Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Alcune piccole modifiche #168

Open
wants to merge 3 commits into
base: master
from

Conversation

@Dorin-David
Copy link
Contributor

@Dorin-David Dorin-David commented Jan 15, 2021

Salve a tutti, spero che queste piccole modifiche possano essere utili in qualche modo. Mi sono fermato alla primissima parte dell'articolo, in modo da avere un feedback.
Le ragioni di queste modifiche:

  1. Si dice 'sotto' questo aspetto; 'in' non è corretto.
  2. Il soggetto della frase è Java; subito dopo si specifica 'questo linguaggio': è come ripetere Java! Ho cambiato con un semplice Javascript: la frase ora è più breve ed intuitiva. Ho altresì cambiato 'nella' con 'alla' (vi è una differenza molto sottile, ma 'palpabile'; la seconda è leggermente più astratta, si presta a più contesti; questa modifica, tuttavia, è forse assai soggettiva).
  3. La specifica (anche in inglese, specification) è al singolare, mentre nella frase attuale ci riferiamo ad essa come se fosse al plurale. Ora, se si vuol tenere specifiche (in italiano sarebbe più intuitivo, forse) bisognerebbe cambiare la frase in qualcosa come delle specifiche personali definite nella [ECMAScript].
  4. La versione inglese specifica 'sometimes', riferendosi ai vari nomi che seguono.
  5. 'in linguaggio macchina' è una traduzione 'alla lettera' di 'to the machine code'; in questo contesto non ha lo stesso significato di una frase come 'tradurre in inglese'. Il 'linguaggio macchina' è figurativo. E' più corretto dire 'nel linguaggio della macchina' (per meglio spiegarmi con un'analogia: pensate alla differenza tra 'in linguaggio aborigeno' e 'nel linguaggio aborigeno'; o 'in linguaggio commerciale' e 'nel linguaggio commerciale').
  6. 'codice macchina' tra virgolette, per far capire che è figurativo (vedi sopra).
Salve a tutti, spero che queste piccole modifiche possano essere utili in qualche modo. Mi sono fermato alla primissima parte dell'articolo, in modo da avere un feedback. 
Le ragioni di queste modifiche: 

1) Si dice 'sotto' questo aspetto; 'in' non è corretto.
2) Il soggetto della frase è *Java*; subito dopo si specifica 'questo linguaggio': è come ripetere Java! Ho cambiato con un semplice *Javascript*: la frase ora è più breve ed intuitiva. Ho altresì cambiato 'nella' con 'alla' (vi è una differenza molto sottile, ma 'palpabile'; la seconda è leggermente più astratta, si presta a più contesti; questa modifica, tuttavia, è forse assai soggettiva). 
3) La specifica (anche in inglese, *specification*) è al singolare, mentre nella frase attuale ci riferiamo ad essa come se fosse al plurale. Ora, se si vuol tenere *specifiche* (in italiano sarebbe più intuitivo, forse) bisognerebbe cambiare la frase in qualcosa come *delle specifiche personali **definite** nella [ECMAScript]*.
4) 'in linguaggio macchina' è una traduzione 'alla lettera' di 'to the machine code';  in questo contesto non ha lo stesso significato di una frase come 'tradurre in inglese'. Il 'linguaggio macchina' è figurativo. E' più corretto dire 'nel linguaggio della macchina' (per meglio spiegarmi con un'analogia: pensate alla differenza tra 'in linguaggio aborigeno' e 'nel linguaggio aborigeno'; o 'in linguaggio commerciale' e 'nel linguaggio commerciale').
5) 'codice macchina' tra virgolette, per far capire che è figurativo (vedi sopra).
@javascript-translate-bot javascript-translate-bot requested a review from javascript-tutorial/translate-it Jan 15, 2021
@CLAassistant
Copy link

@CLAassistant CLAassistant commented Jan 15, 2021

CLA assistant check
All committers have signed the CLA.

@pasor1
pasor1 approved these changes Jan 15, 2021
Copy link
Contributor

@pasor1 pasor1 left a comment

Grazie del lavoro 😉

Evolvendosi, JavaScript è diventato un linguaggio completamente indipendente, con delle specifiche personali chiamate [ECMAScript](http://en.wikipedia.org/wiki/ECMAScript), e adesso non ha quasi nulla in comune con Java.
Evolvendosi, JavaScript è diventato un linguaggio completamente indipendente, con una specifica personale chiamata [ECMAScript](http://en.wikipedia.org/wiki/ECMAScript), e adesso non ha quasi nulla in comune con Java.

