:45 command.c:564 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" @@ -176,44 +176,44 @@ msgstr "неверный формат вывода (внутренняя оши msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"" msgstr "рекурсивное расширение переменной \"%s\" пропускается" -#: command.c:230 +#: command.c:229 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "неверная команда \\%s" -#: command.c:232 +#: command.c:231 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Введите \\? для получения справки." -#: command.c:250 +#: command.c:249 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: лишний аргумент \"%s\" пропущен" -#: command.c:302 +#: command.c:301 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "" "команда \\%s игнорируется; добавьте \\endif или нажмите Ctrl-C для " "завершения текущего блока \\if" -#: command.c:563 +#: command.c:562 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "не удалось получить домашний каталог пользователя c ид. %ld: %s" -#: command.c:581 +#: command.c:580 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: command.c:606 +#: command.c:605 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n" -#: command.c:616 +#: command.c:615 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -222,16 +222,16 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес сервера " "\"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:619 +#: command.c:618 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " "port \"%s\".\n" msgstr "" -"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" -"\", порт \"%s\".\n" +"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в " +"\"%s\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:625 +#: command.c:624 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\": " "адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:628 +#: command.c:627 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -249,40 +249,40 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:1012 command.c:1121 command.c:2610 +#: command.c:1011 command.c:1120 command.c:2604 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "нет буфера запросов" -#: command.c:1045 command.c:5320 +#: command.c:1044 command.c:5314 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "неверный номер строки: %s" -#: command.c:1112 +#: command.c:1111 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing function source." msgstr "" "Сервер (версия %s) не поддерживает редактирование исходного кода функции." -#: command.c:1115 +#: command.c:1114 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions." msgstr "" "Сервер (версия %s) не поддерживает редактирование определения представления." -#: command.c:1197 +#: command.c:1198 msgid "No changes" msgstr "Изменений нет" -#: command.c:1276 +#: command.c:1277 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки" -#: command.c:1311 command.c:2063 command.c:3250 command.c:3442 command.c:5422 +#: command.c:1312 command.c:2064 command.c:3244 command.c:3436 command.c:5420 #: common.c:174 common.c:223 common.c:392 common.c:1248 common.c:1276 #: common.c:1385 common.c:1492 common.c:1530 copy.c:488 copy.c:709 help.c:62 #: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:298 @@ -290,129 +290,129 @@ msgstr "" msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1318 +#: command.c:1319 msgid "There is no previous error." msgstr "Ошибки не было." -#: command.c:1431 +#: command.c:1432 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: отсутствует правая скобка" -#: command.c:1608 command.c:1913 command.c:1927 command.c:1944 command.c:2114 -#: command.c:2350 command.c:2577 command.c:2617 +#: command.c:1609 command.c:1914 command.c:1928 command.c:1945 command.c:2115 +#: command.c:2351 command.c:2571 command.c:2611 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s" -#: command.c:1739 +#: command.c:1740 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif не может находиться после \\else" -#: command.c:1744 +#: command.c:1745 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif без соответствующего \\if" -#: command.c:1808 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else не может находиться после \\else" -#: command.c:1813 +#: command.c:1814 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else без соответствующего \\if" -#: command.c:1853 +#: command.c:1854 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif без соответствующего \\if" -#: command.c:2008 +#: command.c:2009 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запроса пуст." -#: command.c:2045 +#: command.c:2046 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Введите новый пароль для пользователя \"%s\": " -#: command.c:2048 +#: command.c:2049 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: command.c:2052 +#: command.c:2053 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: command.c:2143 +#: command.c:2144 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: не удалось прочитать значение переменной" -#: command.c:2246 +#: command.c:2247 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)." -#: command.c:2268 +#: command.c:2269 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "История записана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:2355 +#: command.c:2356 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"" -#: command.c:2407 +#: command.c:2408 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing function source." msgstr "Сервер (версия %s) не поддерживает вывод исходного кода функции." -#: command.c:2410 +#: command.c:2411 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions." msgstr "Сервер (версия %s) не поддерживает вывод определения представлений." -#: command.c:2417 +#: command.c:2418 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "требуется имя функции" -#: command.c:2419 +#: command.c:2420 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "требуется имя представления" -#: command.c:2549 +#: command.c:2543 msgid "Timing is on." msgstr "Секундомер включён." -#: command.c:2551 +#: command.c:2545 msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:2636 command.c:2664 command.c:3881 command.c:3884 command.c:3887 -#: command.c:3893 command.c:3895 command.c:3921 command.c:3931 command.c:3943 -#: command.c:3957 command.c:3984 command.c:4042 common.c:70 copy.c:331 +#: command.c:2630 command.c:2658 command.c:3875 command.c:3878 command.c:3881 +#: command.c:3887 command.c:3889 command.c:3915 command.c:3925 command.c:3937 +#: command.c:3951 command.c:3978 command.c:4036 common.c:70 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3055 startup.c:237 startup.c:287 +#: command.c:3049 startup.c:237 startup.c:287 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:3060 startup.c:284 +#: command.c:3054 startup.c:284 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:3112 +#: command.c:3106 #, c-format msgid "" "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" @@ -420,23 +420,23 @@ msgstr "" "Не указывайте пользователя, сервер или порт отдельно, когда используете " "строку подключения" -#: command.c:3147 +#: command.c:3141 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "" "Нет подключения к базе, из которого можно было бы использовать параметры" -#: command.c:3448 +#: command.c:3442 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Сохранено предыдущее подключение" -#: command.c:3454 +#: command.c:3448 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3510 +#: command.c:3504 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -445,25 +445,25 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес " "сервера \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3513 +#: command.c:3507 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " "at port \"%s\".\n" msgstr "" -"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" -"\", порт \"%s\".\n" +"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в " +"\"%s\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:3519 +#: command.c:3513 #, c-format msgid "" -"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s" -"\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" +"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host " +"\"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер " "\"%s\": адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3522 +#: command.c:3516 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:3527 +#: command.c:3521 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:3567 +#: command.c:3561 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:3575 +#: command.c:3569 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -491,29 +491,29 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %s, а сервер - %s.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:3614 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n" -#: command.c:3615 command.c:3616 command.c:3617 +#: command.c:3609 command.c:3610 command.c:3611 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: command.c:3618 help.c:45 +#: command.c:3612 help.c:45 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:3618 help.c:45 +#: command.c:3612 help.c:45 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:3632 +#: command.c:3626 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "Соединение зашифровано GSSAPI\n" -#: command.c:3652 +#: command.c:3646 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:3757 +#: command.c:3751 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -535,33 +535,33 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки" -#: command.c:3786 +#: command.c:3780 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"" -#: command.c:3788 +#: command.c:3782 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "не удалось запустить /bin/sh" -#: command.c:3838 +#: command.c:3832 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s" -#: command.c:3865 +#: command.c:3859 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m" -#: command.c:4201 +#: command.c:4195 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "" "\\pset: неоднозначному сокращению \"%s\" соответствует и \"%s\", и \"%s\"" -#: command.c:4221 +#: command.c:4215 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" @@ -570,32 +570,32 @@ msgstr "" "\\pset: допустимые форматы: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" "longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4240 +#: command.c:4234 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: допустимые стили линий: ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4255 +#: command.c:4249 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий границ: single, double" -#: command.c:4270 +#: command.c:4264 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий столбцов: single, double" -#: command.c:4285 +#: command.c:4279 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий заголовков: single, double" -#: command.c:4328 +#: command.c:4322 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: символ csv_fieldsep должен быть однобайтовым" -#: command.c:4333 +#: command.c:4327 #, c-format msgid "" "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage " @@ -604,107 +604,107 @@ msgstr "" "\\pset: в качестве csv_fieldsep нельзя выбрать символ кавычек, новой строки " "или возврата каретки" -#: command.c:4470 command.c:4658 +#: command.c:4464 command.c:4652 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s" -#: command.c:4490 +#: command.c:4484 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:4496 +#: command.c:4490 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:4498 +#: command.c:4492 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:4505 +#: command.c:4499 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:4507 +#: command.c:4501 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:4509 +#: command.c:4503 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:4515 +#: command.c:4509 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей для CSV: \"%s\".