This comment has been minimized.

@pasor1

pasor1 Jan 15, 2021
Contributor

resto un po' dubbioso sul singolare "specifica" ... è corretto, ma suona un po' male ;-)

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 15, 2021
Author Contributor

@pasor1 grazie per l'approvazione.
In effetti, forse la migliore opzione sarebbe delle specifiche personali definite nella [ECMAScript]. Che dici? Suona meglio, in effetti; posso procedere a cambiare non appena continuerò la revisione

This comment has been minimized.

@pasor1

pasor1 Jan 15, 2021
Contributor

io metterei ... specifiche personali definite da [ECMAScript]

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 15, 2021
Author Contributor

Direi che anche questa va bene. Come procedo? Approvi modifica attuale e cambio appena continuo la revisione dell'articolo oppure devo correggere in questa commit?

This comment has been minimized.

@mean2me

mean2me Jan 15, 2021
Contributor

Io direi che "specifiche personali" non sia del tutto corretto. Javascript non è una persona...
Se posso, proporrei:
"Evolvendosi, JavaScript è diventato un linguaggio completamente indipendente, le cui specifiche sono definite da [ECMAScript]..."

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 15, 2021
Author Contributor

E' vero, non ci avevo pensato... Che si fa? Vorrei continuare nella revisione. Posso aprire un'altra pull request? Oppure ritiro questa e aggiorno? Come funziona?

This comment has been minimized.

@pasor1

pasor1 Jan 15, 2021
Contributor

Ottimo 😉 A volte tendiamo a tradurre troppo letteralmente dalla versione in inglese, che in alcuni punti è scritta tutt'altro che bene 😭

This comment has been minimized.

@pasor1

pasor1 Jan 15, 2021
Contributor

E' vero, non ci avevo pensato... Che si fa? Vorrei continuare nella revisione. Posso aprire un'altra pull request? Oppure ritiro questa e aggiorno? Come funziona?

Se è su questo stesso articolo puoi proseguire con questa, nel caso correggendo quanto necessario. Se è un'altro articolo, meglio aprire un'altra PR. In genere per ogni articolo una PR 😉

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 16, 2021
Author Contributor

Ho finito la revisione dell'articolo. Che ne pensate?

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 18, 2021
Contributor

Ora lo revisiono, se è tutto okay faccio il merge 👍

Ho corretto alcuni errori grammaticali e modificato alcune frasi; alcune per meglio accostarle alla versione inglese, altre per una migliore leggibilità.
Fatemi sapere quel che ne pensate. Grazie per l'attenzione.
Copy link
Contributor

@longo-andrea longo-andrea left a comment

@Dorin-David ottime correzioni, hai spottato abbastanza errorini... ho lasciato un paio di commenti su correzioni che non mi convincono

@@ -36,49 +36,49 @@ Il funzionamento di questi motori è complicato, ma i concetti alla base sono se
1. I motori (integrati nei browser) leggono ("analizzano") lo script.
2. Successivamente convertono ("compilano") lo script in linguaggio macchina.
3. Infine il codice macchina viene eseguito, molto rapidamente.
2. Successivamente convertono ("compilano") lo script nel linguaggio della macchina.

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 18, 2021
Contributor

Ho letto il commento ma attenzione che 'linguaggio macchina' o 'codice macchina' è il termine italiano utilizzato per riferirsi al codice binario... vedi wikipedia => https://it.wikipedia.org/wiki/Linguaggio_macchina

Capisco il ragionamento, ma essendo il termine usato nel gergo è da valutare se mantenerlo cosi, o optare per la tua correzione (più corretta a livello grammaticale)... Per questa correzione vorrei anche il parere di @pasor1 o @mean2me

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 19, 2021
Author Contributor

In ogni caso, in va cambiato con nel, per essere grammaticalmente corretto; quindi diventerebbe nel linguaggio macchina. Ora, come lettore profano che studia JS ma non ha un background in CS, 'linguaggio macchina' per me sembra un termine figuarativo, e immagino potrebbe essere così per molti utenti (immagina un quarantenne con un background classico che legge il libro). Che ne dici di chiarire che si tratta di un termine tecnico, in modo da poterlo utilizzare anche dopo? Proporrei di metterlo in corsivo e di aggiungere il link a wikipedia: Successivamente convertono ("compilano") lo script nel linguaggio macchina. Che ne dici?