\n" -#: command.c:4523 command.c:4531 +#: command.c:4517 command.c:4525 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4525 +#: command.c:4519 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:4538 +#: command.c:4532 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:4540 +#: command.c:4534 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:4546 +#: command.c:4540 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:4552 +#: command.c:4546 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:4559 +#: command.c:4553 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:4567 +#: command.c:4561 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:4569 +#: command.c:4563 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:4576 +#: command.c:4570 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:4578 +#: command.c:4572 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:4580 +#: command.c:4574 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:4586 +#: command.c:4580 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -712,87 +712,87 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" -#: command.c:4596 command.c:4606 +#: command.c:4590 command.c:4600 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4598 +#: command.c:4592 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:4600 +#: command.c:4594 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:4613 +#: command.c:4607 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:4616 +#: command.c:4610 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:4623 +#: command.c:4617 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:4625 +#: command.c:4619 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:4632 +#: command.c:4626 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4628 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:4640 +#: command.c:4634 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4646 +#: command.c:4640 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:4652 +#: command.c:4646 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4885 +#: command.c:4879 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: ошибка" -#: command.c:4910 common.c:652 +#: command.c:4904 common.c:652 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом" -#: command.c:4951 +#: command.c:4945 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:4954 +#: command.c:4948 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:5016 command.c:5023 common.c:552 common.c:559 common.c:1231 +#: command.c:5010 command.c:5017 common.c:552 common.c:559 common.c:1231 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5215 +#: command.c:5209 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" — не представление" -#: command.c:5231 +#: command.c:5225 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions" @@ -2554,8 +2554,8 @@ msgstr "" msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -d, --dbname=БД имя подключаемой базы данных (по умолчанию \"%s" -"\")\n" +" -d, --dbname=БД имя подключаемой базы данных (по умолчанию " +"\"%s\")\n" #: help.c:84 #, c-format @@ -2840,15 +2840,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help" -"\" (for SQL\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or " +"\"\\help\" (for SQL\n" "commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" "documentation.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Чтобы узнать больше, введите \"\\?\" (список внутренних команд) или \"\\help" -"\"\n" +"Чтобы узнать больше, введите \"\\?\" (список внутренних команд) или " +"\"\\help\"\n" "(справка по операторам SQL) в psql, либо обратитесь к разделу psql в\n" "документации PostgreSQL.\n" "\n" @@ -5337,9 +5337,9 @@ msgstr "имя_политики" msgid "rule_name" msgstr "имя_правила" -#: sql_help.c:1879 -msgid "text" -msgstr "текст" +#: sql_help.c:1879 sql_help.c:4350 +msgid "string_literal" +msgstr "строковая_константа" #: sql_help.c:1904 sql_help.c:4027 sql_help.c:4264 msgid "transaction_id" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "имя_переходного_отношения" msgid "arguments" msgstr "аргументы" -#: sql_help.c:3112 sql_help.c:4350 +#: sql_help.c:3112 msgid "label" msgstr "метка" @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "лишний аргумент \"%s\" проигнорирован" msgid "could not find own program executable" msgstr "не удалось найти свой исполняемый файл" -#: tab-complete.c:4939 +#: tab-complete.c:4940 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" @@ -6832,6 +6832,9 @@ msgstr "" "нераспознанное значение \"%s\" для \"%s\"\n" "Допустимые значения: %s." +#~ msgid "text" +#~ msgstr "текст" + #~ msgid "where direction can be empty or one of:" #~ msgstr "где допустимое направление пустое или:" @@ -6879,9 +6882,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s\n" #~ msgstr "%s\n" -#~ msgid "string_literal" -#~ msgstr "строковая_константа" - #~ msgid "normal" #~ msgstr "обычная" -- 2.39.5