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 19, 2021
Contributor

certo, come dici tu mi sembra perfetto, procedi pure 👍

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 20, 2021
Author Contributor

Ho provato ad aggiungere un link, ma sembra non funzionare nell'iframe smart. Quindi l'ho semplicemente messo in corsivo.


I moderni browser gli consentono di lavorare con i file, sempre con un accesso limitato e comunque solo se il comando proviene da utente, come il "dropping" di un file nella finestra del browser, o con la selezione tramite il tag `<input>`.

Ci sono anche funzionalità che consentono di interagire con la camera/microfono e altri dispositivi, ma in ogni caso richiedono il permesso esplicito dell'utente. Quindi una pagina con JavaScript abilitato non può attivare la web-cam di nascosto, osservare i nostri comportamenti e inviare le informazioni all' [NSA](https://en.wikipedia.org/wiki/National_Security_Agency).
- Pagine o schede diverse generalmente non sono a conoscenza dell'esistenza delle altre. In certi casi può però capitare, ad esempio che una finestra ne apra un'altra tramite JavaScript. Ma anche in questo caso, il codice JavaScript non può accedere all'altra pagina se non appartiene allo stesso sito (stesso dominio, protocollo o porta).
Ci sono anche funzionalità che consentono di interagire con la camera/microfono e altri dispositivi, ma in ogni caso richiedono il permesso esplicito dell'utente. Quindi una pagina con JavaScript abilitato non può attivare la web-cam di nascosto, osservare i nostri comportamenti e inviare informazioni a terzi.

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 18, 2021
Contributor

Il riferimento è stato rimosso anche dalla versione inglese? perché è un riferimento simpatico 😄

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 19, 2021
Author Contributor

Ho pensato che potesse non essere intuitivo (e così divertente) per un lettore italiano. Potremmo magari aggiungere un riferimento a qualcosa di più conosciuto, come la CIA. O vuoi lasciare l'originale? Che ne pensi?


Gli strumenti moderni rendono la conversione molto veloce e pulita, consentendo agli sviluppatori di programmare in un altro linguaggio e di auto-convertirlo "sotto il cofano".
Gli strumenti moderni rendono la conversione molto veloce e pulita, consentendo agli sviluppatori di programmare in un altro linguaggio e di auto-convertirlo *under the hood* ("sotto il cofano").

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 18, 2021
Contributor

onestamente "sotto il cofano" lo rimuoverei completamente, è tanto brutto da leggere, non so perché sia stato tradotto nella versione precedente 😄

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 19, 2021
Author Contributor

Lasciamo under the hood? Potrebbe essere utile in altri articoli (è una versione italiana, certo, ma il lettore deve necessariamente familiarizzare con termini inglesi)

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 19, 2021
Contributor

"under the hood" sinceramente a me rende molto meglio l'idea rispetto a "sotto il cofano" (che forse è addirittura fuorviante)

- [Dart](https://www.dartlang.org/) è un linguaggio autonomo che possiede il suo motore che esegue in ambienti esterni al browser (come mobile apps). E' stato introdotto da Google come alternativa a JavaScript, ma attualmente, i browser richiedono la conversione in JavaScript, proprio come i precedenti.
- [Brython](https://brython.info/) è un traduttore, che codice scritto in Python in codice JavaScript, consente quindi di scrivere applicazioni in Python senza utilizzare JavaScript.
- [Dart](https://www.dartlang.org/) è un linguaggio autonomo che possiede il suo motore, che esegue in ambienti esterni al browser (come mobile apps). E' stato introdotto da Google come alternativa a JavaScript, ma attualmente i browser richiedono la conversione in JavaScript, proprio come i precedenti.
- [Brython](https://brython.info/) è un *transpiler* (un "traduttore"), scritto in Python, che consente di scrivere applicazioni in quest'ultimo senza utilizzare JavaScript.

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 18, 2021
Contributor

anche qui "traduttore" valuterei se ha senso mantenerlo.. transpiler è più conosciuto come termine

This comment has been minimized.

@Dorin-David

Dorin-David Jan 19, 2021
Author Contributor

Sono d'accordo, si può rimuovere

This comment has been minimized.

@longo-andrea

longo-andrea Jan 19, 2021
Contributor

top, allora procedi e lo aggiungo anche ai termini del glossario

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Linked issues

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

6 participants
You can’t perform that action at this time.